Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

DOCUMENTATION - DOKUMENTATION - DOCUMENTACIÓN
Notice / Manual / Betriebsanleitung / Libro : 582.009.110 - 1605
NOTICE ORIGINALE / TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL
/ ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
IMPORTANT : Lire attentivement tous les documents avant le stockage, l'installation ou la mise en service du
matériel concerné (à usage strictement professionnel).
Before assembly and start-up, please read and clearly understand all the documents relating to this equipment
(professional use only).
WICHTIGER HINWEIS: Vor Lagerung, Installation oder Inbetriebnahme des Geräts bitte sämtliche Dokumente
sorgfältig lesen (Einsatz nur von geschultem Personal).
IMPORTANTE : Lea con atención todos los documentos antes de almacenar, instalar o poner en marcha el
equipo (uso exclusivamente profesional).
PHOTOS ET ILLUSTRATIONS NON CONTRACTUELLES. MATERIELS SUJETS A MODIFICATION(S) SANS PREAVIS.
THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE.
ALLE IN DIESEM DOKUMENT ENTHALTENEN SCHRIFTLICHEN ANGABEN UND ABBILDUNGEN STELLEN DIE NEUESTEN
PRODUKTINFORMATIONEN DAR. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, JEDERZEIT OHNE VORANKÜNDIGUNG ÄNDERUNGEN
LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES. LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
POMPE / PUMP / PUMPE / BOMBA
40.130F2
AIRLESS
Date / Datum / Fecha : 27/05/16
Annule / Supersede / Ersetzt / Anula :
Modif. / Änderung :
/ TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL
KREMLIN - REXSON
150, avenue de Stalingrad
93 245 - STAINS CEDEX - France
: 33 (0)1 49 40 25 25
www.kremlin-rexson.com
®
FLOWMAX
VORZUNEHMEN.
l
Fax : 33 (0)1 48 26 07 16
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kremlin-Rexson FLOWMAX

  • Seite 1 POMPE / PUMP / PUMPE / BOMBA 40.130F2 ® ® AIRLESS FLOWMAX Notice / Manual / Betriebsanleitung / Libro : 582.009.110 - 1605 Date / Datum / Fecha : 27/05/16 Annule / Supersede / Ersetzt / Anula : Modif. / Änderung : NOTICE ORIGINALE / TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG...
  • Seite 2: Wichtiger Hinweis

    FOTOS UND ABBILDUNGEN SIND NICHT VERBINDLICH. ÄNDERUNGEN OHNE VORANZEIGE VORBEHALTEN. KREMLIN - REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX – Frankreich  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 www.kremlin-rexson.com KREMLIN REXSON Nr.: 578.001.130-DE-1103...
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Die nicht vorschriftsmäßige Verwendung dieses Geräts kann gefährlich sein. Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme des Geräts bitte aufmerksam durch. Dieses Gerät darf durch entsprechend geschultes Personal verwendet werden. (Wenden Sie sich bitte an das anerkannte Ausbildungszentrum „KREMLIN REXSON UNIVERSITY“ in Stains, wenn Sie Interesse an dieser Schulung haben).
  • Seite 4 GEFAHREN DURCH FEUER, EXPLOSION, LICHTBÖGEN UND STATISCHE ELEKTRIZITÄT Eine falsche Erdung, nicht ausreichende Belüftung, Flammen oder Funken können eine Explosion oder einen Brand verursachen und schwere Verletzungen verursachen. Zur Vermeidung dieser Gefahren, insbesondere beim Einsatz von Pumpen, sind unbedingt folgende Sicherheitsvorschriften einzuhalten: ...
  • Seite 5: Betriebsmittelempfehlung

    BETRIEBSMITTELEMPFEHLUNG Schutzvorrichtungen an diesem Gerät wie (Motorhaube, Kupplungsschutz, Gehäuse, ggf. Erdungskabel, sowie weitere Vorrichtungen) wurden für eine sichere Benutzung dieses Gerätes entwickelt und angebracht. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Körperschäden, Pannen, Beschädigung der Geräte, und jegliche andere Fehler ab, die durch die ganze oder teilweise Entfernung Modifikation oder unsachgemässe Handhabung der Schutzvorrichtungen oder anderen Geräteteilen entstehen.
  • Seite 6: Umgebung Vor Ort

