Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OUMBÄRLIG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA OUMBÄRLIG

  • Seite 1 OUMBÄRLIG...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUES...
  • Seite 3 ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΆ РУССКИЙ УКРАЇНСЬКА SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE 中文 繁中 한국어 日本語 BAHASA INDONESIA BAHASA MALAYSIA ‫عربي‬ 7 0 ไทย...
  • Seite 4: English

    ENGLISH Cleaning ─ Before using the cookware for the first time, wash, rinse and dry carefully. ─ The cookware is dishwasher-safe. To prevent any marks left by limescale in the water, always wipe dry after washing. Spots and marks may be removed with a little vinegar diluted in lukewarm water.
  • Seite 5 ─ Use the cookware on a hob of the same or smaller diameter to save energy. ─ If you have any problem with the product, contact your nearest IKEA store/Customer Service or visit www. ikea.com.
  • Seite 6: Deutsch

    DEUTSCH Reinigung ─ Das Produkt vor der ersten Benutzung spülen und abtrocknen. ─ Das Produkt ist spülmaschinenfest. Zur Vermeidung von Kalkflecken sollte es direkt nach dem Spülvorgang abgetrocknet werden. Falls Flecken entstanden sind, können diese mit in warmem Wasser aufgelöstem Essig entfernt werden.
  • Seite 7 Überhitzung kann sich der Boden verformen. ─ Kochgeschirr auf einer Platte mit dem gleichen oder geringerem Durchmesser zu benutzen spart Energie. ─ Bei Fragen zum Produkt bitte mit dem Kundenservice im nächstgelegenen IKEA Einrichtungshaus oder über www.IKEA. de Kontakt aufnehmen.
  • Seite 8: Français

    FRANÇAIS Nettoyage ─ Avant la première utilisation, lavez, rincez et essuyez soigneusement l’ustensile. Il passe au lave-vaisselle. ─ Essuyez l’ustensile après lavage pour éviter que des dépôts de calcaire ne se forment sur la surface. ─ Les éventuelles traces d’eau peuvent être enlevées avec un peu de vinaigre d’alcool dilué...
  • Seite 9 ─ Utilisez l’ustensile sur une plaque de cuisson de diamètre identique ou inférieur pour économiser de l'énergie. ─ En cas de problème avec ce produit, contacter votre magasin/Service clients IKEA le plus proche ou visiter le site www.ikea.com.
  • Seite 10: Nederlands

    NEDERLANDS Reinigen ─ Was en droog de pan voor het eerste gebruik af. ─ De pan is vaatwasserbestendig. Om kalkvlekken van het water te voorkomen, de pan direct na het afwassen afdrogen. Wanneer er vlekken ontstaan zijn, kunnen deze worden verwijderd met azijn en lauw water.
  • Seite 11 ─ Laat de pan niet droogkoken omdat de bodem door oververhitting krom kan trekken. ─ Mochten er problemen ontstaan met dit product, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis/ klantenservice of kijk op IKEA.nl...
  • Seite 12: Dansk

    DANSK Rengøring ─ Vask, skyl og tør køkkenudstyret omhyggeligt, før du bruger den første gang. ─ Køkkenudstyret tåler opvaskemaskine. For at forhindre mærker efter kalk i vandet skal indsatsen altid tørres af efter vask. Pletter og mærker kan fjernes med lidt eddike fortyndet med lunkent vand.
  • Seite 13 Brug køkkenudstyret på en kogeplade, der har samme eller mindre diameter end køkkenudstyret for at spare energi. ─ Hvis du har problemer med produktet, er du velkommen til at kontakte Kundeservice i det nærmeste varehus eller gå ind på IKEA.dk.
  • Seite 14: Íslenska

    ÍSLENSKA Þrif ─ Þvoðu, skolaðu og þurrkaðu fyrir fyrstu notkun. ─ Varan má fara í uppþvottavél. Þurrkaðu eftir þvott til að koma í veg fyrir að kalkskán myndist. Hægt er að fjarlægja bletti og flekki með ediki sem er þynnt út í...
  • Seite 15 Aldrei láta þurrsjóða í ílátinu, því botninn getur skekkst við ofhitnun. ─ Notaðu ílátið á hellu með sama þvermál eða minna til að spara orku. ─ Ef vandamál varðandi vöruna koma upp, hafðu þá samband við starfsfólk okkar við þjónustuborðið eða í gegnum vefinn okkar www.IKEA.is."...
  • Seite 16: Norsk

