Seite 2
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY...
Seite 3
БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE عربي...
Seite 4
ENGLISH Cleaning — Before using the cookware for the first time, wash, rinse and dry carefully. — The cookware is dishwasher-safe. To prevent any marks left by limescale in the water, always wipe dry after washing. Spots and marks may be removed with a little vinegar diluted in lukewarm water.
Seite 5
Never let the cookware boil dry, because the base becomes skew when overheated. If you have any problem with the product, please, contact your nearest IKEA store/ Customer Service or see www.ikea.com.
Seite 6
DEUTSCH Reinigung — Vor der ersten Benutzung das Produkt von Hand spülen und abtrocknen. — Das Produkt ist spülmaschinenfest. Zur Vermeidung von Kalkflecken sollte es direkt nach dem Spülvorgang abge- trocknet werden. Falls Flecken entstan- den sind, können diese mit in warmem Wasser aufgelöstem Essig entfernt werden.
Seite 7
Keramikkochfeldern zum Bewegen immer hochheben, um Kratzer auf dem Kochfeld zu vermeiden. Das Produkt nicht trocken kochen lassen; durch Überhitzung kann sich der Boden verformen. Bei Fragen zum Produkt bitte mit dem Kundenservice im nächstgelegenen IKEA Einrichtungshaus oder über www.IKEA.de Kontakt aufnehmen.
Seite 8
FRANÇAIS Entretien — Laver l’ustensile à la main et l’essuyer avant la première utilisation. — Résiste au lave-vaisselle. Essuyer les ustensiles immédiatement après le lavage pour éviter que l’eau ne laisse de trace. Les éventuelles traces d’eau peuvent être enlevées avec un peu de vinaigre d’alcool dilué...
Seite 9
éviter de rayer la plaque. Ne jamais chauffer l’ustensile à vide car cela peut déformer le fond. Si vous rencontrez un problème avec cet ustensile, n’hésitez pas à contacter votre magasin/Service Clientèle IKEA le plus proche ou connectez-vous sur www.ikea. com.
Seite 10
NEDERLANDS Reinigen — Was en droog de pan voor het eerste gebruik af. — De pan is vaatwasserbestendig. Om kal- kvlekken van het water te voorkomen, moet de pan direct na het afwassen worden afgedroogd. Wanneer er vlek- ken ontstaan zijn, kunnen deze worden verwijderd met azijn en lauw water.
Seite 11
Laat de pan niet droogkoken omdat de bo- dem door oververhitting krom kan trekken. Mochten er problemen ontstaan met dit product, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis/klan- tenservice of kijk op IKEA.nl...
Seite 12
DANSK Rengøring — Vask og tør gryden af inden den tages i brug første gang. — Gryden tåler maskinopvask. For at undgå kalkpletter fra vandet bør gryden tørres af straks efter opvask. Får gry- den pletter kan de fjernes med eddike blandet med lunkent vand.
Seite 13
Lad ikke køkkenudstyret koge tør, da bun- den bliver skæv, hvis det bliver overophe- det. Hvis du har problemer med produktet, er du velkommen til at kontakte Kundeservice i det nærmeste varehus eller gå ind på IKEA.dk.
Seite 14
ÍSLENSKA Þrif — Áður en varan er tekin í notkun ætti að þvo hana, skola og þurrka vandlega. — Vöruna má setja í uppþvottavél. Þurrkið alltaf eftir þvott til að forðast bletti eftir kalkið í vatninu. Blettum má ná af með volgu vatni og örlitlu af ediki.
Seite 15
á keramikhelluborði til að forðast rispur. Látið aldrei þurrsjóða í eldunarílátinu því botninn skekkist og viðloðunarfría húðin tapar eiginleikum sínum við ofhitnun. Ef þú lendir í vandræðum með þessa vöru hafðu þá samband við IKEA verslunina/ þjónustuver eða kíktu á www.IKEA.is.
Seite 16
NORSK Rengjøring — Vask og tørk av kjelen før første gangs bruk. — Kjelen tåler maskinoppvask. For å unngå kalkflekker fra vannet, bør kjelen tørkes av rett etter oppvasken. Dersom det har oppstått flekker, kan de fjernes med eddik blandet i lunkent vann. —...
