Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HPI Racing E10 DARIFT Bauanleitung Seite 27

Inhaltsverzeichnis
Fail Safe Setup
Fail-Safe Einstellvorgang
Cautions
egew binding oftansmitter
Warnhinweise
Précautions
Toute nouvelle association
Tum the power switch to the ON posmon
Press the setup button
on the receiver then release. LED will flash.
Schaften Sie den Sender ein. Drücken Sie den Einstellknopf am Emp-
fänger und lassen Sie ihn wieder IOS. Die
z
Mette
['interrupte
ur
de l'émetteur
en positipn de marchfÆN).
Use a fin
object such as a paperclip
Vetwenden
Sie Z.B. eine Büroklammer.
Utilisez un objet mince, comme un trombone
NOTE: Start step two within five seconds.
After five seconds fail safe setup will reset, the LED will be continuously lit and you will have to stan over at step one above.
HINWEIS:
Führen
Sie
Schritt
Nach fünf SekundenWirdder Einstellvorgangabgebrochen, d ie LEDleuchtetdurchgängigund Siemüssenwiederbei Schritteinsbeginnen.
Commencez
la deuxiéme
étape dans les cinq secondes.
éclairée fixement
et vous devrez recommencer
Leave throwe
trigger in neutral position,
setup button on the receiver.
Lassen Sie
Gashebel in der Neutralposmon
Sen±r
Ios sobald die I FD durchgängig
Laissez Ia gächette d'accélération en posiüon neutre, et
cepteur teste allumée, relächez le bouton de réglage du récepteur.
Stop (Neutral)
Hold
the button
Stopp (Neutal)
Halten Sie
Arrét (neutre)
To confirm
that fail safe is working property,
See page 12 and check ffle Fail Safe function working property. You do not need to repeat this procedure each time you run.
das Fail-Safe akiv ist Wird der Regler in die Neutrals tellung geschaftet
Schauen Sie auf Seite 12 nach um die Fail-Safe Funktion zu überprüfen. Dieser Vorgang muss nicht vorje±r
Pour vérifierque
12 et vérifiez que Ia fonction de sécuriE int#rée fonctionne comectement Vous n'aurez pas besoin de recommencer ceci
p.12
Reference
Section
Abschnitt
AUS
Section
de référence
ARRÉT
Réglage desécurité
&receiver
neu durchgeführte Verbindungsvorgang löscht die Fail-Safe-Einstellungen.
entre un émetteur et un récepteur
on the bansmitter.
FD Wird blinken.
zwei
innerhalb
von
fünf
Sekunden
aus.
Aprés cinq secondes,
Ia premiére
étape ci-dessus.
and
the setup button.
The
und drücken
Sie
Einstellknopf.
leuchtet
Lassen Sie danach den Einstellknopf
sur le bouton
4
±wn.
the ESC will go in to the neutal
lecon&öleurde
LED light will flash and vehicle will not move.
Die LED blinkt und das Auto bewegt sich nicht
La LED clignote et le véhicule ne bouge pas.
27
7 xdJbtz—7tzy
will clear the preset fail s afe.
annulera
Ies réglages
4
4
Hold the button
down.
Den Knopf driicken.
Maintenez Ie bouton enfoncé
la sécurité
intégrée va se remettre
FD will flash quickly.
Once ere receiver LED remains lit, then release the
Die LED beginnt schnell
am Sender IOS.
r€lage.
La LED clignote rapi±ment.
LED flashing
Blinkende
LED
LED qui clignote
LEDAM
position
and the vehicle will not move when you shut off
und das Auto bewegt sich nicht, auch wenn Sie den Sender ausschalten.
Fahrt durchgefiihtt
devrait semettreen position neuttedés que vous é&ignez I'émetteur. Consultez lapage
chaque fois que vous uiliserez Ie våicule.
la sécurité intégrée.
4
4
LED qui clignote
zéro, Ia LED sera
zu blinken.
Lassen Sie die Bremse am
une fois que la LED du ré-
4
4
ig leuchtende
FD
LEDAfJ
transmitter.
werden
AN
MARCHE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis