Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Progress PBN23100X Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBN23100X:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Oven
Four
Backofen
PBN23100X

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Progress PBN23100X

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Oven Four Backofen PBN23100X...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Gebruik van de accessoires Veiligheidsvoorschriften Extra functies Beschrijving van het product Aanwijzingen en tips Voordat u het apparaat voor de eerste keer Onderhoud en reiniging gebruikt Probleemoplossing Dagelijks gebruik Montage Klokfuncties Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    Progress 3 Algemene veiligheid Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat • installeren en de kabel vervangen. WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht.
  • Seite 4: Elektrische Aansluiting

    4 Progress • Het apparaat is uitgerust met een afgesloten kan worden. Het elektrisch koelsysteem. Het heeft isolatieapparaat moet een elektrische stroom nodig. contactopening hebben met een minimale breedte van 3 mm. Elektrische aansluiting • Dit apparaat voldoet aan de EEG- richtlijnen.
  • Seite 5: Servicedienst

    Progress 5 – zet geen kookgerei of andere • Reinig het apparaat regelmatig om te voorwerpen direct op de bodem van voorkomen dat het materiaal van het het apparaat. oppervlak achteruitgaat. – leg geen aluminiumfolie op de • Reinig het apparaat met een vochtige bodem van het apparaat.
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Product

    6 Progress BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht Bedieningspaneel Temperatuurindicator / symbool Knop voor de temperatuur Elektronische tijdschakelklok Knop voor de ovenfuncties Stroomlampje/symbool Luchtopeningen voor koelventilator Verwarmingselement Lampje Ventilator Verwijderbare inschuifrail Roosterhoogtes Accessoires • Bakplaat Voor gebak en koekjes. • Bakrooster Voor kookgerei, bak- en braadvormen.
  • Seite 7: Dagelijks Gebruik

    Progress 7 Voorverwarmen 4. Laat het apparaat 15 minuten werken. Accessoires kunnen heter worden dan Verwarm het apparaat voor om het normaal. Het apparaat kan een vreemde resterende vet weg te branden. geur en rook afgeven. Dit is normaal. Zorg dat er voldoende luchtcirculatie in de ruimte 1.
  • Seite 8: Klokfuncties

    8 Progress Ovenfunctie Applicatie Onderwarmte Voor het bakken van taarten met een knapperige bodem en het inmaken van voedsel. Circulatiegrill Voor het braden van grotere stukken vlees of gevogelte met botten op 1 niveau. Ook om te gratineren en te brui- nen.
  • Seite 9: Gebruik Van De Accessoires

    Progress 9 Klokfunctie Applicatie Eindtijd Om de tijd van de dag in te stellen wanneer de oven moet uit- schakelen. De klokfunctie werkt. Het display toont de U kunt de functies weergave voor de klokfunctie die u instelt. Bereidingsduur en Einde...
  • Seite 10: Extra Functies

    10 Progress Alle accessoires hebben links en rechts bovenaan kleine inkepingen om de veiligheid te verhogen. Deze inkepingen zorgen er ook voor dat ze niet omkantelen. Door de verhoogde lijst die om het rooster loopt, is kookgerei beveiligd tegen wegglijden.
  • Seite 11: Algemene Informatie

    Progress 11 Algemene informatie • Als u twee bakplaten tegelijkertijd gebruikt, dient u één niveau ertussen • Het apparaat heeft vier inzetniveaus. Tel leeg te laten. de inzetniveaus vanaf de bodem van het apparaat. Voor de bereiding van vlees en •...
  • Seite 12 12 Progress Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd Opmer- (min) kingen Tempe- Rooster- Tempe- Rooster- ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) Kwark- 70 - 80 In een ca- taart met kevorm karnemelk van 26 Appelge- 2 (1 en 3) 80 - 100...
  • Seite 13 Progress 13 Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd Opmer- (min) kingen Tempe- Rooster- Tempe- Rooster- ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) Brood- 80 - 100 Op een bakplaat 3 (1 en 3) 15 - 20 Op een Soesjes bakplaat Taartjes 25 - 35...
  • Seite 14 14 Progress Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd Opmer- (min) kingen Tempe- Rooster- Tempe- Rooster- ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) Brood- 2 (1 en 3) 25 - 40 6 - 8 broodjes op een bakplaat 20 - 30 In een...
  • Seite 15 Progress 15 Vlees Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd Opmer- (min) kingen Tempe- Rooster- Tempe- Rooster- ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) Rund- 50 - 70 Op een vlees bakroos- ter en in de braad- Varkens- 90 - 120 Op een...
  • Seite 16 16 Progress Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd Opmer- (min) kingen Tempe- Rooster- Tempe- Rooster- ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) Kalkoen 210 - 240 Heel Eend 120 - 150 Heel Gans 150 - 200 Heel Konijn 60 - 80 In stuk-...
  • Seite 17: Onderhoud En Reiniging

