Allgemeine Hinweise:
•
Vor der Zerlegung müssen alle Gas-
und elektrischen Verbindungen ge-
löst werden.
•
Inspizieren Sie alle Teile und ersetzen
Sie verschlissene oder beschädigte
Teile nur durch Originalersatzteile.
•
Alle Teile müssen den Anforderungen
des verwendeten Gases entspre-
chend gereinigt werden.
•
Alle im Gasstrom liegenden Teile müs-
sen frei von Partikeln sein, die den
Ventilsitz beschädigen könnten.
•
Benutzen Sie kein Öl und kein Fett
(siehe Sicherheitshinweise).
•
Nach erfolgten Instandsetzungsar-
beiten schließen Sie die Feindruck-
minderer an eine Druckgasversor-
gung an und überprüfen die innere
und äußere Dichtigkeit und die Funk-
General Instructions:
•
Before disassembling loosen all gas
connections.
•
Inspect all parts and replace worn
or damaged parts only by original
spare parts.
•
Clean all parts according to the re-
quirements of the used gas.
•
All parts in the gas flow stream must
be free of particles which could pre-
vent proper seating of the main val-
ve.
•
Do not use oil or grease (see Safety
Instructions).
•
After maintenance has been per-
formed, connect the regulator to
the pressure gas supply and check
external and internal tightness and
tionswerte. Die Druckgasversorgung
muss dem erforderlichen Reinheits-
grad des Brauchgases entsprechen.
6.1
Störungsbeseiti-
gung
Undichtheit oder Schäden an der Memb-
rane werden durch aus der Federhauben-
öffnung austretendes Fluid angezeigt. Ist
die Undichtheit durch leichtes Nachzie-
hen der Schrauben an der Federhaube
nicht zu beheben, Membrane überprü-
fen. Hierzu Feder enspannen. Feder-
haube demontieren. Zylinderschraube
mit Innensechskant fest anziehen. Alle
Teile wieder montieren und auf Dichtheit
prüfen.
Ist die Undichtheit noch nicht behoben,
operational values. The pressure
gas supply must conform with the
required cleanliness level of the used
gas.
6.1
troubleshooting
Leakage or damages at the diaphragm
are shown by a leakage through or
around the bonnet. Tighten lightly the
screws of the bonnet. If the failure per-
sists check the diaphragm as follows:
Release the spring, dismount the bonnet
and tighten the cylinder head stud with
an hexagon socket screw key. Assemble
all parts again and check tightness.
14