Radio
Maintenance
RC-Anlage
Throttle
Trim
Gas-Trimmung
Trim
d'accdéraåon
To
tsed
fw
tlæ throtth
Zum Einstellen
der Gas Position.
A utiliser pour 'égler le fonctionnement
Steering
Trim
Lenkungs-Trimmung
Trim
de direcüon
60
To
used
CenæHng tlæ
Gaa&auslauf
einzustellen.
le fonctionnement
la ira:tion.
A-i-71JY4
——6-51b)
Power
Switch
Hauptschalter
AN
Interrupteur
MARCHE
marche'arrét
AUS
3ch
Switch
3. Kanal (Schaffer)
Interrupteur
3e canal
This switch is used for cwtional parts.
[Yeser
kann fih weiteæ q'tiotæn
Cetjnte•rupteur est utilisé pour les
Steering heel
Lenkrad
Volant
de direction
Tout droit
ttrn
(=a—
Jb)
Nach links
O
o
o
o
O
O
O
Bind
Switch
A
Knopf
Verbindungs-
Interrupteur d'association
P.2
Programming
a receiver to recognize the code of only one specific transmitter.
IJm den Empßnger
mit genau einem speziellen
Programmer un récepteur pour qu'il reconnaisse seulement Ie code d'un
Onetteur spécifique.
Entretien
de la radio
Steering Dual Rate
Lenkeinschlagsbegrenzung
Double
déb't
de
direcüon
l'accé&ation.
To be used to adjust steering
servo
throw.
Zum Einstellen
des maximalen
Lenkeinschlags.
utiliser pour le
taux et
rangie
o
O
O
Adjustment
tool
EinstelI-Schlüssel
Outil de réglage
NY—Jb
Attention
Achtung
Attention
Sender zu verbinden.
Antenna
Antenne
Antenne
Exteml
the antema
to the maxi-
mum length for bestMonnanæ
Stül
Sk
Antennesenk'Eht
maxinale
zu
DéployezPantenneå sa longueur
maximale
obteür
les men-
sevo.
o
o
o
o
o
o
o
B
105381
HPI TF-40 24GHz TRANSMITTER (2ch)
HPI TF-40 2.4GHz SENDER (2CH)
EMETTEUR HPI TF-402.4GHz(2v.)
HPI TF-40 2.4GHz*tAØ
(2Ch)
Do not mix batteries of Merent ages or types.
Vawen±n
gléchdlAlters tmd
Ne rn%Vene
de
ou
End Point/
EPA
B Endpunkte
/ EPA
/ EPA
End point aØusfrnents
allow you to set the limits of steering and throttle.
Mit
EPA-Funküon können Sie die Endausschläge
Gas-Servos
einstellen.
Les poine de limite vous pennettent
de l'accéléraüon.
24
Battery Level Indicator
Batterie Zustands-Anzeige
Indicateur
du niveau des piles
Batteries
Battaien
Sind in
Piks
bonæs
Lwe
BatteHen
ad tnn
Exchange
Batteries
Mien the battery level iMicator (LED
blinks in red,
ones immedatuy.
Tauschen
Sie
die Batterien
Wenn die Batteie
rot bünkt, tauschen Sie die Battenen sofott
gegen
neue aus.
Changez les piles
Lorsque
témoin LED irriiquant le niveau
en couge,changez im-
o
Reverse
Switch
Commuätetr
to the instruction
kit and check
rection
of reverse
switch.
SchatænSiein die AnleitungIhresAutos um
SteNung
denSchafferdarauszu entnehmen.
Reportez-vous a uxinstructionsdu kit et vérifiez la
directiondeI'inærrupteurd'inversiondemarche
Throwe
Trigger
Gächette
d'accéléraüon
TO be used for
(fie G eschwmdi%æ•
A utliser
le fonctionnenmt
Adjustnlent tool
Einstell-SchIüssel
Outil
réglage
Lenkung und
fixer les limites de la direction et
• new
(LED)