    Progress 17 Gerecht Gewicht Tempe- Tijd (min) Rooster- ratuur hoogte Stuks 1e kant 2e kant (°C) Varkens- 12 - 16 12 - 14 kotelet Kip (in 2 1000 30 - 35 25 - 30 helften) Vleesspie- 10 - 15 10 - 12...
  • Seite 18: De Ovendeur Reinigen

    18 Progress De afdichting van de deur De ovendeur kan dichtslaan als schoonmaken u de interne glasplaat probeert te verwijderen als de deur nog • Voer regelmatig een controle van de gemonteerd is. deurafdichting uit. De afdichting van de deur bevindt zich rondom het frame aan LET OP! Gebruik het apparaat de binnenkant van de oven.
  • Seite 19 Progress 19 90° 7. De glasplaat voorzichtig optillen en verwijderen. 4. Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond. 8. Reinig de glasplaat met een sopje. Droog de glasplaat voorzichtig af. Als u ze gereinigd hebt, monteer dan de glasplaat en de ovendeur.
  • Seite 20: Het Lampje Vervangen

    20 Progress Het lampje vervangen 1. Schakel het apparaat uit. 2. Verwijder de zekeringen in de Leg een doek op de bodem van de zekeringenkast, of schakel de binnenkant van het apparaat. Dit voorkomt stroomonderbreker uit. schade aan het afdekglas en de ovenruimte.
  • Seite 21: Montage

    Progress 21 Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... MONTAGE Bevestiging van het apparaat WAARSCHUWING! Raadpleeg aan het kastje de hoofdstukken Veiligheid. Inbouw min. 550 min. 560 Elektrische installatie...
  • Seite 22: Energiezuinigheid

    22 Progress De aardekabel (groene/gele kabel) moet 2 cm langer zijn dan de fase- en neutrale Totaal vermogen Deel van de kabel kabels (blauwe en bruine kabels). (mm²) maximaal 3680 3 x 1.5 ENERGIEZUINIGHEID Productkaart en informatie volgens EU 65-66/2014...
  • Seite 23: Milieubescherming

    Progress 23 MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycle de materialen met het symbool symbool niet weg met het huishoudelijk Gooi de verpakking in een geschikte afval. Breng het product naar het verzamelcontainer om het te recyclen. Help milieustation bij u in de buurt of neem om het milieu en de volksgezondheid te contact op met de gemeente.
  • Seite 24: Informations De Sécurité

    24 Progress TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Fonctions supplémentaires Consignes de sécurité Conseils Description de l'appareil Entretien et nettoyage Avant la première utilisation En cas d'anomalie de fonctionnement Utilisation quotidienne Installation Fonctions de l'horloge Rendement énergétique Utilisation des accessoires Sous réserve de modifications.
  • Seite 25: Sécurité Générale

    Progress 25 Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés • de l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement. Sécurité générale L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement • par un professionnel qualifié . AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles •...
  • Seite 26: Branchement Électrique

    26 Progress Utilisez toujours des gants de sécurité et • Si la prise de courant est lâche, ne des chaussures fermées. branchez pas la fiche d'alimentation • Ne tirez jamais l'appareil par la poignée. secteur. • Respectez l'espacement minimal requis •...
  • Seite 27: Éclairage Intérieur

    Progress 27 • Ne laissez pas des étincelles ou des que l'appareil n'a pas complètement flammes nues entrer en contact avec refroidi. l'appareil lorsque vous ouvrez la porte. Entretien et nettoyage • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits AVERTISSEMENT! Risque de inflammables à...
  • Seite 28: Description De L'appareil