    NORSK Rengjøring ─ Før du bruker kokekar for første gang, bør du vaske, skylle og tørke dem nøye. ─ Kokekarene tåler oppvaskmaskin. Tørk av etter vask for å unngå flekkdannelse eller kalkavsetninger fra vannet. Flekker og merker kan fjernes med litt eddik oppløst i lunkent vann.
  • Seite 17 ─ Bruk gryta på en varmesone med samme eller mindre diameter for å spare energi. ─ Hvis du har problemer med eller spørsmål om produktet, kan du ta kontakt med ditt lokale IKEA-varehus, ringe kundeservice eller besøke IKEA.no...
  • Seite 18: Suomi

    SUOMI Puhdistus ─ Pese ja kuivaa astia ennen käyttöönottoa. ─ Astia on konepesun kestävä. Astia on hyvä kuivata heti pesun jälkeen, jottei siihen jäisi vedestä kalkkitahroja. Mahdolliset tahrat voi poistaa etikan ja lämpimän veden seoksella. ─ Suolatahroja voit välttää lisäämällä suolan vasta kiehuvaan veteen.
  • Seite 19 Älä anna ruoan kiehua kuiviin, sillä ylikuumenemisen seurauksena pohjasta tulee kiero. ─ Säästät energiaa käyttämällä keittolevyä, joka on halkaisijaltaan samankokoinen tai pienempi kuin astia. ─ Jos tuotteessa ilmenee ongelmia, ota yhteyttä lähimpään IKEA-tavarataloon tai -asiakaspalveluun tai katso lisätietoja osoitteesta IKEA.fi.
  • Seite 20: Svenska

    SVENSKA Rengöring ─ Diska och torka av kärlet före första användning. ─ Kärlet tål maskindisk. För att undvika kalkfläckar från vattnet bör kärlet torkas av direkt efter diskningen. Om fläckar uppstått kan de tas bort med ättika blandat med ljummet vatten. ─...
  • Seite 21 Låt inte kärlet koka torrt eftersom överhettningen gör att bottnen blir skev. ─ Använd kärlet på en spisplatta med samma eller mindre diameter som kärlet, det sparar energi. ─ Om det uppstår problem med produkten - kontakta närmaste IKEA varuhus/ kundtjänst eller besök www.ikea.com.
  • Seite 22: Česky

    ČESKY Čištění ─ Kuchyňské nádobí před prvním použitím důkladně umyjte, opláchněte a vysušte. ─ Nádobí je vhodné do myčky na nádobí. Po umytí vždy osušte, abyste zabránili skvrnám a usazování vodního kamene. Skvrny a šmouhy můžete odstranit trochou octa zředěného vlažnou vodou. ─...
  • Seite 23 Dno se přehřátím může zkroutit. ─ Kuchyňské nádobí dávejte na varné zóny stejného nebo menšího průměru, šetříte tím energii. ─ Kdybyste měli s tímto výrobkem nějaké potíže, kontaktujte váš nejbližší obchodní dům IKEA, služby zákazníkům nebo stránky www.IKEA.cz.
  • Seite 24: Español

    ESPAÑOL Limpieza ─ Antes de usar la batería de cocina por primera vez, lavar, aclarar y secarla cuidadosamente. ─ La batería es apta para el lavavajillas. Para prevenir las manchas de cal, secar bien con un paño después del lavado. Las manchas pueden eliminarse con un poco de vinagre disuelto el agua templada.
  • Seite 25 Para economizar energía, utiliza el utensilio en una placa de inducción del mismo diámetro o de diámetro inferior. ─ Si tienes algún problema con la batería, ponte en contacto con tu tienda IKEA/ servicio de Atención al cliente o entra en www.ikea.com...
  • Seite 26: Italiano

    ITALIANO Pulizia ─ Lava, sciacqua e asciuga bene la pentola prima di usarla per la prima volta. ─ Questa pentola è lavabile in lavastoviglie. Per evitare che l'acqua formi macchie di calcare, asciuga la pentola subito dopo il lavaggio. Elimina le eventuali macchie con un po' d'aceto diluito in acqua tiepida.
  • Seite 27 ─ Usa la pentola su piastre di cottura di diametro uguale o inferiore, così risparmi energia. ─ Se il prodotto presenta dei problemi, contatta il più vicino negozio IKEA/ Servizio Clienti, oppure consulta il sito IKEA.com...
  • Seite 28: Magyar

    MAGYAR Tisztítás ─ Az első használat előtt mosd el kézzel és alaposan töröld szárazra a terméket. ─ Az edény mosogatógépben is tisztítható. Hogy a vízkő ne hagyjon foltot rajta, mosogatás után mindig töröld szárazra. Az apró pöttyöket és foltokat ecetes langyos vízzel tudod eltüntetni.
  • Seite 29 Ne hagyd, hogy az edény főzés közben kiszáradjon, mert az edény alja eltorzulhat a hőtől, az edény felülete pedig elveszítheti tapadásmentes bevonatát. ─ Ha problémád merülne fel a termékkel kapcsolatban, lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruházzal/ Vevőszolgálattal, vagy látogass el a www.IKEA.hu weboldalra.
  • Seite 30: Polski

    POLSKI Czyszczenie ─ Przed pierwszym użyciem naczynia należy je dokładnie umyć, spłukać i wysuszyć. ─ Naczynie można zmywać w zmywarce. Aby nie dopuścić do osadzania się kamienia, zawsze wycieraj naczynie po zmywaniu. Plamy i ślady można usunąć za pomocą niewielkiej ilości octu rozpuszczonego w letniej wodzie.
  • Seite 31 ─ Używaj naczynia na płycie kuchennej o tej samej lub mniejszej średnicy, aby oszczędzać energię. ─ W razie jakiegokolwiek problemu z tym produktem, prosimy o skontaktowanie się z najbliższym sklepem IKEA/Działem Obsługi Klienta lub odwiedzenie strony www.ikea.com.
  • Seite 32: Eesti

    EESTI Puhastamine ─ Enne kööginõu esmakordset kasutamist pese, loputa ja kuivata seda hoolikalt. ─ Kööginõud võib pesta nõudepesumasinas. Vältimaks lubjakiviplekke, pühi alati pärast pesemist kuivaks. Plekid ja jäljed võib eemaldada vähese äädika abil, mida on lahjendatud leiges vees. ─ Vältimaks soolaplekke, ära lisa soola enne, kui vesi juba keeb.
  • Seite 33 ─ Ära kuumuta kööginõud kunagi kuivalt, kuna selle põhi võib ülekuumutamisel moonduda. ─ Kasuta kööginõud sama või väiksema läbimõõduga plaadil, et säästa energiat. ─ Kui tootega tekib probleeme, võta ühendust lähima IKEA poega/ klienditeenindusega või külasta lehekülge www.ikea.com.
  • Seite 34: Latviešu

    LATVIEŠU Tīrīšana ─ Pirms pirmās lietošanas reizes virtuves piederumi jānomazgā, jānoskalo un rūpīgi jānoslauka. ─ Virtuves piederumus drīkst mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā. Pēc mazgāšanas jānoslauka, lai neveidotos kaļķakmens nogulsnes. Netīrumus vai pleķus var notīrīt ar siltā, vājā etiķūdenī samērcētu drānu. ─...
  • Seite 35 šķidrums. ─ Lai ietaupītu enerģiju, novietojiet uz tāda paša vai mazāka izmēra plīts riņķa. ─ Ja radušies sarežģījumi ar preci, lūdzam sazināties ar IKEA veikalu/Klientu apkalpošanas nodaļu vai doties uz tīmekļa vietni www.IKEA.lv.
  • Seite 36: Lietuvių

    LIETUVIŲ Plovimas ─ Prieš naudodami šį maisto ruošimo indą pirmą kartą, išplaukite jį ir kruopščiai iššluostykite. ─ Indą galima plauti indaplovėje. Po kiekvieno plovimo nusausinkite, kad neliktų kalkių / vandens žymių. Įvairias dėmes šalinkite drungno vandens ir acto tirpalu. ─ Sūdykite tik verdantį...
  • Seite 37 ─ Taupiau naudoti puodus ir keptuves ant tų kaitviečių, kurių skersmuo yra toks pat arba mažesnis nei maisto ruošimo indo. ─ Kilus klausimų kreipkitės į parduotuvės IKEA Pirkėjų aptarnavimo skyrių arba apsilankykite www.ikea.com.
  • Seite 38: Portugues