    2. HANDHABUNG  Das Gewicht und die Abmessungen des Geräts prüfen ( siehe Abschnitt "Technische Daten" der Bedienungsanleitung) Große und schwere Geräte dürfen nur mit den hierzu geeigneten Beförderungsmitteln und durch qualifiziertes Personal auf einer ebenen, freigeräumten Fläche bewegt werden, um ein Umkippen und die Gefahr von Quetschungen auszuschließen.
  • Seite 7: Kennzeichnung Der Geräte

     Entflammbare Materialien nur dann im Arbeitsbereich lagern, wenn diese unbedingt benötigt werden.  Die betreffenden Materialien sind in den Normen entsprechenden geerdeten Behältern aufzubewahren.  Nur geerdete Metalleimer für die Reinigungslösemittel verwenden.  Karton und Papier sind funtersagt, da sie sehr schlechte Leiter bzw. Isolierstoffe sind. 5.
  • Seite 8  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 1604 578.026.130 www.kremlin-rexson.com Pour une utilisation sure, Il est de votre responsabilité To ensure safe use of the machinery, it is your Eine sichere Nutzung setzt voraus, dass Sie: : ...
  • Seite 9 / Kungör att den utrustning som anges här nedan / ilmoittaa, että alla mainitut laitteistot / Oświadcza, że wymienione poniżej urządzenia / Prohlašuje, že níže uvedené vybavení / Декларирует, что ниженазванное оборудование: POMPES AIRLESS® FLOWMAX® / AIRLESS PUMPS - FLOWMAX® / AIRLESS® PUMPE - FLOWMAX® / BOMBAS AIRLESS FLOWMAX® 34 A2 40-25 F...
  • Seite 10 / Kungör att den utrustning som anges här nedan / ilmoittaa, että alla mainitut laitteistot / Oświadcza, że wymienione poniżej urządzenia / Prohlašuje, že níže uvedené vybavení / Декларирует, что ниженазванное оборудование: POMPES AIRLESS® FLOWMAX® / AIRLESS PUMPS - FLOWMAX® / AIRLESS® PUMPE - FLOWMAX® / BOMBAS AIRLESS FLOWMAX® 34 A2 40-25 F...
  • Seite 11 AIRLESS FLOWMAX PUMPEN 40.130 F2 65.130 F2 Demontage / Montage ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG Vor Lagerung, Installation oder Inbetriebnahme des Geräts bitte WICHTIGER HINWEIS : sämtliche Dokumente sorgfältig lesen (Einsatz nur von geschulten Personal). ALLE IN DIESEM DOKUMENT ENTHALTENEN SCHRIFTLICHEN ANGABEN UND ABBILDUNGEN STELLEN DIE NEUESTEN PRODUKTINFORMATIONEN DAR.
  • Seite 12 VORSICHT : Bevor ein Eingriff an der Pumpe vorgenommen wird, muss die Druckluftversorgung unterbrochen und die Anlage druckentlastet werden. Die Pumpe hat die ATEX Zulassung, deswegen darf die Maschine nie geändert werden. Bei Nichtbeachtung, lehnt KREMLIN REXSON jede Verantwortung für Fehlfunktionen ab. ...
  • Seite 13: Ddemontage Und Montage Des Hydraulikteils

    DDEMONTAGE UND MONTAGE DES HYDRAULIKTEILS Schutzvorrichtungen an diesem Gerät wie (Motorhaube, Kupplungsschutz, Gehäuse, ggf. Erdungskabel, sowie weitere Vorrichtungen) wurden für eine sichere Benutzung dieses Gerätes entwickelt und angebracht. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Körperschäden, Pannen, Beschädigung der Geräte, und jegliche andere Fehler ab, die durch die ganze oder teilweise Entfernung Modifikation oder unsachgemässe Handhabung der Schutzvorrichtungen oder anderen Geräteteilen entstehen.
  • Seite 14: Druckventil (29) Und Mobile Packung

     DRUCKVENTIL (29) UND MOBILE PACKUNG (23) Demontage Materialzylinder (21) abschrauben und nach unten ziehen. Die Madenschraube (6b) herausschrauben. Druckventil (29) einem 46er Schraubenschlüssel herausschrauben, dabei am Kolben (22) gegenhalten. Kugel (28), Scheibe (6c) und mobile Packung (GT-Dichtring, Pos. 23) herausnehmen. Alle Teile reinigen.
  • Seite 15: Montage Des Materialteiles

    MONTAGE DES MATERIALTEILES Alle O-Ringe (8 und 24) erneuern und einfetten. Das Gewinde der Motorstange (40M) und das Gewinde des Kolbens (22) reinigen. Ein wenig Druckluft auf den Motor geben, damit die Motorstange maximal heruntergeht. Ein kleine Menge Kleber (Loctite 222) auf das Gewinde der Motorstange auftragen. Die zusammengebaute Teilegruppe, Kolben des Hydraulikteils/Druckflansch, auf die Motorstange schieben.
  • Seite 16: Oberer Dichtungsring

     OBERER DICHTUNGSRING (27) Demontage DETAIL ZEICHNUNG Die 8 Schrauben (26) abschrauben. Den Materialteil (B) von dem Ansaugteil (A) trennen. Die obere Scheibe (35) abnehmen. Den GT-Dichtungsring (27) freilegen, indem man der Druckflansch (20) nach unten zieht. Die O-Ring-Dichtungen (8 und 24), die sich auf dem Ansaugflansch befinden, abnehmen.
  • Seite 17 Wiedereinbau Am Arbeitsplatz die zusammengebaute Teilgruppe Faltenbalg/Klemmstück/Flansch vorbereiten. Dazu: - Einen neuen Faltenbalg (5) in den Faltenbalg-Flansch (4) montieren. - Dichtung (13) erneuern. Dichtung (13) und Flansch (4) (mit Fett, Typ A1) einfetten. - Die Einheit in den oberen Flansch (3) einführen. - Den Faltenbalg mit viel Kraft in das Klemmstück (6) drücken.
  • Seite 18: Umsteuerblock Des Luftmotors