    28 Progress Mise au rebut Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un AVERTISSEMENT! Risque de service après-vente agréé. blessure ou d'asphyxie. • Utilisez exclusivement des pièces • Débranchez l'appareil de l'alimentation d'origine. électrique. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
  • Seite 29: Utilisation Quotidienne

    Progress 29 Nettoyez l'appareil et les accessoires avant Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à de les utiliser pour la première fois. ce que le voyant de l'heure du jour clignote. Remettez les accessoires et les supports Pour régler l'heure, reportez-vous au de grille en place.
  • Seite 30: Fonctions Du Four

    30 Progress Fonctions du four 3. Pour éteindre l'appareil, tournez les manettes des fonctions du four et celle de température en position ARRET. Fonction du four Utilisation Position Arrêt L'appareil est éteint. Chaleur tournan- Pour cuire ou rôtir simultanément sur plusieurs niveaux des aliments nécessitant une température de cuisson identi-...
  • Seite 31: Fonctions De L'horloge

    Progress 31 FONCTIONS DE L'HORLOGE Tableau des fonctions de l'horloge Fonction de l'horloge Utilisation Heure du jour Pour régler, modifier ou vérifier l'heure. Minuteur Pour régler un décompte. Cette fonction est sans effet sur le fonc- tionnement de l'appareil. Durée Pour régler la durée de cuisson du four.
  • Seite 32: Fonctions Supplémentaires

    32 Progress Poussez le plateau de cuisson entre les rails du support de grille et glissez la grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus. Plateau de cuisson : Poussez le plateau de cuisson entre les Tous les accessoires sont dotés rails du support de grille.
  • Seite 33: Informations Générales

    Progress 33 Informations générales • Si vous utilisez deux plateaux de cuisson en même temps, laissez un niveau libre • L'appareil dispose de quatre niveaux de entre les deux. grille. Comptez les niveaux de grille à partir du bas de l'appareil.
  • Seite 34 34 Progress Plat Voûte Chaleur tournante Durée Com- (min) mentai- Tempé- Posi- Tempé- Posi- rature tions des rature tions des (°C) grilles (°C) grilles Gâteau 70 - 80 Dans un au froma- moule à ge (au ba- gâteau de beurre)
  • Seite 35 Progress 35 Plat Voûte Chaleur tournante Durée Com- (min) mentai- Tempé- Posi- Tempé- Posi- rature tions des rature tions des (°C) grilles (°C) grilles Biscuits/ 3 (1 et 3) 30 - 35 Sur un Gâteaux plateau de cuis- secs Merin-...
  • Seite 36 36 Progress Pain et pizza Plat Voûte Chaleur tournante Durée Com- (min) mentai- Tempé- Posi- Tempé- Posi- rature tions des rature tions des (°C) grilles (°C) grilles Pain 60 - 70 1 à 2 piè- ces, blanc 500 g par pièce...
  • Seite 37 Progress 37 Plat Voûte Chaleur tournante Durée Com- (min) mentai- Tempé- Posi- Tempé- Posi- rature tions des rature tions des (°C) grilles (°C) grilles « Yorkshi- 20 - 30 Moule re pud- pour 6 pud- dings » dings 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
  • Seite 38 38 Progress Plat Voûte Chaleur tournante Durée Com- (min) mentai- Tempé- Posi- Tempé- Posi- rature tions des rature tions des (°C) grilles (°C) grilles Rôti de 55 - 60 Sur la gril- bœuf, le métalli- bien cuit que et dans un plat à...
  • Seite 39: Entretien Et Nettoyage

    Progress 39 Plat Quantité Tempé- Durée (min) Posi- rature tions des Mor- 1re face 2e face (°C) grilles ceaux Filet de 12 - 15 12 - 14 bœuf Steaks de 10 - 12 6 - 8 bœuf Saucisses 12 - 15 10 - 12 Côtelettes...
  • Seite 40: Nettoyage De La Porte Du Four

    40 Progress Appareils en acier inoxydable ou en aluminium Nettoyez la porte uniquement avec une éponge ou un chiffon humides. Séchez-la avec un chiffon doux. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou acides ni d'éponges métalliques car ils peuvent endommager la surface du four.
  • Seite 41 Progress 41 6. Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez-les de leurs logements. 3. Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcours). Tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son 90° logement. 7. Soulevez doucement puis sortez le panneau de verre.
  • Seite 42: Remplacement De L'éclairage