Seite 17
— Løft alltid produktet når du flytter det på en glasskeramisk topp for å unngå riper i platetoppen. Ikke la produktet koke tørt, fordi det kan bli skjevt av overoppheting. Dersom du opplever problemer med produktet, kontakt ditt nærmeste IKEA- varehus / vårt Kundesenter eller besøk IKEA.no...
Seite 18
SUOMI Puhdistus — Pese ja kuivaa astiat ennen käyttöönot- toa. — Keittoastiat ovat konepesunkestäviä. Astiat on hyvä kuivata heti pesun jäl- keen, jottei niihin jäisi vedestä kalk- kitahroja. Mahdolliset tahrat voi poistaa etikan ja lämpimän veden seoksella. — Suolatahroja voit välttää lisäämällä suo- lan vasta kiehuvaan veteen.
Seite 19
— Keraamisella keittotasolla astiaa on siir- rettävä nostamalla, jotta tason lasipinta ei naarmuunnu. Älä anna ruoan kiehua kuiviin, sillä yli- kuumenemisen seurauksena keittoastian pohjasta tulee kiero. Jos tuotteessa ilmenee ongelmia, ota yhteyttä lähimpään IKEA-tavarataloon tai -asiakaspalveluun tai katso lisätietoja osoitteesta IKEA.fi...
Seite 20
SVENSKA Rengöring — Diska och torka av kärlet före första användning. — Kärlet tål maskindisk. För att undvi- ka kalkfläckar från vattnet bör kärlet torkas av direkt efter diskningen. Om fläckar uppstått kan de tas bort med ättika blandat med ljummet vatten. —...
Seite 21
— Lyft alltid kärlet när det flyttas på en glaskeramikhäll, annars kan hällen repas. Låt inte kärlet koka torrt eftersom överhet- tningen gör att bottnen blir skev. Om det uppstår problem med produkten - kontakta närmaste IKEA varuhus/kund- tjänst eller besök www.ikea.com.
Seite 22
ČESKY Čištění — Před prvním použitím kuchyňské nádobí umyjte, opláchněte a osušte. — Kuchyňské nádobí lze mýt v myčce. Aby na povrchu nádobí nevznikaly stopy od vápenatých šupinek, nádobí po umytí ihned osušte. Skvrny můžete odstranit vlažnou vodou s trochou octa. —...
Seite 23
Nikdy nenechte zcela vyvařit tekutinu v nádobí, protože by se dno mohlo zkroutit. Pokud máte jakýkoliv problém s výrobkem, obraťte se, prosím, na nejbližší obchodní dům IKEA/oddělení služeb zákazníkům nebo na www.IKEA.com...
Seite 24
ESPAÑOL Limpieza — Antes de usar la batería de cocina por primera vez, lavar, aclarar y secarla cuidadosamente. — La batería es apta para el lavavajillas. Para prevenir las manchas de cal, secar bien con un paño después del lavado. La manchar pueden eliminarse con un poco de vinagre disuelto el agua templada.
Seite 25
Nunca dejes una olla al fuego hasta que se evapore todo el contenido: la base podría deformarse por el exceso de calor. Si tuvieras problemas con este producto, ponte en contacto con la tienda IKEA más cercana/Servicio de Atención al Cliente o visita www.ikea.es.
Seite 26
ITALIANO Pulizia — Lava, sciacqua e asciuga le pentole pri- ma di usarle per la prima volta. — Questa pentola è lavabile in lavasto- viglie. Per evitare che l’acqua formi macchie di calcare, asciuga la pentola subito dopo il lavaggio. Elimina le even- tuali macchie con un po’...
Seite 27
Per evitare graffi, non trascinarla sul piano cottura. Assicurati che il liquido di cottura non si as- ciughi: la base si deforma se si surriscalda. Se il prodotto presenta dei problemi, contatta il più vicino negozio IKEA/Servizio Clienti, oppure consulta il sito www.ikea. com.