    LUFTMOTOR  UMSTEUERBLOCK DES LUFTMOTORS Schutzvorrichtungen an diesem Gerät wie (Motorhaube, Kupplungsschutz, Gehäuse, ggf. Erdungskabel, sowie weitere Vorrichtungen) wurden für eine sichere Benutzung dieses Gerätes entwickelt und angebracht. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Körperschäden, Pannen, Beschädigung der Geräte, und jegliche andere Fehler ab, die durch die ganze oder teilweise Entfernung Modifikation oder unsachgemässe Handhabung der Schutzvorrichtungen oder anderen Geräteteilen entstehen.
  • Seite 19 Bevor Sie alle Teile wieder zusammen schrauben, beachten Sie bitte : Alle Teile mit einem geeigneten Lösungsmittel reinigen. Falls notwendig, neue Dichtungen einsetzen, nachdem sie mit PTFE-Fett eingefettet worden sind. Kolben und Zylinderinneres einfetten, um die Dichtringe nicht zu verletzen. Falls notwendig, installieren Sie neue Teile.
  • Seite 20 MONTAGEHINWEISE Pos. Montage-Hinweis Bezeichnung Artikel-Nr. PTFE- Fett PTFE Fett (10 ml) 560.440.101 Graphit-Fett Dose (450 g) 560.420.005 Anaerober-Kleber, dichte Tube Loctite 577 aus PTFE Loctite 222 Mittelstarker Anaerober-Kleber KREMLIN REXSON - 9 - N° : 578.156.110-DE-1208...
  • Seite 21 Pièces de rechange Ind. 2 / Pos. 2 Spare parts list Date/Datum/Fecha : 21/08/12 Ersatzteilliste Annule/Cancels/ Piezas de repuesto Ersetzt/Anula : 21/02/12 POMPE FLOWMAX AIRLESS / FLOWMAX AIRLESS PUMP 40.130 F2 FLOWMAX AIRLESS PUMPE / BOMBA FLOWMAX AIRLESS 30+31 40+41...
  • Seite 22 POMPE MURALE / WALL MOUNTED PUMP / WANDANLAGE / BOMBA MURAL Mod. 40-130 F2 # 151.871.500 Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté * 1 146.280.200 Moteur 5000-4 F2 Air motor, Luftmotor,5000-4 F2 Motor, 5000-4 F2 (voir Doc. 573.411.050) model 5000-4 F2 (siehe Dok.
  • Seite 23 POMPE SUR CHARIOT / CART MOUNTED UNIT / PUMPE FAHRBAR / BOMBA SOBRE CARRETILLA Mod. 40-130 F2 # 151.871.700 Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté - 151.871.600 Pompe murale ave canne Wall mounted with Wandanlage mit aña Bomba mural con c d'aspiration et filtre suction rod and filter Saugschlauch und Filter...
  • Seite 24 Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté * 16 016.480.000 Détendeur d'air 3/4 Air regulator, 3/4, 0 -10 Druckminderer, 3/4 Manorreductor, 3/4 0-10 bar (rouge) bar / 0-145 psi (red ) 0 -10 bar (rot) 0 -10 bar (rojo) * 17 910.011.402 Manomètre 0 - 10 bar Gauge 0 - 10 bar Manometer, 0 -10 bar Manómetro, 0 - 10 bar...
  • Seite 25 Doc. 573.411.050 Modif. /Änderung : Pièces de rechange Mise à jour / Update / Aktualisierung Spare parts list Date/Datum/Fecha : 21/02/12 / Actualización Ersatzteilliste Annule/Cancels/ Piezas de repuesto Ersetzt/Anula : 19/05/09 MOTEUR A AIR, modèle 5000-4_2 AIR MOTOR, model 5000-4_2 LUFTMOTOR, Modell 5000-4_2 MOTOR DE AIRE, tipo 5000-4_2 146.280.200...
  • Seite 26 Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté 1 046.280.001 Fond supérieur Support, upper Oberer Zylinderflansch Fondo superior 2 046.280.110 Fond inférieur avec Lower support with Unterer Zylinderflansch Fondo inferior con anillo bague de guidage bushing guide mit Führungsbuchse guía 3 046.280.202 Tige d'accouplement Coupling rod Kopplungsstange Eje de acoplamiento...
  • Seite 27 Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté 40 046.280.009 Embase distributeur Base, distributor Grundplatte, Base distribuidor Pneumatikventil 41 144.585.354 Joint d'embase (x 10) Seal, base (x 10) Dichtscheibe (x 10) Junta de base (x 10) 42 906.333.105 Bouchon 3/4 BSP Plug, 3/4 BSP Blindstopfen 3/4"...
  • Seite 28 Doc. 573.087.040 Modif. / Änderung : Pièces de rechange Eclaté / Exploded view / Explosions- Spare parts list Date/Datum/Fecha : 03/06/14 zeichnung / Vista Ersatzteilliste Annule/Cancels/ Piezas de repuesto Ersetzt/Anula : 03/01/14 BLOC INVERSEUR REVERSING-BLOCK UMSTEUERBLOCK BLOQUE INVERSOR 044.630.400...
  • Seite 29 BLOC INVERSEUR REVERSING-BLOCK UMSTEUERBLOCK BLOQUE INVERSOR 044.630.400 Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté * 144 630 410 Corps équipé Block assembly, Umsteuerblock komplett Cuerpo equipado reversing  Corps  Body  Körper  Cuerpo N C / N S  Bague de guidage ...
  • Seite 30 Doc. 573.409.050 Modif. /Änderung : Pièces de rechange # 044.020.610 & 906.022.001 Spare parts list Date/Datum/Fecha : 21/08/12  144.020.620 Ersatzteilliste Annule/Cancels/ Piezas de repuesto Ersetzt/Anula : 21/02/12 HYDRAULIQUE FLOWMAX / FLOWMAX FLUID SECTION FLOWMAX 130 F2 HYDRAULIKTEIL / HIDRÁULICA FLOWMAX...
  • Seite 31 Ind. A Ind. B KREMLIN REXSON Doc. / Dok. : 573.409.050...
  • Seite 32 Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté 1 044.990.011 Bride d'aspiration Suction flange Unterer Flansch Brida de aspiración 2 044.990.012 Cylindre Cylinder Saugzylinder Cilindro 3 044.990.311 Palier d'aspiration Suction bearing Oberer Flansch Palier de aspiración 4 044.970.253 Bride soufflet Flange, bellows Faltenbalg-Flansch Brida fuelle * 5 044.970.055 Soufflet Bellows...
  • Seite 33 MONTAGE DES JOINTS / ASSEMBLY OF THE SEALS / MONTAGE DER DICHTUNGEN / MONTAJE DE LAS JUNTAS Ind. 27 Ind. 23 ACCESSOIRES / ACCESSORIES / ZUBEHÖR / ACCESORIOS "Flamme" : Outillage pour montage garniture supérieure (27) Tool for upper packing assembly (27) Werkzeug für die Montage der oberen Packung (27) Outillage para montar guarnición superior (27) # 051.881.459...
  • Seite 34 Doc. 573.327.050 Modif. /Änderung : Mise à jour Pièces de rechange / Update / Aktualisierung Spare parts list Date/Datum/Fecha : 10/10/11 / Actualización Ersatzteilliste Annule/Cancels/ Piezas de repuesto Ersetzt/Anula : 08/12/09 FILTRE PRODUIT HP, modèle 3/4 inox HP FLUID FILTER, model 3/4 stainless steel HP MATERIALFILTER, Modell 3/4 Edelstahl FILTRO PRODUCTO HP, tipo 3/4 inox Ind.
  • Seite 35 FILTRE EQUIPÉ pour pompes AIRLESS EQUIPPED FILTER for AIRLESS pumps AUSGERÜSTETER FILTER für FILTRO EQUIPADO para bombas 155.581.400 AIRLESS-Pumpen AIRLESS Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté * 1 155.581.450 Filtre nu inox Bare filter, stainless steel Nackter Filter – Edelstahl Filtro solo, inox (voir détail) (See detail) (Siehe Detail)
  • Seite 36 A LA DEMANDE - ON REQUEST - AUF WUNSCH - A PETICIÓN Ind. 7 Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté - 000.161.101 Tamis n° 1 (37 µ) Screen n° 1 (37 µ) Sieb Nr. 1 (37 µ) Tamiz n° 1 (37µ) - 000.161.102 Tamis n°...
  • Seite 37: Vorbeugende Wartung