    PORTUGUES Limpeza ─ Antes de usar o utensílio pela primeira vez, lave, enxague e seque com cuidado. ─ O utensílio é apto para a máquina de lavar a loiça. Para prevenir manchas provocadas pelo calcário, seque bem depois de lavar. As manchas podem ser removidas com um pouco de vinagre diluído em água tépida.
  • Seite 39 ─ Use o tacho num bico com o mesmo diâmetro ou menor, para poupar energia. ─ Se tiver algum problema com o produto, contacte a sua loja IKEA/Serviço de Apoio ao Cliente, ou visite www.ikea.pt.
  • Seite 40: Româna

    ROMÂNA Curăţare ─ Înainte de utilizarea acestui vas pentru prima dată, spală, clăteşte şi usucă-l cu grijă. ─ Vasul se poate spăla în maşina de spălat vase. Pentru a preveni urmele lăsate de calcarul din apă, şterge vasul întotdeauna după spălare. Urmele şi petele pot fi şterse cu un amestec de puţin oţet diluat în apă...
  • Seite 41 ─ Foloseşte vasul pe o plită cu diametrul egal sau mai mic pentru a economisi energie. ─ Daca ai vreo problemă cu produsul, contactează cel mai apropiat magazin IKEA/Relaţii Clienţi sau vizitează www. ikea.ro...
  • Seite 42: Slovensky

    SLOVENSKY Čistenie ─ Predtým, ako riad použijete prvýkrát je potrebné ho umyť, opláchnnuť a starostlivo vysušiť. ─ Riad je vhodný do umývačky riadu. Aby ste predišli usádzaniu vodného kameňa, po umytí vždy utrite do sucha. Škvrny ľahko odstránite vlažnou vodou s trochou octu.
  • Seite 43 Nikdy nenechajte riad variť nasucho, dno sa pri prehriatí zničí. ─ Používajte riad na varnej zóne rovnakého alebo menšieho priemeru, aby ste ušetrili energiu. ─ Ak máte s týmto výrobkom akýkoľvek problém, prosím, kontaktujte Služby zákazníkom najbližšieho obchodného domu IKEA, alebo navštívte www.ikea.sk...
  • Seite 44: Български

    БЪЛГАРСКИ Почистване ─ Преди да използвате съдовете за първи път, внимателно ги измийте, изплакнете и подсушете. ─ Съдовете са подходящи за съдомиялна. Винаги ги подсушавайте след измиване за да предотвратите петна причинени от котления камък във водата. Мръсотии и петна могат да бъдат...
  • Seite 45 огъня, дъното може да се изкриви при прегряване. ─ Използвайте съдовете на плот със същия или с по-малък диаметър, за да пестите електроенергия. ─ Ако имате проблеми, свързани с продукта, свържете се с най-близкия магазин на ИКЕА/Отдел Обслужване на клиенти или посетете www.ikea.bg.
  • Seite 46: Hrvatski

    HRVATSKI Čišćenje ─ Prije prve upotrebe pažljivo oprati, isprati i osušiti posuđe za kuhanje. ─ Posuđe za kuhanje može se prati u perilici posuđa. ─ Za sprječavanje pojave mrlja od vode, uvijek osušiti proizvod nakon pranja. Točke i mrlje mogu se odstraniti s malo octa razvodnjena u mlakoj vodi.
  • Seite 47 Hrana u posuđu nikad ne smije iskuhati jer se dno izobliči kad se pregrije. ─ Koristiti posuđe s promjerom istim ili sličnim promjeru kuhališta za uštedu energije. U slučaju bilo kakvih problema s proizvodom, kontaktirati najbližu robnu kuću IKEA/Službu za kupce ili posjetiti IKEA.hr...
  • Seite 48: Ελληνικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ Καθαρισμός ─ Πλύντε, ξεπλύντε και στεγνώστε προσεκτικά τα μαγειρικά σκεύη, πριν τα χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. ─ Τα μαγειρικά σκεύη είναι κατάλληλα για το πλυντήριο των πιάτων. Για την πρόληψη δημιουργίας λεκέδων από το ασβέστιο στο νερό, πάντα να τα στεγνώνετε...
  • Seite 49 ιδιότητές της όταν υπερθερμαίνεται. ─ Χρησιμοποιείτε το σκεύος σε μια εστία ίδιας ή μικρότερης διαμέτρου, ώστε να εξοικονομείται ενέργεια. ─ Εάν έχετε κάποιο πρόβλημα με αυτό το προϊόν, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κατάστημα/Εξυπηρέτηση Πελατών ΙΚΕΑ ή δείτε την ιστοσελίδα www.ikea.com.
  • Seite 50: Русский