    42 Progress AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! Déconnectez le fusible avant de remplacer l'ampoule. L'éclairage et le diffuseur en verre peuvent être très chauds. 1. Éteignez l'appareil 2. Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur. Éclairage arrière 1.
  • Seite 43: Informations De Maintenance

    Progress 43 Informations de maintenance plaque signalétique se trouve sur le cadre avant de la cavité de l'appareil. Ne retirez Si vous ne trouvez pas de solution au pas la plaque signalétique de l'appareil. problème, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente.
  • Seite 44: Installation Électrique

    44 Progress Installation électrique Pour la section du câble, consultez la puissance totale sur la plaque signalétique. Le fabricant ne pourra être tenu Vous pouvez également consulter le pour responsable si vous ne tableau : respectez pas les précautions de sécurité du chapitre Puissance totale Section du câble...
  • Seite 45: En Matière De Protection De L'environnement

    Progress 45 – Si possible, placez le plat dans le • Cuisson avec ventilation - si possible, four, sans préchauffage. utilisez les fonctions de cuisson avec la – Si la cuisson doit durer plus de ventilation pour économiser de l'énergie.
  • Seite 46: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    46 Progress INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Zusatzfunktionen Sicherheitsanweisungen Tipps und Hinweise Gerätebeschreibung Reinigung und Pflege Vor der ersten Inbetriebnahme Fehlersuche Täglicher Gebrauch Montage Uhrfunktionen Energieeffizienz Verwendung des Zubehörs Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder...
  • Seite 47: Allgemeine Sicherheit

    Progress 47 Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt • von dem Gerät fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels • muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile •...
  • Seite 48: Sicherheitsanweisungen

    48 Progress SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! Nur eine das Netzkabel des Geräts ersetzt qualifizierte Fachkraft darf den werden muss, lassen Sie diese Arbeit elektrischen Anschluss des durch unseren autorisierten Geräts vornehmen.
  • Seite 49 Progress 49 • Nehmen Sie keine technischen – Gehen Sie beim Herausnehmen oder Änderungen am Gerät vor. Einsetzen der Innenausstattung • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht sorgfältig vor. abgedeckt werden. • Verfärbungen der Emailbeschichtung • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht haben keine Auswirkung auf die Leistung unbeaufsichtigt.
  • Seite 50: Entsorgung

    50 Progress Scheuermittel, Scheuerschwämme, • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der scharfe Reinigungsmittel oder gleichen Leistung. Metallobjekte für die Reinigung Entsorgung verwenden. • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, WARNUNG! Verletzungs- und befolgen Sie bitte unbedingt die Erstickungsgefahr. Anweisungen auf der Verpackung.
  • Seite 51: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Progress 51 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Ändern der Uhrzeit WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". Sie können die Uhrzeit nicht ändern, während die Funktionen Erste Reinigung Dauer oder Ende eingeschaltet sind. Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Drücken Sie wiederholt, bis die Gerät.
  • Seite 52: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    52 Progress Ein- und Ausschalten des 1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf Geräts auf die gewünschte Ofenfunktion. 2. Drehen Sie den Temperaturwahlschalter Je nach Modell besitzt Ihr auf die gewünschte Temperatur. Gerät Kontrolllampen, 3. Zum Ausschalten des Geräts drehen Knopfsymbole oder...
  • Seite 53: Uhrfunktionen

    Progress 53 Display A. Funktionsanzeigen B. Zeitanzeige C. Funktionsanzeige Tasten Taste Funktion Beschreibung MINUS Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. PLUS Einstellen der Zeit. UHRFUNKTIONEN Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung Tageszeit Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Kurzzeit-We- Zum Einstellen einer Countdown-Zeit. Diese Funktion hat keine cker Auswirkung auf den Gerätebetrieb.
  • Seite 54: Ausschalten Der Uhrfunktionen

