Herunterladen Diese Seite drucken
Dimplex 3 Step Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3 Step:

Werbung

The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC
3 Step
08/51206/0
Issue 4
OCN 10670

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex 3 Step

  • Seite 1 3 Step 08/51206/0 Issue 4 OCN 10670 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC...
  • Seite 2 NL ....................1 FR ....................7 DE ....................13 GB ....................20 DK ....................26 NO ....................32...
  • Seite 3 3-Step BELANGRIJK: LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR NASLAGDOELEINDEN Bij gebruik van elektrische apparaten moeten altijd bepaalde voorzorgsmaatregelen in acht wor- den genomen om het risico van brand, elektrische schok en letsel te verminderen. Dit betekent o.a.: Als het apparaat is beschadigd, raadpleegt u de leverancier voordat u het installeert en gebruikt.
  • Seite 4 Algemene informatie Pak de haard voorzichtig uit en bewaar de verpakking voor eventueel toekomstig gebruik ingeval u gaat verhuizen of de haard naar de leverancier wilt terugsturen. De afstandsbediening, batterijen en lampen zijn apart in de doos verpakt. De sfeerhaard beschikt over een vlameffect, dat met of zonder warmte-afgifte gebruikt kan worden, zodat u in alle jaargetijden van het gezellige vlammenspel kunt genieten.
  • Seite 5 Vul eerst het waterreservoir voordat u de bedieningsknoppen gebruikt (Zie ‘Onderhoud’, ‘Waterreservoir vullen’). Bedieningsknoppen De bedieningsknoppen van de Opti-myst haard bevinden zich achter de schuiflade aan de voorkant. Schuif de lade eruit voor toegang tot de bedieningsknoppen. (Zie afb.2 voor een schema van de bedieningsknoppen) Schakelaar ‘A’...
  • Seite 6 aanzet, dient u de obstakels die de warmte-uitlaat kunnen blokkeren te verwijderen en de haard hierna opnieuw in werking te stellen. Let op: om brandgevaar te voorkomen als gevolg van het onbedoeld resetten van de thermische beveiliging, mag het apparaat niet van stroom worden voorzien via een externe schakelaar, zoals een timer, of worden aangesloten op een schakelaar die regelmatig aan en uit wordt gezet door het elektriciteitsbedrijf.
  • Seite 7 Gebruik voor algemene reiniging een zachte schone stofdoek – nooit schurende reinigingsmiddelen gebruiken. Gebruik het borstelhulpstuk van de stofzuiger af en toe om stof of pluis uit het uitlaatrooster van de ventilator te verwijderen. Waterreservoir 1. Verwijder het waterreservoir zoals eerder beschreven, plaats dit in een gootsteen en tap het water af. 2.
  • Seite 8 Problemen oplossen Symptoom Oorzaak Oplossing Het vlameffect start De netstekker zit niet in het stopcontact. Controleer of de stekker goed in de niet. wandcontactdoos zit. Schakelaar A staat in de ‘AAN’ (I)-stand, maar schakelaar B is niet ingedrukt. (zie afb. Druk één keer op schakelaar B voor vlameffect.
  • Seite 9 3-Step IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre des précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, parmi lesquelles : Si l’appareil est endommagé, consulter le fournisseur avant de procéder à...
  • Seite 10 Informations générales Déballer l’appareil avec précaution et conserver l’emballage pour une utilisation ultérieure éventuelle, que ce soit pour un déménagement ou un retour de l’appareil au fournisseur. La télécommande, les piles et les ampoules sont emballées séparément dans le carton. L’appareil est doté...
  • Seite 11 Avant d’utiliser les commandes manuelles, remplir tout d’abord le réservoir d’eau (voir ‘Entretien’, ‘Remplissage du réservoir d’eau’). Commandes manuelles Les commandes manuelles Opti-myst se trouvent derrière le devant du tiroir. Faire coulisser le tiroir pour accéder aux commandes (voir Figure 2 pour connaître la disposition des commandes manuelles). Interrupteur ‘A’...
  • Seite 12 obstruction susceptible de restreindre la sortie de chaleur, puis reprendre le fonctionnement normal. Attention : Pour éviter les risques liés au réarmement accidentel du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu’une minuterie, ni branché à un commutateur régulièrement mis hors tension et sous tension par la compagnie d’électricité...
  • Seite 13 AVERTISSEMENT – TOUJOURS DÉBRANCHER L’ALIMENTATION SECTEUR AVANT DE NETTOYER L’APPAREIL DE CHAUFFAGE Nous conseillons de nettoyer les éléments suivants une fois toutes les 2 semaines, en particulier dans les régions où l’eau est calcaire : réservoir d’eau, bac et joint, couvercle du bac, bouchon du réservoir et joint, filtre à air. Pour un nettoyage régulier, utiliser un chiffon à...