    РУССКИЙ Уход ─ Перед первым использованием кухонную посуду следует вымыть и вытереть насухо. ─ Посуду можно мыть в посудомоечной машине. Чтобы предотвратить появление известкового налета, всегда вытирайте посуду. Налет или пятна можно удалить теплой водой с добавлением небольшого количества уксуса. ─...
  • Seite 51 горячей плите, дно посуды может деформироваться. ─ Используя конфорку, которая по диаметру равна или меньше диаметра дна посуды, вы экономите энергию. ─ Если у вас возникли проблемы с изделием, обратитесь в магазин ИКЕА/ отдел ИКЕА Сервис или зайдите на сайт www.ikea.ru.
  • Seite 52: Українська

    УКРАЇНСЬКА Чищення ─ Перед першим використанням помийте та витріть насухо. ─ Посуд можна мити в посудомийній машині. Для попередження утворення вапняного нальоту завжди витирайте вироби насухо після миття. Наліт та плями можна видалити теплою водою, змішаною з невеликою кількістю оцту. ─...
  • Seite 53 не википіла повністю, оскільки через перегрів дно може деформуватися. ─ Для заощадження енергії використовуйте посуд на конфорці такого самого або меншого діаметра. ─ У разі виникнення будь-яких проблем, зверніться до найближчого магазину або центру обслуговування клієнтів IKEA або зайдіть на сайт www.ikea. com.
  • Seite 54: Srpski

    SRPSKI Čišćenje ─ Pre prve upotrebe, posuđe dobro operi, isperi i obriši. ─ Posuđe sme u mašinu za suđe. Da sprečiš nastanak mrlja od kamenca u vodi, proizvod uvek obriši posle pranja. Mrlje i tragovi mogu se očistiti s malo sirćeta rastvorenog u mlakoj vodi.
  • Seite 55 Nikad ne ostavljaj sud da se ukuva, jer mu se dno može iskriviti kada se pregreje. ─ Koristi ringle istog ili manjeg prečnika da uštediš energiju. ─ Ako imaš bilo kakvu poteškoću s proizvodom, obrati se robnoj kući IKEA/ Odeljenju za kupce ili poseti www.ikea. com.
  • Seite 56: Slovenščina

    SLOVENŠČINA Čiščenje ─ Pred prvo uporabo posodo temeljito pomij, splakni in osuši. ─ Posoda je primerna za pomivanje v pomivalnem stroju. Da preprečiš nastanek madežev zaradi vodnega kamna, posodo po pomivanju vedno do suhega obriši. Madeže in lise lahko odstraniš s toplo vodo, ki ji dodaš malo kisa.
  • Seite 57 ─ Če posodo uporabljaš na kuhališču, ki ima enak ali manjši premer kot njeno dno, porabiš manj energije. ─ V primeru kakršnihkoli težav z izdelkom se obrni na najbližjo trgovino IKEA/ Službo za pomoč kupcem ali obišči spletno stran www.IKEA.com.
  • Seite 58: Türkçe

