Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
SLUKA
SLUKA
SLUKA
© Inter IKEA Systems B.V. 2012
AA-903596-1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA SLUKA

  • Seite 1 SLUKA SLUKA SLUKA © Inter IKEA Systems B.V. 2012 AA-903596-1...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI LIETUVIŲ KLB. PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ IKSTAVRH...
  • Seite 3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE ‫يبرع‬...
  • Seite 4: English

    ENGLISH Take good care of your vacuum flask force. The same thing may happen if Wash, rinse and dry the vacuum flask sugary drinks in the flask are exposed before using it for the first time. Always to heat, as heat sets the fermentation empty the vacuum flask after use.
  • Seite 5: Deutsch

    DEUTSCH Pflege von Isoliergefäßen werden und zu gären beginnen. Die Kanne vor der ersten Benutzung spü- — Möglichst nicht für warme Milchprodukte len, ausschwenken und abtrocknen. Nach oder Babynahrung verwenden, da sich jeder Benutzung ausleeren und von Hand schnell Bakterien bilden und ein Gär- mit in Wasser aufgelöstem Natron oder prozess in Gang kommt.
  • Seite 6: Français

    FRANÇAIS Entretien dans la bouteille car la pression créée Laver, rincer et essuyer la bouteille avant la peut faire sauter le couvercle. Le pro- première utilisation. Vider la bouteille après cessus de fermentation qui peut avoir chaque utilisation et la nettoyer avec de lieu dans des boissons sucrées main- l’eau et du bicarbonate de soude ou avec du tenues au chaud peut avoir la même...
  • Seite 7: Nederlands

    NEDERLANDS Wees zuinig op je thermosfles staan waardoor de dop er met aan- Was de thermosfles af, spoel hem goed zienlijke kracht af kan springen. Dat na en droog hem af voordat je hem gaat kan ook gebeuren als suikerhoudende gebruiken.
  • Seite 8: Dansk

    DANSK Tag hånd om din termokande eftersom det starter en gæringsproces. Vask, skyl og tør termokanden af inden — Undvig at bruge termokanden til varme første brug. Tøm termokanden efter brug mælkeprodukter eller børnemad. Bak- og vask den op med en blanding af vand terier kan hurtigt udvikles og endda og opvaskemiddel.
  • Seite 9: Íslenska

    ÍSLENSKA Hugsaðu vel um hitabrúsann þinn hitna mikið, því þeir gerjast við hitann. Þvoið, skolið og þurrkið hitabrúsann áður — Notið brúsann ekki fyrir barnamat en hann er notið í fyrsta skipti. Tæmið eða drykki úr heitri mjólk. Bakteríur hitabrúsann alltaf eftir notkun. Þvoið eða myndast hratt í...
  • Seite 10: Norsk

    NORSK Ta vare på termosen din keprodukter eller barnemat. Bakterier Vask, skyll og tørk av termosen før første kan utvikles raskt, og også da starter gangs bruk. Tøm termosen etter bruk og en gjæringsprosess. Dersom melkepro- vask den innvendig med vann tilsatt natron dukter og barnemat allikevel oppbe- eller oppvaskmiddel.
  • Seite 11: Suomi

    SUOMI Huolehdi termoksestasi saavat aikaan käymisprosessin. Pese, huuhtele ja kuivaa termos ennen — Termoskannu ei sovellu lämpimille käyttöönottoa. Tyhjennä termos käytön jäl- maitotuotteille tai vauvanruoille, sillä keen ja pese se vedellä, johon on sekoitettu bakteerit alkavat kehittyä nopeasti ja astianpesuainetta tai bikarbonaattia. Pese käynnistävät käymisprosessin.
  • Seite 12: Svenska

    SVENSKA Ta hand om din termos cess. Diska, skölj och torka av termosen före — Undvik att använda termosen till varma första användning. Töm termosen efter mjölkprodukter eller barnmat. Bakterier användning och diska ur den med en bland- kan snabbt utvecklas och även då star- ning av vatten och bikarbonat eller diskme- tar en jäsprocess.
  • Seite 13: Česky

    ČESKY Péče o termosku termosce vystavili horku, protože horko Před prvním použitím termosku umyjte, vyvolává kvašení. vypláchněte a vysušte. Po použití termosku — Termosku nepoužívejte na kojeneckou vždy vyprázdněte. Myjte ji ručně, do vody stravu a na nápoje z horkého mléka. V přidejte jedlou sodu nebo čistící...
  • Seite 14: Español

    ESPAÑOL Cuida tu termo con fuerza. Lo mismo puede ocurrir si el Lava, enjuaga y seca el termo antes de termo lleno de una bebida azucarada se usarlo por primera vez. Vacía el termo una expone al calor, lo que pone en marcha vez usado y enjuágalo con una mezcla de un proceso de fermentación.
  • Seite 15: Italiano

    ITALIANO Istruzioni per l’uso gassate perché la pressione potreb- Lava a mano, sciacqua e asciuga il thermos be fare esplodere il tappo con grande prima di usarlo per la prima volta. Vuota forza. Lo stesso rischio si correrebbe sempre il thermos dopo l’uso e lavalo a esponendo al calore le bevande zucche- mano, aggiungendo all’acqua del bicarbona- rine contenute nel thermos, perché...
  • Seite 16: Magyar

    MAGYAR Gondozd a termoszodat megfelelően nyomás nagy erővel lerobbanthatja a Első használat előtt mosd ki, öblítsd el és termosz tetejét. Ugyanez történhet, ha töröld szárazra. Használat után mindig valamilyen cukros ital erős hőnek van ürítsd ki. Kézzel mosogasd el, a vízhez adj az üvegben kitéve, mivel a hő...
  • Seite 17: Polski