  • Seite 14 Dépannage Symptôme Cause Action corrective L’effet flamme ne La fiche n’est pas branchée sur une prise S’assurer que le connecteur basse tension démarre pas. secteur. est correctement branché. L’interrupteur A est en position ‘MARCHE’ Appuyer une fois sur l’interrupteur B pour (I), mais l’interrupteur de mode B n’a pas été...
  • Seite 15 3-Step WICHTIG: DIESE ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen immer befolgt werden, um das Risiko von Brandbildung, elektrischem Schock und Verletzungen zu minim- ieren. Das schließt Folgendes ein: Wenn das Gerät beschädigt ist, umgehend die Lieferfirma kontaktieren, bevor die Montage und Inbetriebnahme des Geräts vorgenommen wird.
  • Seite 16 Allgemeines Das Heizgerät vorsichtig auspacken und die Verpackung für spätere Zwecke aufbewahren, z. B. für einen Umzug oder für die Rücksendung an den Händler. Die Fernbedienung, die Batterien und Lampen sind separat im Karton verpackt. Der Elektrokamin ist mit einem Feuereffekt ausgestattet, der mit oder ohne Heizfunktion verwendet werden kann.
  • Seite 17 seitlich festhalten und vorsichtig in Einbaulage manövrieren. Den Kamin an eine Steckdose anschließen, die mit 13 A/240 V versorgt wird. Das Netzkabel muss an der Vorderseite des Kamins rechts oder links in der Ecke auf möglichst kurzem Wege zur Steckdose austreten und darf nicht unter dem Kamin eingeklemmt werden, da es hierdurch beschädigt werden kann.
  • Seite 18 gleichzeitig ausgewechselt, ins Feuer geworfen werden, oder wenn versucht wird, eine nicht aufladbare Batterie aufzuladen. Sicherheitsabschaltung Um einen Defekt durch Überhitzung zu vermeiden, ist das Heizgebläse des Geräts mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet. Der Fall kann eintreten, wenn der Wärmeauslass auf bestimmte Weise eingeschränkt oder der Kaminabzug nicht nachhaltig blockiert wurde.
  • Seite 19 8. Die Lade sachte bis zum Anschlag hineinschieben. 9. Schalter ‘A‘ auf Position ‘ON‘ (I ) stellen (siehe Abb. 2). 10. Schalter ‘B‘ einmal drücken, um den Feuereffekt einzuschalten. (Siehe Abschnitt „manuelle Bedienelemente“ sowie Abb. 2) Reinigung WARNUNG – VOR DEM REINIGEN DES HEIZGERÄTS IMMER ZUNÄCHST DIE STROMVERSORGUNG UNTERBRECHEN.
  • Seite 20 Weitere Informationen Wiederverwertung Recycling-Regelung für Elektroprodukte, die innerhalb der europäischen Gemeinschaft verkauft werden. Elektrogeräte dürfen am Ende ihrer Nutzungsdauer nicht im regulären Haushaltsmüll entsorgt werden. Sie müssen einer entsprechenden Recycling-Sammelstelle zugeführt werden. Entsprechende Hinweise zu Annahmestellen erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde oder Ihrem Fachhändler. Kundenservice Für dieses Produkt gilt eine Garantie von einem Jahr ab Kaufdatum.
  • Seite 21 Fehlerdiagnose Symptom Ursache Abhilfe Der Feuereffekt lässt Der Netzstecker ist nicht angeschlossen. Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig an die sich nicht einschalten. Steckdose angeschlossen ist. Der Schalter A steht auf Position ‘ON’ ( I ), Betätigen Sie einmal Schalter ‘B’, um den aber der Schalter B wurde nicht gedrückt.
  • Seite 22 3-Step IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the following: If the appliance is damaged, check with the supplier before installation and operation. Do not use outdoors.
  • Seite 23 General Information Unpack the heater carefully and retain the packaging for possible future use, in the event of moving or returning the fire to your supplier. The Remote Control, batteries and lamps are packed separately in the carton. The fire incorporates a flame effect, which can be used with or without heating, so that the comforting effect may be enjoyed at any time of the year.
  • Seite 24 Operating the Fire Manual Controls. The Opti-myst Manual controls are located behind the drawer front. Slide out the drawer to access the controls. (See Fig. 2 for Manual Control lay out) Switch ‘A’:- Controls the electricity supply to the heater. Note: This switch must be in the ‘ON’...
  • Seite 25 through an external switching device, such as a timer, or connected to a switch that is regularly switched on and off by the utility. This heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided Tips for using your appliance.
  • Seite 26 3. Put a small quantity of washing up liquid into the tank, refit the cap and shake well, rinse out until all traces of washing up liquid are gone. 4. Refill with filtered tap water only, replace the cap, do not overtighten. Sump 1.
  • Seite 27 Troubleshooting Symptom Cause Corrective Action The flame effect will Mains plug is not plugged in. Check plug is connected to wall socket not start. correctly. Switch A is in the ‘ON’ ( I ) position, but mode Switch B has not been pressed. (See Press Switch B once for flame effect.
