Conservare il presente manuale di istruzioni completo. Per la costruzione dell'apparecchio non vengono utilizzate sostanze nocive
per la salute. Per lo smaltimento rispettare le normative vigenti. La reggiatrice portatile viene consegnata imballata in un'apposita
scatola, opportunamente stabilizzata per assicurare la sua integrità.
UK -
WARNINGS AND PRECAUTIONS: The appliance must only be used by properly trained personnel. Failure to observe the
instructions contained in the manual and / or improper use can cause the strap to break with consequences for the personnel and
the packaged materials. The operator must be aware of reasonably foreseeable misuse, residual risks and respect safety signs.
Check the appliance daily and do not use it with worn / damaged parts, but replace them promptly with qualified personnel using
original parts. Do not modify the appliance in its parts. The strapping machine was designed and built with all precautionary
measures aimed at minimizing risks over the expected life cycle. The appliance is for professional use only. Incorrect use of the
device, excessive tensioning of the strap, using an unexpected quality / section and sharp edges on the material to be tied can
cause a sudden loss of tension and / or breakage of the strap with consequent imbalance and fall of the material and also a sudden
and violent removal of the palace itself.
- WORKING CONDITIONS: Always keep the work area in suitable conditions, well lit and without obstacles to minimize risks during
use. Always store the strapping machine so that it cannot start or be started accidentally. Never put fingers, hands and other parts
of the body between the strap and the material to be packed. You are fully responsible for checking the sealing of the strap,
adequate preparation is essential to recognize a faulty seal and to avoid even serious accidents. Never handle material with
defective strap seals. To unwind the strap, use only the special dispensers. Keep the work area clean and use the appliance only in
situations of stability and safety. NEVER handle materials using the applied strap for lifting. To cut the strap use only safety shears.
Make sure that during the cut there is no one in the path of the strap; stay at a safe distance. Keep the upper part pressed so that
the severed lower part moves away from the operator. It is advisable to protect the sharp edges, to position the straps correctly
around the load, to put an adequate number of straps, to remain in a safe position (on the side of the strap) during the binding
cycle, to adequately check the quality of the sealing and to scrupulously respect the characteristics recommended for the strap to
be used.
- STRESS CAUSED BY VIBRATIONS: The vibration level indicated in these instructions has been measured in accordance with a
measurement process standardized in EN 60745 and can be used for comparison between power tools. It is also suitable for a
provisional estimation of the stresses caused by vibrations. The measured value of the vibrations may vary from the value indicated
depending on the actual application, the strap used and the methods of use. Eventually the stresses caused by vibrations may
increase taking into account the entire duration of the work. For a precise assessment of the stresses caused by vibrations, it is
necessary to take into account the times in which the device is switched off or is in operation but is not actually in use. This can
greatly reduce the stresses caused by vibrations during the entire duration of the work. Before the effect of vibrations, establish
additional safety measures to protect the user as described in the example: maintain the power tool, keep your hands warm and
organize the work cycles.
Keep this complete instruction manual. No substances harmful to health are used for the construction of the device. For disposal,
comply with the regulations in force. The portable strapping machine is delivered packed in a special box, suitably stabilized to
ensure its integrity.
F -
MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS: L'appareil ne doit être utilisé que par du personnel dûment formé. Le non-respect des
instructions contenues dans le manuel et/ou une mauvaise utilisation peuvent provoquer la rupture de la sangle avec des
conséquences pour le personnel et les matériaux emballés. L'opérateur doit être conscient des abus raisonnablement prévisibles,
des risques résiduels et respecter les signaux de sécurité. Vérifiez l'appareil quotidiennement et ne l'utilisez pas avec des pièces
usées / endommagées, mais remplacez-les rapidement par du personnel qualifié utilisant des pièces d'origine. Ne modifiez pas
l'appareil dans ses parties. La cercleuse a été conçue et construite avec toutes les mesures de précaution visant à minimiser les
risques sur le cycle de vie prévu. L'appareil est réservé à un usage professionnel. Une utilisation incorrecte de l'appareil, une
tension excessive de la sangle, l'utilisation d'une qualité / section inattendue et des arêtes vives sur le matériau à attacher peuvent
provoquer une perte de tension soudaine et / ou une rupture de la sangle avec pour conséquence un déséquilibre et une chute du
matériau et aussi un enlèvement soudain et violent du palais lui-même.
- CONDITIONS DE TRAVAIL: Maintenez toujours la zone de travail dans des conditions adéquates, bien éclairées et sans
obstacles pour minimiser les risques lors de l'utilisation. Rangez toujours la cercleuse de manière à ce qu'elle ne puisse pas
démarrer ou démarrer accidentellement. Ne jamais mettre les doigts, les mains et d'autres parties du corps entre la sangle et le
matériel à emballer. Vous êtes entièrement responsable du contrôle de l'étanchéité de la sangle, une préparation adéquate est
indispensable pour reconnaître un défaut d'étanchéité et éviter les accidents même graves. Ne jamais manipuler de matériel dont
les joints de sangle sont défectueux. Pour dérouler la sangle, utilisez uniquement les distributeurs spéciaux. Gardez la zone de
travail propre et n'utilisez l'appareil que dans des situations de stabilité et de sécurité. NE JAMAIS manipuler des matériaux en
utilisant la sangle appliquée pour le levage. Pour couper la sangle, utilisez uniquement des ciseaux de sécurité. Assurez-vous que
pendant la coupe il n'y a personne sur le chemin de la sangle; restez à bonne distance. Maintenez la partie supérieure enfoncée
pour que la partie inférieure sectionnée s'éloigne de l'opérateur. Il est conseillé de protéger les arêtes vives, de positionner
correctement les sangles autour de la charge, de mettre un nombre adéquat de sangles, de rester dans une position sûre (du côté
de la sangle) pendant le cycle de liage, de vérifier adéquatement la qualité de l'étanchéité et de respecter scrupuleusement les
caractéristiques préconisées pour la sangle à utiliser.
- STRESS CAUSÉS PAR LES VIBRATIONS: Le niveau de vibration indiqué dans cette notice a été mesuré conformément à un
processus de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour la comparaison entre les outils électriques. Il
convient également pour une estimation provisoire des contraintes provoquées par les vibrations. La valeur mesurée des vibrations
peut différer de la valeur indiquée en fonction de l'application réelle, de la sangle utilisée et des modes d'utilisation. A terme, les
contraintes causées par les vibrations peuvent augmenter en tenant compte de toute la durée du travail. Pour une évaluation
précise des contraintes provoquées par les vibrations, il est nécessaire de prendre en compte les temps pendant lesquels l'appareil
est éteint ou est en fonctionnement mais n'est pas réellement utilisé. Cela peut réduire considérablement les contraintes causées
par les vibrations pendant toute la durée du travail. Avant l'effet des vibrations, établir des mesures de sécurité supplémentaires
pour protéger l'utilisateur comme décrit dans l'exemple: entretenir l'outil électrique, garder les mains au chaud et organiser les
cycles de travail.
Conservez ce manuel d'instructions complet. Aucune substance nocive pour la santé n'est utilisée pour la construction de
l'appareil. Pour l'élimination, se conformer à la réglementation en vigueur. La cercleuse portable est livrée emballée dans une boîte
spéciale, convenablement stabilisée pour garantir son intégrité.