    POLSKI Zadbaj o swój termos — Nie przechowuj w termosie napoi ga- Umyj, wypłucz i osusz termos przed zowanych. Zbierające się gazy mogą pierwszym użyciem. Po użyciu zawsze doprowadzić do rozsadzenia termosu. opróżniaj termos. Myj ręcznie, dodając do Napoje słodzone długo przechowywane wody rozwtór z sody oczyszczonej lub płyn w termosie i poddane działaniu ciepła do zmywania naczyń.
  • Seite 18: Lietuvių Klb

    LIETUVIŲ KLB. Kaip tinkamai prižiūrėti termosą suaktyvėja fermentacijos procesas. Prieš naudojant termosą pirmą kartą, — Nelaikykite termose kūdikių maistelio ir išplaukite jį, praskalaukite ir iššluostyki- iš karšto pieno paruoštų gėrimų. Aukš- te. Išpilkite iš termoso visus likučius, kai toje temperatūroje greitai dauginasi panaudojate.
  • Seite 19: Português

    PORTUGUÊS Trate bem a sua garrafa térmica Os cubos de gelo também podem dani- Lave, passe por água e seque a garrafa ficar o seu interior. Coloque os cubos de térmica antes de a usar pela primeira vez. gelo sempre em sacos para gelo ou em Esvazie-a sempre depois de a usar.
  • Seite 20: Româna

    ROMÂNA Ai mare grijă de termosul tău — Nu păstra băuturi carbonatate în bute- Înainte să foloseşti termosul pentru prima lie. Acumularea presiunii poate determi- oară, spală-l, clăteşte-l şi usucă-l cu aten- na spargerea capacului. Acelaşi lucru se ţie. Întotdeauna goleşte termosul după ce îl poate întâmpla dacă...
  • Seite 21: Slovensky

    SLOVENSKY Správna starostlivosť o vašu termosku termoske vysokým teplotám, pretože Pred prvým použitím termosku umyte, tieto vyvolajú kvasenie. vypláchnite a vysušte. Po použití termosku — Termosku nepoužívajte na kojeneckú vždy vyprázdnite. Umývajte ručne, do vody stravu a na nápoje z horúceho mlieka. pridajte kuchynskú...
  • Seite 22: Български

    БЪЛГАРСКИ Грижете се добре за вашия термос термоса. Измийте, изплакнете и подсушете ваку- — Не дръжте газирани напитки в термо- умния термос преди първата употреба. са. Налягането може да предизивика Винаги го изпразвайте след използване. мощна експлозия на капака. Същото Мийте...
  • Seite 23 HRVATSKI Održavajte svoju termosicu pićima ako su izloženi toplini, jer toplina Operite, isperite i osušite termosicu prije pokreće fermentaciju. prve uporabe. Nakon uporabe uvijek — Ne koristite termosicu za hranu za bebe ispraznite termosicu. Operite je ručno, a u ili za pića s vrućim mlijekom. Bakterije vodu dodajte soda bikarbonu ili sredstvo za se mogu brzo razmnožiti na toplini i pranje suđa.
  • Seite 24: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συντηρήστε σωστά το θερμός σας μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο Πλύντε, ξεπλύντε και στεγνώστε το θερ- εσωτερικό γυάλινο δοχείο. Τοποθετείτε μός, πριν το χρησιμοποιήσετε για πρώτη πάντα τα παγάκια σε ένα σακκουλάκι φορά. Αδειάζετε πάντα το θερμός μετά την συντήρησης...
  • Seite 25: Русский

    РУССКИЙ Позаботьтесь о Вашем термосе живания продуктов или каком-либо Перед первым использованием термос другом пакете. следует вымыть и вытереть. После ис- — Не наливайте в термос газированные пользования в термосе не должна оста- (шипучие) напитки. Повышенное ваться жидкость. Вымойте его вручную давление...
  • Seite 26: Srpski

    SRPSKI Održavajte vaš termos s pažnjom Bakterije se brzo razvijaju i dovode do Operite, isperite i osušite termos pre prve fermentacije. Ako ipak držite mleko i upotrebe. Uvek ispraznite termos posle hranu za bebe u termosu neka to bude korišćenja. Perite ručno, dodajući sodu na ograničeni period i kasnije pažljivo bikarbonu u vodu.
  • Seite 27: Slovenščina

    SLOVENŠČINA Poskrbite za vašo termovko ček. Podobno se lahko zgodi tudi, če se Preden prvič uporabite termovko, jo operite sladke pijače v termovki pregrejejo, saj in obrišite. Po uporabi jo vedno izpraznite. se pri tem začne alkoholno vrenje ali Operite jo na roke, vodi pa dodajte še nekaj fermentacija.
  • Seite 28: Türkçe

    TÜRKÇE Termosunuzun bakımı içecekler ısıya maruz bırakıldığında da İlk kullanımdan önce termosu yıkayın, aynı durum yaşanabilir, ısı sayesinde durulayın ve kurulayın. Kullandıktan sonra ekşime süreci harekete geçer. her zaman termosu boşaltın. Suya karbo- — Termosu bebek mamaları ve sıcak süt nat veya bulaşık deterjanı...
  • Seite 29 ‫45 عربي‬ ‫العناية الجيدة بالثرموس‬ ‫شراب الطفل المصنوع من الحليب الحار .يمكن‬ ‫إغسلي، صفي وجففي الثرموس قبل إستعماله‬ ‫أن تنشأ البكتيريا بسرعة في الحرارة و يطلق‬ .‫للمرة األولى .أفرغي دائم ا ً الثرموس بعد اإلستعمال‬ ‫تحريك عملية التخمير .إذا كنت بالفعل تحفظ‬ ‫إغسليه...

Inhaltsverzeichnis