Seite 28
MAGYAR Tisztítás — Az edényeket első használat előtt mosd és öblítsd el, majd alaposan szárítsd meg. — Az edények mosogatógépben elmosha- tók. Hogy a vízkő lerakódását megaka- dályozd, mosogatás után töröld szá- razra. Az apró vízfoltok enyhén ecetes, langyos vízzel eltávolíthatók. —...
Seite 29
Soha ne hagyd üresen a főzőlapon az edényt, mert az alja deformálódhat, ha túlforrósodik. Ha bármilyen problémád adódik az edény- nyel kapcsolatban, hívd a legközelebbi IKEA áruházat/vevőszolgálatot, vagy látogass el a www.ikea.com weboldalra.
Seite 30
POLSKI Mycie — Przed pierwszym użyciem umyj, opłucz i wysusz dokładnie naczynia. — Naczynia można zmywać w zmywarce. Aby zapobiec plamom, zawsze wycieraj naczynia do sucha po myciu. Plamy i ślady można usunąć małą ilością octu rozcieńczonego w letniej wodzie. —...
Seite 31
Nigdy nie dopuszczaj do całkowitego wygo- towania, ponieważ przegrzane dno naczynia ulega odkształceniu. W razie jakichkolwiek problemów związa- nych z tym produktem, skontaktuj się z najbliższym sklepem IKEA/Działem Obsługi Klienta lub odwiedź www.ikea.com...
Seite 32
EESTI Puhastamine — Enne esmakordset kasutamist peske, loputage ja kuivatage hoolikalt. — Toode on nõudemasinas pestav. Alati peale pesemist kuivatage korralikult, nii väldite katlakivi plekke. Plekke saate eemaldada leiges vees lahjendatud äädikaga. — Soola plekke saate vältida nii, et lisate soola toidule alles peale keema hakkamist.
Seite 33
Kasutage nõu pliidilt eemaldamiseks või kaane tõstmiseks alati pajalappe. Kriimustuste vältimiseks tõstke nõu alati üles klaaskeraamiliselt pliidiplaadilt, kui soovite seda liigutada. Ärge laske pannil kuivaks keeda, see võib põhja deformeerida. Probleemide korral võtke palun ühendust lähima IKEA keskuse klienditeenindusega või vt www.ikea.com.
Seite 34
LATVIEŠU Tīrīšana — Pirms pirmās lietošanas reizes kārtīgi nomazgājiet, noskalojiet un noslaukiet. — Drīkst mazgāt trauku mazgājamā mašīnā. Lai uz virtuves piederumiem nerastos kaļķakmens nosēdumi, tos uzreiz pēc mazgāšanas noslaukiet. Pleķus iespējams notīrīt ar siltu, vāju etiķūdeni. — Lai trauku iekšpusē nerastos sāls nosēdumi, pievienojiet sāli tikai pēc tam, kad ēdiens sācis vārīties.
Seite 35
— Lietojot uz keramiskās plīts, pārvietojiet nevis slidinot, bet paceļot, lai nesaskrāpētu plīts virsmu. Pārliecinieties, ka pannā vienmēr ir šķidrums, jo gatavošana sausā pannā var to sabojāt. Ja jums radušies kādi jautājumi par preci, sazinieties ar IKEA veikalu/klientu apkalpošanas centru vai apmeklējiet www. ikea.com.
Seite 36
LIETUVIŲ Valymas — Prieš naudodami pirmą kartą, išplaukite jį ir sausai nušluostykite. — Galima plauti indaplovėje. Sausai iššluostykite, kad neliktų dėmių nuo vandenyje esančių kalkių. Jas taip pat galima nuvalyti actu, skiestu drungnu vandeniu. — Kad indų viduje neliktų dėmių nuo druskos, berkite ją...
Seite 37
Keldami juos ar jų dangčius, naudokite puodkėles. — Perkeldami indą ant stiklo keramikos viryklės, visada jį pakelkite, kad ne- subraižytumėte paviršiaus. Neleiskite vandeniui visiškai išgaruoti, nes dugnas išsikraipo, kai indas perkaista. Jei kyla klausimų, kreipkitės į artimiausią parduotuvę IKEA/pirkėjų aptarnavimo cen- trą arba apsilankykite www.ikea.com...
