Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kremlin-Rexson EOS 53-C360 Betriebsanleitung

Kremlin-Rexson EOS 53-C360 Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EOS 53-C360:
DOCUMENTATION - DOKUMENTATION - DOCUMENTACIÓN
POMPE A BILLE / BALL PUMP / KUGELPUMPE / BOMBA CON BOLA
EOS 53-C360
Notice / Manual / Betriebsanleitung / Libro : 582.025.110 - 1605
Date / Datum / Fecha : 27/05/16
Annule / Supersede / Ersetzt / Anula :
Modif. / Änderung :
NOTICE ORIGINALE / TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL
/ ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
/ TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL
IMPORTANT : Lire attentivement tous les documents avant le stockage, l'installation ou la mise en service du
matériel concerné (à usage strictement professionnel).
Before assembly and start-up, please read and clearly understand all the documents relating to this equipment
(professional use only).
WICHTIGER HINWEIS: Vor Lagerung, Installation oder Inbetriebnahme des Geräts bitte sämtliche Dokumente
sorgfältig lesen (Einsatz nur von geschultem Personal).
IMPORTANTE : Lea con atención todos los documentos antes de almacenar, instalar o poner en marcha el
equipo (uso exclusivamente profesional).
PHOTOS ET ILLUSTRATIONS NON CONTRACTUELLES. MATERIELS SUJETS A MODIFICATION(S) SANS PREAVIS.
THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE.
ALLE IN DIESEM DOKUMENT ENTHALTENEN SCHRIFTLICHEN ANGABEN UND ABBILDUNGEN STELLEN DIE NEUESTEN
PRODUKTINFORMATIONEN DAR. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, JEDERZEIT OHNE VORANKÜNDIGUNG ÄNDERUNGEN
VORZUNEHMEN.
LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES. LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
KREMLIN - REXSON
l
150, avenue de Stalingrad
93 245 - STAINS CEDEX - France
: 33 (0)1 49 40 25 25
Fax : 33 (0)1 48 26 07 16
www.kremlin-rexson.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kremlin-Rexson EOS 53-C360

  • Seite 1 DOCUMENTATION - DOKUMENTATION - DOCUMENTACIÓN POMPE A BILLE / BALL PUMP / KUGELPUMPE / BOMBA CON BOLA EOS 53-C360 Notice / Manual / Betriebsanleitung / Libro : 582.025.110 - 1605 Date / Datum / Fecha : 27/05/16 Annule / Supersede / Ersetzt / Anula : Modif.
  • Seite 2: Installation And Safety Instructions

    THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL. WE RES ERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE. KREMLIN - REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX – France  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 www.kremlin-rexson.com KREMLIN REXSON N° : 578.001.130-UK-1103...
  • Seite 3: General Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION : The equipment can be dangerous if you do not follow our instructions concerning installation and servicing described in this manual and in accordance with applicable European standards and local national safety regulations. Please carefully read all the instruction literature before operating your equipment.
  • Seite 4 FIRE - EXPLOSION - SPARKS - STATIC ELECTRICITY HAZARDS A poor earth connection, inadequate ventilation, sparks or static electricity can cause an explosion or fire. to avoid these risks when using or servicing KREMLIN REXSON equi pment, the following safety procedures must be followed : ...
  • Seite 5 EQUIPMENT REQUIREMENTS Guards (motor cover, coupling shields, connectors,…) have been designed for a safe use of the equipment. The manufacturer will not be held responsible for bodily injury or failure and / or property damage due to destruction, the overshadowing or the partial or total removal of the guards.
  • Seite 6: Installation Of The Equipment