  • Seite 28 3-Step VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG Når man anvender elektriske apparater, er der nogle grundlæggende forholdsregler, som altid skal følges for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personskade, herunder følgende: Hvis apparatet er beskadiget, skal det kontrolleres af leverandøren før installation og betjening. Må...
  • Seite 29 Generelt Pak forsigtigt varmeren ud, og gem emballagen til eventuel fremtidig brug i tilfælde af flytning eller returnering af varmeren til leverandøren. Fjernbetjening, batterier og lamper er pakket separat i kassen. I pejsen er der en flammeeffekt, som kan bruges med eller uden opvarmning, så hyggevirkningen kan nydes på alle tidspunkter af året.
  • Seite 30 Kontrolknapper Opti-mysts kontrolknapper sidder bag skuffefronten. Skub skuffen ud for at få adgang til knapperne. (Se fig. 2 for en skitse af kontrolknapperne) Knap ‘A’:- Tænder og slukker for strømtilførslen til varmeren. Bemærk: Denne knap skal være på tændt indstilling (I) for at varmeren kan fungere med eller uden varme. Knap ‘B’: - Styrer varmerens funktion.
  • Seite 31 Denne varmer er ikke monteret med en termostat eller andet til at styre temperaturen i lokalet. Anvend ikke denne varmer i små rum, der benyttes af personer, der ikke selv kan komme ud af lokalet, medmindre der kan være konstant opsyn.
  • Seite 32 opvaskemiddel er væk. 4. Fyld kun op med filtreret vand. Sæt dækslet på igen, og pas på ikke at stramme for hårdt. Opsamlingskar 1. Tryk knap ‘A’ til slukket (0) indstilling (Se fig. 2) 2. Træk forsigtigt skuffen ud i tappen så langt som muligt. (Se fig.
  • Seite 33 Fejlfinding Symptom Årsag Løsning Flammeeffekten vil Elstikket er ikke sat i. Tjek, at stikket er sat korrekt i stikkontakten. ikke starte. Knap A er i tændt (I) indstilling, men der er Tryk på knap B én gang for flammeeffekt. (Se ikke trykket på...
  • Seite 34 3-Step VIKTIG! DISSE INSTRUKSJONENE BØR LESES NØYE OG OPPBEVARES FOR FREMTIDIG BRUK Ved bruk av elektrisk utstyr skal det alltid tas grunnleggende forholdsregler for å redusere faren for brann, elektrisk støt og personskade: Er enheten skadet, skal du rådføre deg med leverandøren før installering og bruk. Skal ikke brukes utendørs.
  • Seite 35 Generell Informasjon Pakk varmeovnen forsiktig ut og ta vare på emballasjen i tilfelle det skulle bli nødvendig å transportere varmeovnen eller returnere den til leverandøren. Fjernkontrollen, batteriene og lyrpætene er pakket separat i kartongen. Denne peisinnsatsen har en innebygd flammeeffekt som kan brukes med eller uten varme, slik at peiskosen kan nytes når som helst på...
  • Seite 36 Manuelle Kontroller Før du bruker de manuelle kontrollene, må du først fylle vanntanken (se ”Vedlikehold”, ”Fylling av vanntanken”). Manuelle kontroller. De manuelle Opti-myst-kontrollene sitter bak skuffefronten. Trekk ut skuffen for å få tilgang til kontrollene. (Se Fig. 2 hvis du vil ha informasjon om hvordan de manuelle kontrollene er plassert) Bryter ”A”...
  • Seite 37 Dette varmeapparatet er ikke utstyrt med en enhet som regulerer romtemperaturen. Bruk derfor ikke varmeapparatet i små rom når det befinner seg personer i rommet som ikke er i stand til å forlate rommet på egen hånd, med mindre kontinuerlig tilsyn er gitt. Tips for bruk av apparatet.
  • Seite 38 Bunn 1. Sett bryter ”A” i ”OFF”- (0) posisjon. 2. Trekk skuffen forsiktig ut så langt som mulig. (Se Fig. 3). 3. Ta ut vanntanken ved å løfte den opp. 4. Koble fra strømkoblingen på venstre side av bunnen, først ved å løsne de to holdeskruene og deretter trekke koblingen forsiktig ut.
  • Seite 39 FEILRETTING Symptom Årsak Korrigerende tiltak Flammeeffekten starter Strømledningen er ikke koblet til. Kontroller at støpselet er riktig koblet til ikke. veggkontakten. Bryter A står i ”PÅ” (I) stilling, men modusbryter B Trykk på bryter B én gang for flammeeffekt. (Se er ikke trykket inn.
  • Seite 40 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 3a Fig. 3c Fig. 3b Fig. 5 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 6...
  • Seite 41 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Seite 42 Fig. 13 Fig. 15 Fig. 14 Fig. 17 Fig. 16 Fig. 18...
  • Seite 43 >50cm2 Fig. 19 Fig. 20 >100cm Fig. 21...