Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchsanweisung
Instructions for Use
Feindruckminderer Regulus ES
Pressure Regulator ES

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tescom ES

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Instructions for Use Feindruckminderer Regulus ES Pressure Regulator ES...
  • Seite 2 InhAlt Produktbeschreibung ..3 Spezielle Eigenschaften ..3 Betrieb ......11 Wirkungsweise ......3 Dichtheit prüfen ....11 Inbetriebnahme....12 hinweise zur Gebrauchs- Außerbetriebnahme .....12 anweisung ...... 4 Behandelte Typen ....4 Instandhaltung ..... 13 Personenkreis ......4 Störungsbeseitigung .....14 Verbesserungen .....5 Gewährleistung, Kundendienst Symbole .......5 und Versand ......15 Sicherheit ......
  • Seite 3 Special Features sure is above the setpoint which is set by the adjusting screw. The valve opens if The pressure reducer Regulus ES is a the pressure decreases below the adjus- diaghragm controlled, spring loaded ted setpoint.
  • Seite 4 TESCOM EUROPE GMBH & CO. KG angehören. Die Voraussetzungen hierfür Diese Gebrauchsanweisung wendet sich sind, dass es sich dabei um geschultes an alle Personen, die die o. g. Armaturen Fachpersonal handelt und die in Kapitel installieren, bedienen und instand halten.
  • Seite 5 Gefahr einer Sachbeschädi- unsere Produkte als auch die Gebrauchs- gung besteht. anweisungen werden ständig weiterent- wickelt. Die Anschrift und Telefonnummer der TESCOM EUROPE GMBH & CO. KG finden Sie auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanweisung. Improvement Symbols If you have suggestions for improvement...
  • Seite 6 SIChERhEIt Sicherheitshinwei- Verwenden Sie die Armaturen nur bestim- mungsgemäß (siehe nächsten Abschnitt “Verwendung”). Das gleiche gilt für das damit verwendete Gas: unsachgemäße Bringen Sie sich selbst und andere nicht Verwendung kann eine Beschädigung in Gefahr. Lesen Sie die nachfolgenden der Anlage oder Verletzung und sogar Sicherheitshinweise, bevor Sie die Arma- den Tod von Personen zur Folge haben.
  • Seite 7 It is recommended to install Any units which are connected to the Re- detectors which give an alarm if there is gulus ES have to be protected by sepa- a lack of oxygen at the working place. rate protective devices against excessive...
  • Seite 8 Betriebstemperaturen von Umgebung und sich wegen der niedrigen Ausgangsdrü- cke selbst kleinste Strömungswiderstände Medium). Die relative Luftfeuchte in der am Ausgang direkt auf die Durchfluss- Umgebung der Entnahmestelle darf 90% menge auswirken.Die Druckminderer bei 20° C nicht überschreiten. Die Fein- sind nicht als Durchflussregelelement druckminderer dürfen keiner zu starken verwendbar.
  • Seite 9 InStAllAtIon transport und Ver- 1. Unfallverhütungsvorschrift “Allgemei- ne Vorschriften” (VBG 1.0) packung 2. Unfallverhütungsvorschrift “Schwei- ßen, Schneiden” (VBG 15) Die Anschlussöffnungen der Feindruck- 3. Unfallverhütungsvorschrift “Gase” minderer sind oft zum Transport mit Kap- (VBG 61) pen verschlossen, um das Eindringen von 4.
  • Seite 10 Spülen Sie das Leitungsnetz sorgfältig Die Federhaube kann - sofern nicht aus- mit trockenem Inertgas oder evakuieren drücklich anders angegeben - unten oder Sie es. oben liegen. Der Einbauort sollte sich in einem strömungstechnisch ungestörten Falls Fremdkörper und Schmutzpartikel horizontalen Leitungsabschnitt befinden.
  • Seite 11 BEtRIEB Überprüfen Sie vor der Erstinbetrieb- Überprüfen Sie vor der Montage die nahme, ob alle Verbindungen fest an- Gewinde. Verwenden Sie nur die pas- geschraubt sind. Lassen Sie alle Rohrlei- senden Verschraubungen und stellen Sie tungen, Armaturen und Druckgasflaschen sicher, dass diese sauber und unbeschä- von einem Sachkundigen auf Dichtheit digt sind.
  • Seite 12 7. Check of internal leakage; after 3. Apply suitable inlet pressure to the temperature in the unit is stabilized, Regulus ES. the outlet pressure indicated on the 4. Adjust required outlet pressure by gauge must not visibly rise within 10 turning hand knob clockwise (obser- minutes.
  • Seite 13 MAIntEnAnCE The maintenance and repair may only be 1. Close gas supply. performed by trained experts! 2. Vent gas inside the Regulus ES and turn hand knob counterclockwise un- An inspection is recommended every 6 til mechanical stop. months if a system has a normal duty 3.
  • Seite 14 Allgemeine Hinweise: tionswerte. Die Druckgasversorgung muss dem erforderlichen Reinheits- • Vor der Zerlegung müssen alle Gas- grad des Brauchgases entsprechen. und elektrischen Verbindungen ge- löst werden. Störungsbeseiti- • Inspizieren Sie alle Teile und ersetzen gung Sie verschlissene oder beschädigte Teile nur durch Originalersatzteile. Undichtheit oder Schäden an der Memb- •...
  • Seite 15 Zum Ausbau der Kegeldich- Versand tung Federhaube und Membrane wie vor beschrieben demontieren. Halteklammer Für alle Produkte der TESCOM EUROPE auseinanderbiegen, um den Hebel ab- GMBH & CO. KG gilt eine Gewährleis- nehmen zu können. Anschließend Kon- tung von zwölf Monaten. Beim Betrieb termutter und Schraube lösen und die...
  • Seite 16 See the manufacturers' address on the last page of these instructions for use. Before return of equipment for repair please contact TESCOM EUROPE GMBH & CO. KG. In interest of the employees health we also need a declaration about the possibility of toxic or harmful media...
  • Seite 17 AnhAnG technische Daten Gasespektrum: .........Alle Gase, die mit den Konstruktionsmaterialien verträglich sind. Für sonstige Medien fragen Sie den Hersteller. Max. Eingangsdruck [bar]: ....8 Ausgangsdruckbereich [bar]: .....0,03 - 0,8 Materialien: Gehäuse: ........CrNiMo-Stahl Federhaube: ........CrNiMo-Stahl Innenteile: ........CrNiMo-Stahl Schrauben: ........CrNiMo-Stahl Membran: ........EPDM Sitzdichtung: ........EPDM Stellschraube: ........CrNiMo-Stahl mit Handrad aus Duroplast Betriebstemperatur [°C]: ....0 bis 80 Gewicht [kg]: ........1,5...
  • Seite 18 Abmessungen Dimensions 140±5 ISO228/1-G1/2...
  • Seite 19 Schnittzeichnung Folgende Pos. Nr. sind als Ersatzteile erhältlich: Kegeldichtung Dichtung O-Ring Membrane O-Ring 10 Schutzfolie 18 Halteklammer 33 Bolzen Sectional drawing Following Pos.no. are available as spare parts: Conical seal Seal O-ring Diaphragm O-ring 10 Protection foil 18 Retaining clip 33 Bolt...
  • Seite 20 TESCOM EUROPE GMBH & CO. KG An der Trave 23 - 25 D-23923 Selmsdorf Germany • • Tel: +49 (0) 3 88 23 / 31-0 Fax: +49 (0) 3 88 23 / 31-199 • eu.tescom@emerson.com www.tescom-europe.com • 09/02 GA D44598 AEZ. 00...