    2. HANDLING  Check the weight and the dimensions of the equipment (  refer to 'Technical features' section of the instruction manual If weight and dimensions are too important, the unloading must be carried out by means of a forklift or any other appropriate means with a qualified personnal and in a clear horizontal area to prevent from risks of damage injury or an accident.
  • Seite 7  Never store more than necessary inflammable materials inside the working area,  The materials must be stored into approved drums and grounded,  Use only grounded metals containers for the use of cleaning solvents,  Cardboard and paper are prohibited. 5.
  • Seite 8  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 1604 578.108.130 www.kremlin-rexson.com Pour une utilisation sure, Il est de votre responsabilité To ensure safe use of the machinery, it is your Eine sichere Nutzung setzt voraus, dass Sie: : ...
  • Seite 9 že níže uvedené vybavení / Декларирует, что ниженазванное оборудование: POMPE A BILLE / BALL PUMP / KUGELPUMPEN / BOMBA CON BOLA EOS 53-C360 Est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable suivante / Is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation / Erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union / es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión / è...
  • Seite 10 že níže uvedené vybavení / Декларирует, что ниженазванное оборудование: POMPE A BILLE / BALL PUMP / KUGELPUMPEN / BOMBA CON BOLA EOS 53-C360 Est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable suivante / Is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation / Erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union / es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión / è...
  • Seite 11 DISASSEMBLY / REASSEMBLY DEMONTAGE / MONTAGE DESMONTAJE / MONTAJE POMPE A BILLE / BALL PUMP KUGELPUMPE / BOMBA CON BOLA EOS 53-C360 NOTICE ORIGINALE / TRANSLATION OF THE ORIGINAL MANUAL / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG / TRADUCCIÓN DEL LIBRO ORIGINAL La pompe est soumise à...
  • Seite 12 Produit Material Produit Produit Material Material KREMLIN REXSON - 2 - N° 578.174.110-1304...
  • Seite 13 Lubrifiant / Lubricant Lösemittel / Lubricante KREMLIN REXSON - 3 - N° 578.174.110-1304...
  • Seite 14 KREMLIN REXSON - 4 - N° 578.174.110-1304...
  • Seite 15 Voir / Refer to Siehe / Consultar doc. / Dok. 578.178.110 Voir / Refer to Siehe / Consultar doc. / Dok. 578.175.110 Des protecteurs (capot moteur, protecteur d'accouplement, carters,…) sont mis en place pour une utilisation sûre du matériel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages corporels ainsi que des pannes et / ou endommagement du matériel résultant de la destruction, de l'occultation ou du retrait total ou partiel des protecteurs.
  • Seite 16 KREMLIN REXSON - 6 - N° 578.174.110-1304...
  • Seite 17 Lubrifiant / Lubricant Lösemittel / Lubricante KREMLIN REXSON - 7 - N° 578.174.110-1304...
  • Seite 18 DEMONTAGE / REMONTAGE DISASSEMBLY / REASSEMBLY DEMONTAGE / MONTAGE DESMONTAGE / MONTAGE MOTEUR A AIR / AIR MOTOR LUFTMOTOR / MOTOR DE AIRE 7200 - 9200 NOTICE ORIGINALE / TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / TRADUCCIÓN DEL LIBRO ORIGINAL La pompe est soumise à...
  • Seite 19 Vous aurez besoin de / you need Werkzeugaufstellung / Vd necesita: Repère Référence / Index Instructions / Montage-Hinweis Désignation / Description / Part number / Pos. / Instrucciones / Bezeichnung / Descripción / Artikel-Nr. / Índice / Referencia Graisse haute performance Boîte de graisse Kluber petamo GHY 133N (1 kg) High-performance lubricating...
  • Seite 20 Voir / Refer to Siehe / Consultar p. 7  11 Voir / Refer to Siehe / Consultar Voir / Refer to p. 12  15 Siehe / Consultar p. 5 Voir / Refer to Voir / Refer to Siehe / Consultar Siehe / Consultar p.
  • Seite 21 KREMLIN REXSON - 4 - N° 578.178.110-1603...
  • Seite 22 KREMLIN REXSON - 5 - N° 578.178.110-1603...
  • Seite 23 KREMLIN REXSON - 6 - N° 578.178.110-1603...