    PRODUKTINFORMATIONEN DAR. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, JEDERZEIT OHNE VORANKÜNDIGUNG ÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN. KREMLIN - REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX – France  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 www.kremlin-rexson.com KREMLIN REXSON N° : 578.030.110-DE-1108...
  • Seite 38  PUMPE Um eine gute Funktionweise zu gewährleisten, die Pumpe sauber halten. Ist die Pumpe vom Typ Intensive™ : Regelmäßig die Spülmittelkammer reinigen und neues "T"-Spülmittel einfüllen. (Eine Verfärbung des Spülmittels "T" ist normal). - Sich vergewissern, dass die Spülmittelkammer sauber bleibt und sie regelmäßig mit Spülmittel reinigen, nachdem sie entleert worden ist.
  • Seite 39 PRODUKTINFORMATIONEN DAR. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, JEDERZEIT OHNE VORANKÜNDIGUNG ÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN. KREMLIN - REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX – France  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 www.kremlin-rexson.com KREMLIN REXSON N° : 578.029.110-DE-1106...
  • Seite 40 FEHLER BEHEBUNG Pumpe startet nicht. Luftanschluß überprüfen. Ansaugprobleme: Überprüfen, ob die Pistole komplett geöffnet ist, damit die Luft entweichen kann.  Es kommen beständig Luftblasen aus Undichtigkeit am Saugschlauch oder Saugnippel. dem Entleerungsschlauch.  Die Pumpe läuft, es tritt jedoch keine Die Pumpeventile überprüfen.
  • Seite 41 PRODUKTINFORMATIONEN DAR. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, JEDERZEIT OHNE VORANKÜNDIGUNG ÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN. KREMLIN - REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX – France  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 www.kremlin-rexson.com KREMLIN REXSON N° : 578.029.120-DE-1106...
  • Seite 42: Pumpe Mit Saugversorgung

    Manometer (E) ersichtlichen Druck mal der Druckübersetzung.  Der Materialdruck wird mit der roten Stellglocke (D) geregelt (Kontrolle auf Manometer E). Die Pumpen sind entweder vom Typ intensive™ oder FLOWMAX  (mit Faltenbalg.). INBETRIEBNAHME 2-1 PUMPE MIT SAUGVERSORGUNG AIRLESS ...
  • Seite 43 AIRLESS  FLOWMAX  PUMPE Schema : Saugrohr (je nach Modell) ntensive™ oder FLOWMAX Pumpe (B + C) Pulsationsdämpfer mit Filter (je nach Modell) Luftmotor Entleerungshahn (je nach Modell) Hydraulikteil Entleerungsschlauch (je nach Modell) Druckminderer „LUFTMOTOR“ Materialschlauch Manometer Pistole Absperrhahn Pumpenluft Spülmittel T (1/4 l) (nur für Intensive™-Pumpe)
  • Seite 44: Spülen Mit Dem Lösungmittel

