Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchsanweisung
Instruction for Use
Druckminderer Typreihe 64-3400
Pressure Reducer Series 64-3400

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tescom 64-3400 Serie

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Instruction for Use Druckminderer Typreihe 64-3400 Pressure Reducer Series 64-3400...
  • Seite 2 InhAlT Allgemeines ....3 Instandhaltung ..... 10 Verwendungszweck ....3 Gewährleistung, Kundendienst und Versand ......10 hinweise zur Gebrauchs- Einstellung des maximalen Aus- anweisung ...... 4 gangsdruckes ......11 Verbesserungen .....4 Fehlersuche ......12 Symbole .......4 Ersatzteile ......13 Sicherheit ......5 Anhang ......14 Sicherheitshinweise ....5 Technische Daten ....14 Vorschriften und Richtlinien ..7...
  • Seite 3 AllGeMeIneS Der Regler Modell 64-3400 ist ein zwei- Verwendungs- stufiger federbelasteter Druckminderer. zweck Das Gerät ist für hohe Genauigkeit in Reinstgassystemen ausgelegt und für Leitungsdruckminderer für Gase zum Re- Systeme mit hochkorrosiven Medien. duzieren auf einen vom Durchfluss un- Die Materialien, die in Kontakt mit dem abhängigen Ausgangsdruck.
  • Seite 4 Hin- anweisungen werden ständig weiterent- weisen zur Einhaltung von wickelt. Die Anschrift und Telefonnummer Vorschriften oder wenn die der TESCOM EUROPE GMBH & CO. KG Gefahr einer Sachbeschädi- finden Sie auf der letzten Seite dieser gung besteht. Gebrauchsanweisung.
  • Seite 5 SICheRheIT Sicherheitshin- mungsgemäß (siehe Abschnitt “Verwen- dung”). Das gleiche gilt für das damit weise verwendete Gas: unsachgemäße Ver- wendung kann eine Beschädigung der Bringen Sie sich selbst und andere nicht Anlage oder Verletzung und sogar den in Gefahr. Lesen Sie die nachfolgenden Tod von Personen zur Folge haben.
  • Seite 6 Fett entzünden sich leicht und können detectors which give an alarm if there is The use of Tescom products for oxy- a lack of oxygen at the working place. gen applications is permitted only with When using combustible and / or ag- manufacturer‘s written approval.
  • Seite 7 Bei Flaschendruckminderern muss der 3. Richtlinie für Laboratorien (BGR Anschluss direkt zum Flaschenventilan- 120) schluss passen. Die Verwendung von 4. Richtlinie für die Verwendung von Zwischenstücken (Adaptern) ist nicht Flüssiggas (ZH 1/455) zulässig. 5. Betriebssicherheitsverordnung (Betri- SichV) Beim Wechsel der Gasart sollte der 6.
  • Seite 8 InSTAllATIon Transport und Vorbereitung Verpackung • Handrad am Druckminderer bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn Die Anschlussöffnungen des Druckmin- drehen. derers sind zum Transport mit Kappen verschlossen, um das Eindringen von • Druckminderer anschließen - An- Schmutzpartikeln zu verhindern. Entfer- schlussgewinde müssen zueinander nen Sie die Kappen erst unmittelbar vor passen.
  • Seite 9 Das Leitungsnetz sorgfältig mit trockenem se Druckminderer funktionieren mit allen Inertgas spülen oder das System evaku- Medien, die mit den angegebenen Werk- ieren. stoffen verträglich sind. betrieb betriebsende • Einlassventil langsam aufdrehen, An- • Einlass schließen. schlussverschraubungen auf Dicht- • Restliches Gas ganz verbrauchen heit prüfen.
  • Seite 10 Kundendienst und geführt werden! Versand Bei normaler Beanspruchung wird emp- Für alle Produkte der TESCOM EUROPE fohlen, alle 6 Monate eine Inspektion GMBH & CO. KG gilt eine Gewährleis- durchzuführen, bei der das Gerät äu- tung von 24 Monaten. Beim Betrieb mit ßerlich auf Schäden untersucht und auf...
  • Seite 11 ware mit unserer Reparaturabteilung in 50 und 100 % des spezifizierten Aus- Verbindung. Ebenfalls benötigen wir im gangsdruckes eingestellt ist. Um diese Interesse unserer Mitarbeiter eine Erklä- Grenze einzustellen wird der Druck- rung, ob und mit welchen gesundheitsge- minderer an eine Druckgasversorgung fährdenden Stoffen das Gerät betrieben angeschlossen mit einem Druckmesser, wurde und welche Maßnahmen (z.
  • Seite 12 fehlersuche der Federhaube stößt, dann ungefähr eine 1/8 Drehung zurückgedreht und in 1. Problem: Der Ausgangsdruck steigt dieser Stellung mit einer Hand gehalten. nach dem Schließen des Ventils wei- Die Mutter (061) wird dann gegen das ter an, ohne dass am Handrad ge- Handrad mit angezogen.
  • Seite 13 und Kratzer am Dichtradius, wo die Membrangegen das Gehäuse abge- dichtet wird. Bei Bedarf ist das Ge- häuse zu ersetzen. Tauschen Sie die Membran aus und bauen Sie den Druckminderer wieder zusammen. ersatzteile Bei Instandsetzungen sind nur Original-Ersatzteile zu verwen- den.
  • Seite 14 AnhAnG Technische Daten Gasespektrum: ..........Alle Gase, die mit den Konstruktionsma- terialien verträglich sind. Für sonstige Gase fragen Sie den Hersteller. Max. Eingangsdruck: ........240 bar Regelbereiche: ..........0 - 2 / 0 - 4 / 0 - 7 / 0 - 10 bar Design Prüfdruck: ..........
  • Seite 15 Medienberührte Teile Gehäuse: ............316L Edelstahl elektropoliert, 316L Edelstahl mit Precision Electro-Polish Membran: .............Hastelloy , 316L Edelstahl ® Ventilsitz: ............PCTFE oder Teflon PFA ® Ventilfeder: ............316 Edelstahl Ventilstößel & sonstige Teile: ......316 Edelstahl (Hastelloy optional) ® Bitte beachten Sie: Modifikationen können abweichende Werte bei den vorher genannten Technischen Daten haben.
  • Seite 16 zusammenstel- Component lungszeichnung Drawing...
  • Seite 17 einbauzeichnung Dimension Drawing Drehbarer Ring für gekapselte Federhaube (nur bei geschweißter Membran)./ Tied version only: captured bonnet 1/8-27 NPT positionable bonnet ring both stages not includes with untied seal design. Eingang/ INLET ø 57,7 ø 53,3 (2.27) (2.1) Ausgang/ OUTLET 78,7 (3.1) 73,7 (2.9) 213,4 (8.4)
  • Seite 18 Anschlussgröße & -art / Anschlussgröße & -art / Maß "A"/ Maß "A"/ Port size & type Port size & type Dimension "A" Dimension "A" [mm] [mm] 1/4“ H.I.P.C. / 1/4“ H.I.P.C. / ---- ---- 1/4“ H.I.P.C. 1/4“ H.I.P.C. 1/4“ Druckschraube fest / 1/4“...
  • Seite 20 TESCOM EUROPE GMBH & CO. KG An der Trave 23 - 25 D-23923 Selmsdorf Germany • • Tel: +49 (0) 3 88 23 / 31-0 Fax: +49 (0) 3 88 23 / 31-199 • eu.tescom@emerson.com www.tescom-europe.com • 10/08 GA D43486 AEZ. 03...