  • Seite 24 Des protecteurs (capot moteur, protecteur d'accouplement, carters,…) sont mis en place pour une utilisation sûre du matériel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages corporels ainsi que des pannes et / ou endommagement du matériel résultant de la destruction, de l'occultation ou du retrait total ou partiel des protecteurs.
  • Seite 25 KREMLIN REXSON - 8 - N° 578.178.110-1603...
  • Seite 26 Des protecteurs (capot moteur, protecteur d'accouplement, carters,…) sont mis en place pour une utilisation sûre du matériel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages corporels ainsi que des pannes et / ou endommagement du matériel résultant de la destruction, de l'occultation ou du retrait total ou partiel des protecteurs.
  • Seite 27 KREMLIN REXSON - 10 - N° 578.178.110-1603...
  • Seite 28 KREMLIN REXSON - 11 - N° 578.178.110-1603...
  • Seite 29 Des protecteurs (capot moteur, protecteur d'accouplement, carters,…) sont mis en place pour une utilisation sûre du matériel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages corporels ainsi que des pannes et / ou endommagement du matériel résultant de la destruction, de l'occultation ou du retrait total ou partiel des protecteurs.
  • Seite 30 KREMLIN REXSON - 13 - N° 578.178.110-1603...
  • Seite 31 Des protecteurs (capot moteur, protecteur d'accouplement, carters,…) sont mis en place pour une utilisation sûre du matériel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages corporels ainsi que des pannes et / ou endommagement du matériel résultant de la destruction, de l'occultation ou du retrait total ou partiel des protecteurs.
  • Seite 32 KREMLIN REXSON - 15 - N° 578.178.110-1603...
  • Seite 33 Des protecteurs (capot moteur, protecteur d'accouplement, carters,…) sont mis en place pour une utilisation sûre du matériel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages corporels ainsi que des pannes et / ou endommagement du matériel résultant de la destruction, de l'occultation ou du retrait total ou partiel des protecteurs.
  • Seite 34 KREMLIN REXSON - 17 - N° 578.178.110-1603...
  • Seite 35 KREMLIN REXSON - 18 - N° 578.178.110-1603...
  • Seite 36 KREMLIN REXSON - 19 - N° 578.178.110-1603...
  • Seite 37 KREMLIN REXSON - 20 - N° 578.178.110-1603...
  • Seite 38 KREMLIN REXSON - 21 - N° 578.178.110-1603...
  • Seite 39 Des protecteurs (capot moteur, protecteur d'accouplement, carters,…) sont mis en place pour une utilisation sûre du matériel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages corporels ainsi que des pannes et / ou endommagement du matériel résultant de la destruction, de l'occultation ou du retrait total ou partiel des protecteurs.
  • Seite 40 Colle / Adhesive Kleber / Cola KREMLIN REXSON - 23 - N° 578.178.110-1603...
  • Seite 41 Graisse / Grease Fett / Grasa KREMLIN REXSON - 24 - N° 578.178.110-1603...
  • Seite 42 KREMLIN REXSON - 25 - N° 578.178.110-1603...
  • Seite 43 KREMLIN REXSON - 26 - N° 578.178.110-1603...
  • Seite 44 KREMLIN REXSON - 27 - N° 578.178.110-1603...
  • Seite 45 KREMLIN REXSON - 28 - N° 578.178.110-1603...
  • Seite 46 KREMLIN REXSON - 29 - N° 578.178.110-1603...
  • Seite 47 DEMONTAGE / REMONTAGE DISASSEMBLY / REASSEMBLY DEMONTAGE / MONTAGE DESMONTAJE / MONTAJE HYDRAULIQUE A BILLE / BALL FLUID SECTION KUGEL HYDRAULIKTEIL / HIDRÁULICA CON BOLA EOS C360 NOTICE ORIGINALE / TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / TRADUCCIÓN DEL LIBRO ORIGINAL La pompe est soumise à...
  • Seite 48 Voir / Refer to Siehe / Consultar p. 3  10 KREMLIN REXSON - 2 - N° 578.175.110-1407...
  • Seite 49 Des protecteurs (capot moteur, protecteur d'accouplement, carters,…) sont mis en place pour une utilisation sûre du matériel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages corporels ainsi que des pannes et / ou endommagement du matériel résultant de la destruction, de l'occultation ou du retrait total ou partiel des protecteurs.
  • Seite 50 KREMLIN REXSON - 4 - N° 578.175.110-1407...