    TÜRKÇE Temizleme ─ Pişirme setini kullanmadan önce yıkayın, durulayın ve dikkatle kurulayın. ─ Pişirme seti bulaşık makinesine girebilir. Sudaki kirecin bıraktığı lekeleri önlemek için, yıkadıktan sonra her zaman kurulayın. Leke ve izler, ılık su ile karıştırılmış sirke ile çıkarılabilir. ─ Pişirme seti içerisindeki tuz lekelerini önlemek için, tencere içindeki malzemeler kaynayıncaya kadar tuz...
  • Seite 59 üzerindeki tencereyi kaldırarak hareket ettiriniz. ─ Aşırı ısındığında taban eğilebileceğinden tencereyi içi boş olarak ocak üzerinde kullanmayınız. ─ Ürün ile ilgili herhangi bir sorun yaşarsanız lütfen en yakın IKEA mağazası/Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçiniz veya www.ikea.com adresini ziyaret ediniz.
  • Seite 60 首次使用锅具前,需要洗净并仔细擦干。 ─ 此款锅具可放入洗碗机清洗。清洗后务必擦 干,防止水垢留下痕迹。污迹和痕迹可使用醋 加微温的水制成的溶液去除。 ─ 为避免产生盐渍,水煮沸之前不要加盐。 ─ 不要使用钢丝球或任何可能刮划锅具表面的清 洁工具。 ─ 未加热时,锅具的底部呈轻微凹陷型,加热 后,则会膨胀变平。待锅具冷却后再进行清 洗。这样可以让锅具底部恢复至原本的形状, 避免造成凹凸不平。 注意事项 ─ 该锅具适用于各类炉灶。 ─ 锅具只可用于烹调,不可用于储藏食品。如长 时间储藏食品,锅具表面可能因此受损,而食 品也可能带上金属味。 ─ 在电磁炉上使用此款锅具时,电磁感应区与锅 具的直径一致,才能达到理想效果。 ─ 注意:使用时,锅柄可能会烫手。移动锅具或 揭开锅盖时请务必使用锅垫。 ─ 在玻璃陶瓷炉上移动锅具时,请始终抬起移 动,以免划伤陶瓷炉。 ─ 不要让锅具干煮,因为加热过度可能会导致锅 底弯曲变形。 ─ 在同等或较小直径的炉灶上使用此款锅具可以 节能。 ─ 如对此产品有任何疑问,请联系离你最近的宜 家商场/顾客服务部或访问www.IKEA.cn。...
  • Seite 61 繁中 清潔說明 ─ 第一次使用鍋具前,需小心清洗並擦乾。 ─ 鍋具適用於洗碗機。鍋具清洗後需擦乾,以免 留下水垢。可用稀釋的溫醋水去除污漬。 ─ 水在煮沸之前,不可加鹽,以免產生鹽垢。 ─ 不可使用鋼絲絨或任何會刮傷表面的用具。 ─ 鍋具冷卻時,底部略微不平,但加熱後就會恢 復平坦。清洗鍋具前務必先靜置降溫,使鍋底 恢復原狀,避免使用時鍋底不平。 使用須知 ─ 此鍋具適用於所有類型的爐具。 ─ 鍋具專為烹調所設計,不可用來保存食物。長 期用鍋具保存食物,會破壞鍋具表面,食物也 會吸收金屬味道。 ─ 放在電磁爐上時,使用與鍋具直徑相同的加熱 區,可達到最佳烹飪效果。 ─ 鍋具使用時把手會變熱。移動鍋具和拿起鍋蓋 時,務必使用隔熱手套。 ─ 移動電陶爐上的鍋具時,務必拿起鍋具,以免 刮傷爐具。 ─ 不可讓鍋具空燒,以免鍋底因過熱而變形。 ─ 在相同或較小直徑的爐架上使用鍋具可節省能 源。 ─ 如有任何關於產品的問題,請聯絡IKEA服務 人員。...
  • Seite 62: 한국어

    한국어 세척 ─ 처음 사용하기 전 조리기구를 씻고 헹구어 건조시키세요. ─ 식기세척기에서도 사용이 가능합니다. 물때가 끼어 자국이 남지 않도록 항상 깨끗한 마른 천으로 물기를 닦아내세요. 얼룩이나 자국은 미지근한 물에 식초를 약간 섞어 제거할 수 있습니다. ─ 소금 얼룩이 생기지 않도록 소금은 물이 끓은 후에...
  • Seite 63 인해 제품이 휠 수 있습니다. ─ 조리기구의 크기와 같거나 작은 화구를 사용하면 에너지를 절약할 수 있습니다. ─ 제품에 이상이 있는 경우 IKEA.kr이나 가까운 매장을 방문해주세요.
  • Seite 64: 日本語