Seite 38
PORTUGUÊS Limpeza — Antes de usar este produto pela primei- ra vez, lave-o, enxagúe-o e seque-o cuidadosamente. — O produto é próprio para a máquina de lavar loiça. Para prevenir manchas de calcário, seque-o bem após a lavagem. As marcas podem ser limpas com um pouco de vinagre diluído em água morna.
Seite 39
— Levante sempre a frigideira ao movê-la numa placa vitrocerâmica para não riscar a placa. Nunca deixe o líquido evaporar-se pois a base fica deformada quando demasiado aquecida. Caso surja algum problema com o produto, contacte a sua loja IKEA/Apoio ao Cliente ou aceda a www.ikea.pt.
Seite 40
ROMÂNA Curăţare — Spală, clăteşte şi usucă vasele cu grijă înainte să le foloseşti pentru prima dată. — Vasele pot fi spălate la maşina de spălat vase. Pentru a preveni petele lăsate de calcarul din apă, usucă întotdeauna după spălare. Petele şi urmele pot fi îndepărtate cu puţin oţet diluat în apă...
Seite 41
Nu pune tigaia goală pe foc, deoarece baza acesteia se deformează atunci când este supraîncălzită. În cazul în care întâmpini probleme cu acest produs contactează magazinul IKEA local sau intră pe www.ikea.com.
Seite 42
SLOVENSKY Čistenie — Pred prvým použitím výrobok dôkladne umyte, opláchnite a osušte. — Riad je vhodný aj do umývačky riadu. Aby ste predišli škvrnám od vodného kameňa, po umytí ho utrite do sucha. Škvrny sa dajú odstrániť vlažnou vodou s trochou octu. —...
Seite 43
Nikdy nenechajte v riade vyvrieť vodu; dno sa pri prehriatí môže pokriviť. Ak sa vám s výrobkom vyskytnú akékoľvek problémy, neváhajte kontaktovať oddelenie služieb zákazníkom obchodného domu IKEA alebo si pozrite stránky www.ikea.com.
Seite 44
БЪЛГАРСКИ Почистване — Преди да ползвате съда за първи път, внимателно го измийте, изплакнете и подсушете. — Съдът е подходящ за миялна машина. За да избегнете петната от варовик, винаги подсушавайте след измиване. Петната могат да бъдат премахнати с малко оцет, разтворен в хладка вода. —...
Seite 45
плот, за да избегнете издраскване на плота. Никога не оставяйте празен съд на огъня, основата може да се изкриви при прегряване. Ако имате проблеми или въпроси, свързани с продукта, свържете се с най-близкия магазин на ИКЕА/Отдел Обслужване на клиенти или посетете www.ikea.bg.
Seite 46
HRVATSKI Čišćenje — Prije prve upotrebe pažljivo operite, isperite i osušite posuđe za kuhanje. — Posuđe za kuhanje može se prati u peri- lici posuđa. Kako biste spriječili pojavu mrlja od vode, uvijek osušite proizvod nakon pranja. Točke i mrlje možete odstraniti s malo octa razvodnjena u mlakoj vodi.
Seite 47
Zapamtite da se drška može oštetiti kad posuđe koristite na plinskom kuhalištu. Ako je drška labava, zategnite vijke odvi- jačem. Ako imate bilo kakvih problema s proiz- vodom, kontaktirajte najbližu IKEA robnu kuću/Službu za kupce ili posjetite www. ikea.com.
Seite 48
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρισμός — Πριν χρησιμοποιήσετε τα σκεύη μαγειρικής για πρώτη φορά, πλύντε τα, ξεπλύντε τα και στεγνώστε τα καλά. — Τα σκεύη μαγειρικής είναι κατάλληλα για το πλυντήριο των πιάτων. Για την πρόληψη δημιουργίας λεκέδων από το ασβέστιο μέσα στο νερό, πάντα να τα στεγνώνετε...
Seite 49
για το τηγάνισμα. Για όμορφο ρόδισμα στην επιφάνεια, γυρίστε το φαγητό όσο το δυνατό λιγότερο. Τι πρέπει να γνωρίζετε — Το παρόν σκεύος μαγειρικής είναι κατάλληλο για χρήση σε όλους τους τύπους εστιών και φούρνους. — Είναι σχεδιασμένο αποκλειστικά για μαγείρεμα.