  • Seite 51 KREMLIN REXSON - 5 - N° 578.175.110-1407...
  • Seite 52 Des protecteurs (capot moteur, protecteur d'accouplement, carters,…) sont mis en place pour une utilisation sûre du matériel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages corporels ainsi que des pannes et / ou endommagement du matériel résultant de la destruction, de l'occultation ou du retrait total ou partiel des protecteurs.
  • Seite 53 Colle anaérobie tube étanche Medium strength - Anaerobic Adhesive Mittelstarker Anaerobie Kleber Cola para la estanqueidad (Loctite 577) PTFE G PTFE G PTFE G PTFE G PTFE G PTFE G PTFE G Graisse / Grease Fett / Grasa Graisse / Grease Graisse / Grease Fett / Grasa Fett / Grasa...
  • Seite 54 Graisse / Grease Fett / Grasa Graisse / Grease Fett / Grasa KREMLIN REXSON - 8 - N° 578.175.110-1407...
  • Seite 55 20 N.m 14.75 ft/Lbs Graisse / Grease Fett / Grasa Graisse / Grease Fett / Grasa Graisse / Grease Fett / Grasa KREMLIN REXSON - 9 - N° 578.175.110-1407...
  • Seite 56 KREMLIN REXSON - 10 - N° 578.175.110-1407...
  • Seite 57 SPARE PARTS ERSATZTEILLISTE PIEZAS DE REPUESTO POMPE A BILLE / BALL PUMP KUGELPUMPE / BOMBA CON BOLA EOS 53-C360 # 151 130 006 NOTICE ORIGINALE / TRANSLATION OF THE ORIGINAL MANUAL / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG / TRADUCCIÓN DEL LIBRO ORIGINAL...
  • Seite 58 Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté 105 272 Moteur 7200 Air motor, model 7200 Luftmotor, Modell 7200 Motor, tipo 7200 (voir Doc. 578.179.110) (refer to Doc. (siehe Dok. 578.179.110) (consultar Doc. 578.179.110) 578.179.110) *2 144 240 006 Hydraulique à bille Ball fluid section, Kugelhydraulikteil, Hidaulica con bola, tipo EOS C360...
  • Seite 59 PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZTEILLISTE PIEZAS DE REPUESTO MOTEUR A AIR / AIR MOTOR LUFTMOTOR / MOTOR DE AIRE 7200 # 105 272 NOTICE ORIGINALE / TRANSLATION OF THE ORIGINAL MANUAL / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG / TRADUCCIÓN DEL LIBRO ORIGINAL KREMLIN REXSON - 1 - N°.
  • Seite 60 12 11 7 10 KREMLIN REXSON - 2 - N°. 578.179.110-1305...
  • Seite 61 KREMLIN REXSON - 3 - N°. 578.179.110-1305...
  • Seite 62 Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté 91 422 Anneau de levage Hoisting ring Ringsschraube Anillo de sujeción 88 130 Vis CHc M 6x10 Screw, CHc M 6x10 Schraube CHc M 6x10 Tornillo, CHc M 6x10 3 963 040 016 Rondelle MU 6 Washer, MU 6 Scheibe MU 6 Arandela, MU 6...
  • Seite 63 Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté  Joint latéral, côté air  Side seal, air side  Seitlich Dichtung,  Junta lateral, lado aire NC / NS Luftseite  Couvercle, côté air  Cover, air side  Haube, Luftseite  Tapa, lado aire NC / NS ...
  • Seite 64 Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté 105 273 Pochette de joints Seal kit air motor Dichtungssatz des Bolsa de juntas motor moteur (ind. 17 (x 2), 20, (ind. 17 (x 2), 20, 24, Luftmotors (beinhaltet (índ. 17 (x 2), 20, 24, 24, 27 (x 2), 28 (x 2), 27 (x 2), 28 (x 2), Pos.
  • Seite 65 PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZTEILLISTE PIEZAS DE REPUESTO HYDRAULIQUE A BILLE / BALL FLUID SECTION KUGELHYDRAULIKTEIL / HIDRÁULICA CON BOLA EOS C360 # 144 240 006 NOTICE ORIGINALE / TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / TRADUCCIÓN DEL LIBRO ORIGINAL KREMLIN REXSON - 1 -...
  • Seite 66 KREMLIN REXSON - 2 - N°. 578.177.110-1407...
  • Seite 67 Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté 210 624 Corps de pompe Body pump Pumpenkörper Cuerpo de bomba avec cartouche with cartridge mit Packung con cartucho  Corps de pompe  Body pump  Pumpenkörper  Cuerpo de bomba 211 703  Cartouche, bride ...
  • Seite 68 Ind. 31 Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté 31 044 950 008 Clé Wrench Schlüssel Llave 32 044 240 016 Bride (2 parties) Flange (2 parts) Flansch (2 Teile) Brida (2 partes) *33 909 130 540 Joint torique O-Ring O-Ring Junta tórica * 144 240 096 Pochette de joints Seal kit Dichtungssatz...
  • Seite 69: Preventive Maintenance

    THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE. KREMLIN - REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX – France  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 www.kremlin-rexson.com KREMLIN REXSON N° : 578.140.110-UK-1604...
  • Seite 70 FREQUENCY OPERATION TO CARRY OUT GENERAL Check earthings Check leakage from the fittings Check hoses Operate the valves PUMP Clean the pistons of the pumps (do not let the material dry) Check piston rod tightness Check there is no leak at the upper cartridge Check the tightness of the upper cartridge (pump stopped and without air on the motor ;...
  • Seite 71 FREQUENCY OPERATION TO CARRY OUT FLUID SECTION Check the tightness of the cup Check there lubricant cupel (keep the level halfway up) Disassemble the fluid section, clean the parts with the appropriate cleaning solvent, change the seals and the parts if necessary Change the lubricant if the coloration is too important and change the seals of the upper flange if the problem persists...
  • Seite 72: Troubleshooting Guide

    THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NOT CONTRACTUAL. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE. KREMLIN - REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX – France  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 www.kremlin-rexson.com KREMLIN REXSON N° : 578.139.110-UK-1604...
  • Seite 73 The pump is manufactured under the ATEX agreement and can not be modified. KREMLIN REXSON will not be held responsible for any failure to comply with that instruction. Guards (air motor cover, coupling shields, housings …) have been designed for safe use of the equipment.
  • Seite 74 TROUBLE CAUSE SOLUTION Insufficient air pressure to the motor (valve insufficiently open, Check; adjust. air leak,…) Insufficient air inlet on the motor The pump does not deliver Check filter and mounting. or outlet clogged enough pressure Hose not adapted Replace hose. Check mounting and replace Cup or head piston seals worn seals.
  • Seite 75 TROUBLE CAUSE SOLUTION Open the drain valve and close it Wrong draining of the pump The piston goes down very after the outlet of the air bubles. quickly untill it reaches half stroke Check the suction valve; replace and restarts operating slowly Leakage at the suction valve it if necessary.
  • Seite 76 BALL FLUID SECTION EOS 53-C360 OPERATING AND START-UP TRANSLATION OF THE ORIGINAL MANUAL IMPORTANT : Before assembly and start-up, please read and clearly understand all the documents relating to this equipment (professional use only). THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE.
  • Seite 77: Operating Principle