     WICHTIG : Keinen Überdruck entstehen lassen  NIEMALS laufen lassen, wenn ein Isolierventil im Versorgungskreislauf (vor dem Hydraulikteil FLOWMAX ) geschlossen ist, um nicht rückgängig zu machende Beschädigungen des Faltenbalges zu vermeiden.  Keinen Materialregler oder ein Ventil, das den Rücklauf verhindern könnte, in den Versorgungskreislauf einbauen.
  • Seite 45: Ausserbetriebnahme

    3. AUSSERBETRIEBNAHME  KURZER STOP Den Materialdruckregler (D) herunterregeln, bis 0 bar auf dem Manometer (E) lesbar ist. Die Pistole zur Druckentlastung abziehen. Düse von der Pistole abnehmen und in Verdünnung legen.  LANGER STOP Den Materialdruckregler (D) herunterregeln, bis 1 bar auf dem Manometer (E) lesbar ist. Düse von der Pistole abnehmen und in Verdünnung legen.
  • Seite 46: Technische Daten

    AIRLESS PUMPEN Modell Flowmax 40.130 F2 65.130 F2 TECHNISCHE DATEN ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG Vor Lagerung, Installation oder Inbetriebnahme des Geräts bitte WICHTIGER HINWEIS : sämtliche Dokumente sorgfältig lesen (Einsatz nur von geschulten Personal). ALLE IN DIESEM DOKUMENT ENTHALTENEN SCHRIFTLICHEN ANGABEN UND ABBILDUNGEN STELLEN DIE NEUESTEN PRODUKTINFORMATIONEN DAR.
  • Seite 47 Zerstäubung von zähflüssigen Materialien (Antikorrosionsmaterialien, Kleber)  Umlaufanlagen  Airless Pumpe, Airless Pumpe, Modell Modell 40.130 F2 65.130 F2 Flowmax Flowmax 2. TECHNISCHE DATEN  TECHNISCHE DATEN DER PUMPE 40.130 F2 Motortyp ........5000-4 /2 Hublänge 100 mm Pumpenteil ........130 F2 Luftmotorfläche 490 cm2 Theorische Übersetzung ......
  • Seite 48: Gewinde- Anschlüsse

     TECHNISCHE DATEN DER PUMPE 65.130 F2 Motortyp ........8000-4 /2 Hublänge 100 mm Pumpenteil ...………......130 F2 Luftmotorfläche 804 cm2 Theorische Übersetzung ……….... 65/1 Pumpenfläche 12 cm2 Materialführende Teile bestehen aus : Fördervolumen pro Doppelhub 240 cm3 Edelstahl - verchromt, Edelstahl, Hartmetall. Anzahl der Doppelhübe für 1 l Material Förderleistung (20 Doppelhübe) 4,8 l...
  • Seite 49  ABMESSUNGEN DER PUMPE 40.130 F2 Pos. Pos. Pos. Pos. Pos. Pos. 1460 1165 1120 Ø 300  ABMESSUNGEN DER PUMPE 65.130 F2 Pos. Pos. Pos. Pos. Pos. Pos. 1480 1165 1160 Ø 380 KREMLIN REXSON - 3 - N° : 578.018.120-DE-1202...
  • Seite 50: Pumpenwandhalterung

     PUMPENWANDHALTERUNG Pos. Pos. Pos. Pos. Pos. Pos. 107,5  11  22 7x15  11 Vorderansicht Oberansicht 3. INSTALLATION Die Pumpen sind so konzipiert, dass sie in der Spritzkabine installiert werden können.  BESCHREIBUNG DES KENNZEICHNUNGSSCHILDES Die Bezeichnung erfolgt in Übereinstimmung mit den ATEX Richtlinien KREMLIN REXSON...
  • Seite 51: Hinweise Zur Installation

    Airless Schlauch (leitfähig) Die erwähnte Distanz von 1 Meter ist nur zur Information gegeben und kann die KREMLIN-REXSON Verantwortung nicht übernemmen. Die genaue Abgrenzung der Zonen übernimmt die Verantwortung des Benutzers je nach den benutzten Materialen, der Umwelt des Materials und der Benutzungsbedingungen. (Siehe die EN 60079-10 Norm).

Diese Anleitung auch für:

Airless

Inhaltsverzeichnis