Seite 50
РУССКИЙ Уход — Перед первым использованием кухонной посуды, ее следует вымыть вручную и тщательно вытереть. — Посуду можно мыть в посудомоечной машине. Чтобы предотвратить появление известкового налета, всегда вытирайте посуду. Налет или пятна можно удалить теплой водой, смешанной с небольшим количеством уксуса.
Seite 51
Обязательно жарьте на сливочном или растительном масле. Для получения красивой золотисто-коричневой корочки продукт рекомендуется переворачивать как можно реже. Полезная информация — Эту посуду можно использовать на варочной панели любого типа. — Посуда предназначена только для приготовления пищи, но не для ее хранения.
Seite 53
SRPSKI Pranje — Pre prve upotrebe, posuđe operite, isperite i pažljivo osušite. — Ovaj proizvod možete prati u mašini za suđe. Da bi predupredili nastanak mrlja od salitre u vodi, obavezno dobro obrišite nakon pranja. Mrlje možete odstraniti blagim rastvorom sirćeta u mlakoj vodi.
Seite 54
Ukoliko dozvolite da sva tečnost u posuđu uvri, pregrevanje može dovesti do toga da ono izgubi prvobitan oblik. Ako budete imali problema s proizvodom, kontaktirajte najbližu IKEA robnu kuću ili posetite www.ikea.com...
Seite 55
SLOVENŠČINA Čiščenje — Pred prvo uporabo posodo skrbno operi- te in jo osušite. — Lahko jo perete v pomivalnem stro- ju. Da se izognete madežem vodnega kamna, posodo po pranju vedno takoj obrišite. Trdovratnejše madeže vodnega kamna lahko odstranite z malo kisa, ki ga razredčite z mlačno vodo.
Seite 56
Nikoli ne pustite, da bi se tekočina v posodi pokuhala do konca, saj se lahko dno pri pregretju deformira. Če naletite na kakršne koli težave v zvezi z izdelkom, se obrnite na najbližjo trgovino IKEA oz. našo službo za pomoč kupcem ali obiščite www.ikea.com.
Seite 57
TÜRKÇE Temizleme — İlk kullanımından önce pişirme setini yıkayın, durulayın ve dikkatlice kuru- layın. — Pişirme seti bulaşık makinesine girebilir. Sudaki kireç nedeniyle oluşan lekeler- den kaçınmak için yıkadıktan sonra her zaman kurulayın. Lekeler ve kalıntılar ılık su ile karıştırılmış bir miktar sirke ile çıkarılabilir.
Seite 58
üzerindeki tencere-tavanızı daima kaldırarak taşıyınız. Tencere-tavanızı, fazla ısıdan dolayı tabanın eğrilmesi riskine karşı kesinlikle içi boş olarak ocak üzerinde bırakmayınız. Ürünle ilgili herhangi bir sorun yaşarsanız lütfen size en yakın IKEA mağazası/Müşteri Hizmetleri ile temasa geçiniz veya www. ikea.com adresini ziyaret ediniz.
Seite 59
عربي التنظيف ،—قبل استخدام أدوات الطبخ للمرة األولى .أغسلها و أشطفها ثم جففها جيدا —أدوات الطبخ يمكن غسلها بأمان في غسالة األطباق .لمنع أي عالمات تخلفها رقائق الجير في الماء، دائما امسح بقطعة جافة بعد الغسيل .يمكن إزالة العالمات و البقع بقليل من الخل المخفف بماء .فاتر...
Seite 60
موقد سيراميك زجاجي حتى ال يتعرض الموقد .للخدش ال تدعي أبد ا ً اآلنية تغلي وهي جافة ألن ذلك يؤدي إلى .تلف القاعدة عند التسخين الزائد إذا كان لديك أي مشكلة مع المنتج، فض ال ً ، اتصلي بأقرب معرض إيكيا/خدمة العمالء أو زوري موقعنا www.ikea.com.sa.