    54 Progress Die Uhrfunktion ist eingeschaltet. Die von Bei den Funktionen Dauer Ihnen eingestellte Uhrfunktion wird im Display angezeigt. und Ende wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. Im Fall des Kurzzeit-Weckers zeigt das Display die Ausschalten der Uhrfunktionen verbleibende Zeit an.
  • Seite 55: Zusatzfunktionen

    Progress 55 Alle Zubehörteile besitzen kleine Kerben oben auf der rechten und linken Seite, um die Sicherheit zu erhöhen. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rahmen des Rostes ist das Kochgeschirr zusätzlich gegen Abrutschen gesichert. ZUSATZFUNKTIONEN Kühlgebläse...
  • Seite 56: Garen Von Fleisch Und Fisch

    56 Progress • Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn nutzen, lassen Sie eine Ebene das Wasser verdampft ist, erneut dazwischen frei. Wasser in das tiefe Blech. Garen von Fleisch und Fisch Garzeiten • Setzen Sie beim Garen von Speisen mit Die Garzeiten hängen von der Art des...
  • Seite 57 Progress 57 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer- (Min.) kungen Tempe- Ebene Tempe- Ebene ratur (°C) ratur (°C) Marmela- 2 (1 und 30 - 40 In einer denku- Kuchen- chen form (26 Früchte- 50 - 60 In einer kuchen Kuchen- form (26...
  • Seite 58 58 Progress Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer- (Min.) kungen Tempe- Ebene Tempe- Ebene ratur (°C) ratur (°C) Englischer 1 oder 2 45 - 70 Links + Sand- rechts, wichku- Kuchen- chen à la form, 20 Victoria Üppiger 110 - 120 In einer Früchte-...
  • Seite 59 Progress 59 Pudding Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer- (Min.) kungen Tempe- Ebene Tempe- Ebene ratur (°C) ratur (°C) Nudelauf- 40 - 50 In einer lauf Auflauf- form Gemüse- 45 - 60 In einer auflauf Auflauf- form Quiche 40 - 50...
  • Seite 60 60 Progress Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer- (Min.) kungen Tempe- Ebene Tempe- Ebene ratur (°C) ratur (°C) Roast- 44 - 50 Kombi- beef, eng- rost und lisch tiefes Blech Roast- 51 - 55 Kombi- beef, me- rost und dium tiefes...
  • Seite 61 Progress 61 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer- (Min.) kungen Tempe- Ebene Tempe- Ebene ratur (°C) ratur (°C) Thun- 2 (1 und 35 - 60 4 - 6 Fi- fisch/ lets Lachs Grillstufe 1 Leeren Backofen 10 Minuten vorheizen. Gargut Menge Tempe- Dauer (Min.)
  • Seite 62: Reinigung Und Pflege

    62 Progress REINIGUNG UND PFLEGE Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, WARNUNG! Siehe Kapitel wenn die Türdichtung beschädigt ist. "Sicherheitshinweise". Wenden Sie sich an den Kundendienst. • Lesen Sie in den allgemeinen Hinweise zur Reinigung Informationen zur Reinigung nach, was bei der Reinigung der Türdichtung...
  • Seite 63 Progress 63 Die Backofentür kann sich schließen, wenn Sie versuchen, die innere Glasscheibe zu entfernen, bevor Sie die Backofentür abnehmen. VORSICHT! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die innere Glasscheibe. 1. Klappen Sie die Backofentür ganz auf, und greifen Sie an die beiden Türscharniere.
  • Seite 64: Austauschen Der Lampe

    64 Progress 90° 7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an und entfernen Sie sie. Austauschen der Lampe Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie die Glasabdeckung der Backofenlampe und den Innenraum des Backofens.
  • Seite 65: Servicedaten

    Progress 65 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschal- Schalten Sie den Backofen tet. ein. Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein. Der Backofen heizt nicht.
  • Seite 66: Befestigung Des Geräts Im Möbel

    66 Progress Montage Elektrischer Anschluss Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen min. 550 entstehen. min. 560 Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert. Kabel Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder...
  • Seite 67: Energieeffizienz

    Progress 67 ENERGIEEFFIZIENZ Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Progress Modellidentifikation PBN23100X Energieeffizienzindex 103.8 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhit- 0.83 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.82 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 57 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 28.3 kg EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für...
  • Seite 68 867323000-B-192016...

Inhaltsverzeichnis