    日本語 お手入れ方法 初めてご使用になる前に、よく洗ってから十 ─ 分にすすぎ、しっかり乾かしてください。 この調理器具は食器洗い乾燥機で洗えます。 ─ 水に含まれる石灰の跡がつくのを防ぐため、 洗った後は必ず水気を拭き取ってください。 軽い汚れは酢を少し入れたぬるま湯を使うと きれいになります。 塩の跡がつかないよう、沸騰するまで塩を加 ─ えないでください。 スチールたわしや研磨剤などは使わないでく ─ ださい。表面を傷つけるおそれがあります。 冷めた状態では底がややへこんでいますが、 ─ 加熱すると膨張して平らになります。必ず調 理器具が冷めてから洗ってください。そうす れば底が元の形に戻るので、使っていくうち に底がでこぼこになってしまうこともありま せん。 お役立ち情報 この調理器具はあらゆる種類のコンロで使用 ─ できます。 この製品は調理専用で、食品の保存にはお使 ─ いいただけません。食品を長時間入れたまま にすると、調理器具の表面を傷めたり、食品 に金属臭が移るおそれがあります。 IHコンロを使用する場合は、熱効率を高める ─ ため調理器具の底と同じ直径のコンロを使用 してください。 使用中は取っ手が熱くなるのでご注意くださ ─ い。調理器具を移動したり、ふたを開けると きは、必ず鍋つかみをご使用ください。...
  • Seite 65 絶対に空焚きしないでください。過熱により ─ 底がゆがみます。 調理器具の底の直径と同じか小さめのコンロ ─ を使うと省エネになります。 本製品に不都合がある場合は、お近くのイケ ─ アストアのカスタマーサービスにご連絡いた だくか、www.ikea.comをご参照ください。...
  • Seite 66: Bahasa Indonesia

    BAHASA INDONESIA Pembersihan ─ Sebelum menggunakan peralatan memasak untuk pertama kalinya, cuci, bilas dan keringkan dengan hati-hati. ─ Peralatan masak aman untuk dicuci di mesin pencuci piring. Untuk mencegah bekas air, selalu lap piring setelah dicuci. Bercak dan bekas dapat dihilangkan dengan sedikit cuka yang dilarutkan dalam air hangat.
  • Seite 67 ─ Gunakan peralatan masak di atas kompor dengan diameter yang sama atau lebih kecil untuk menghemat energi. ─ Jika Anda memiliki masalah dengan produk, hubungi toko IKEA terdekat/ Layanan Pelanggan atau kunjungi www. ikea.com.
  • Seite 68: Bahasa Malaysia

    BAHASA MALAYSIA Pencucian ─ Sebelum alat masak digunakan buat pertama kali, basuh, bilas dan keringkan secara berhati-hati. ─ Alat masak ini selamat digunakan di dalam pencuci pinggan mangkuk. Untuk mengelakkan sebarang kesan yang ditinggalkan oleh sisa kapur di dalam air, kesat selalu sehingga kering selepas dicuci.
  • Seite 69 ─ Gunakan alat masak di atas hob yang sama atau lebih kecil diameternya bagi menjimatkan tenaga. ─ Jika anda anda sebarang masalah dengan produk, hubungi gedung IKEA terdekat/Khidmat Pelanggan atau layari www.ikea.com...
  • Seite 70 ‫عربي‬ ‫التنظيف‬ ،‫قبل استخدام آنية الطهي ألول مرة، اغسليها‬ ─ .‫اشطفيها وجففيها بعناية‬ ‫يمكن غسل آنية الطهي بأمان في غسالة الصحون‬ ─ ً ‫اآللية. لمنع ظهور آثار الكلس من الماء، جففيها دائم ا‬ ‫بعد الغسل. يمكن إزالة البقع واآلثار بواسطة قليل‬ .‫من...
  • Seite 71 ‫ضعي اآلنية على موقد له نفس القطر أو أقل منه‬ ─ .‫لتوفير الطاقة‬ ‫إذا كان لديك أي مشكلة مع المنتج، فض ال ً ، االتصال‬ ─ ‫بأقرب معرض إيكيا/خدمة العمالء أو زوري موقعنا‬ www.ikea.com/sa...
  • Seite 72: ไทย

    ไทย การดู แ ลร ักษาและท� า ความสะอาด ล ้างให ้สะอาดและเช ็ ด ให ้แห ้งก่ อ นน� า ไปใช ้ ครั ้ ง แรก ─ เครื ่ อ งครั ว นี ้ ล ้างด ้วยเครื ่ อ งล ้างจานได ้ แต่ ค วรเช ็ ด ─...
  • Seite 73 หากมี ป ั ญ หาการใช ้ งานผลิ ต ภั ณ ฑ์ กรุ ณ าติ ด ต่ อ ศู น ย์ ─ บริ ก ารข ้อมู ล ลู ก ค ้า สโตร์ อ ิ เ กี ย ใกล ้บ ้าน หรื อ ติ ด ต่ อ ผ่ า นทางเว็ บ ไซต์ www.ikea.com...
  • Seite 76 AA-2169179-1 © Inter IKEA Systems B.V. 2018...

Inhaltsverzeichnis