    1. OPERATING PRINCIPLE The pneumatic motors are designed to be coupled with the recommended KREMLIN-REXSON fluid section to get the required ratio and flow rate. The pneumatic motors with rectilinear alternative motions operate thanks to the compressed air supply. The reversing system is carried out by means of :...
  • Seite 78: Installation

    INSTALLATION Air valve (main shut off valve) Material filter Filter or purifier Fluid drain valve Air regulator Fluid regulator Gauge Hose (HP) with ground Depressurize valve (air) Swivel fitting Pump Spray gun Grounding (For other installation, please contact KREMLIN REXSON). KREMLIN REXSON - 2 - N°...
  • Seite 79 3. USE  ADJUSTMENT The increase of the motor supply air pressure (via the air regulator) leads to an increase of the number of pump piston returns/mn (cycles) which leads to a flow rate increase and to an outlet pressure increase of the pumped material. AIR CONSUMPTION OF THE MOTOR Pressure of the motor at 6 bar / 87 psi Version...
  • Seite 80 4. PNEUMATIC CABLING Pneumatic diagram KREMLIN REXSON - 4 - N° : 578.074.120-UK-1210...
  • Seite 81: Before Starting The Equipment

    Standard cabling Direct piloting The motors mounted in our plant are cabled in standard If the user wants to get a motor starting with a piloting. The threshold of the motor starting is about 1.5 pressure of about 0.5 bar / 7.25 psi, the cabling can bar / 21.7 psi.
  • Seite 82 GROUNDING OF THE PUMP Unscrew the lock-nut (A), introduce between the washers (B) the end of a ground wire (D) (minimum section : 1,5 mm ) in the hole of the terminal. Tighten the lock-nut. Connect the other end of the wire to a real "ground", according to the national rules. A qualified electrician must check the ground continuity.
  • Seite 83 - Close the drain valve (H) - Open the fluid regulator (J) - Trigger the gun (M) (valve,…) and let it on the drum (grounded) to get off air from hoses, gun, valve,... - Material must flow continuously (without air bubble) - The pump must stop when the gun is closed (M) (valve, gun,…) Then adjust : - air pressure to the regulator (C)
  • Seite 84 6. SHUTDOWN AT THE END OF THE WORK Unscrew the air regulator (s). Leave the pump full of material. If the pump is equipped with a follower plate, it must be in contact with the fluid to behave as a cover and prevent from the material drying.
  • Seite 85: Technical Features

    BALL PUMP EOS 53-C360 TECHNICAL FEATURES TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL IMPORTANT : Before assembly and start-up, please read and clearly understand all the documents relating to this equipment (professional use only). THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE.
  • Seite 86 1. DESCRIPTION Pneumatic pump.  Recommended for : The transfer, the pouring off or the spraying of different liquid or viscous fluids.  2. TECHNICAL FEATURES Air motor stroke 200 mm 8" Motor type ........7200 Pump body type ....EOS C360 Delivery per cycle 360 cm3 12.16 oz...
  • Seite 87  FITTINGS Inlet F 3/4" Inlet F 48 x 150 Fluid Outlet Rc 1"  DIMENSIONS Ind. " Ind. " Ind. " Height 1490 58.7 15.1 Stroke 10.1 Outlet fluid axis 15.9 KREMLIN REXSON - 2 - N° : 578.073.120-UK-1604...
  • Seite 88  DESCRIPTION OF THE LABEL MARKING Marking according to the ATEX and Machines directives Manufacturer brand KREMLIN REXSON European Conformity II : group II 2 : class 2 II 2 G Surface equipment meant to an area in which there is an explosive atmosphere with an excessive mixture of air, gases and vapours, which can occasionaly build up during normal operation.

Inhaltsverzeichnis