Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

OPERATING
INSTRUCTION MANUAL
Model:
3-STEP Optimyst 3STEP-RGB-EU
These instructions should be read carefully
and retained for future use. Note also the
information presented on the appliance.
EN: This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder
gelegentliche Verwendung geeignet. FR: Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un usage occasionnel.
IT: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per uso occasionale. ES: Este producto sólo es adecuado para espacios
bien aislados o un uso ocasional. NL: Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde ruimten of voor sporadisch gebruik.
PL: Produkt ten jest odpowiedni wyłącznie do dobrze odizolowanych miejsc lub do okazjonalnego użytku. NO: Dette produktet
egner seg kun for godt isolerte rom eller sporadisk bruk. RO: Acest produs este adecvat exclusiv spaţiilor bine ventilate sau utilizării
ocazionale. CZ: Tento výrobek je vhodný pouze do dobře izolovaných prostor nebo k příležitostnému použití. DK: Dette produkt
er kun egnet til velisolerede rum eller lejlighedsvis brug. PT: Este produto somente é adequado para espaços bem isolados ou
uso ocasional. SE: Denna produkt är endast avsedd för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. FI: Tämä tuote soveltuu
ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön. SK: Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované priestory alebo
na občasné použitie. SI: Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo. HR: Ovaj proizvod je pogodan
samo za dobro izolirane prostore ili povremenu upotrebu. HU: Ez a termék csak jól szigetelt terekhez vagy eseti használatra alkalmas
This product complies with all the required Product Safety, Electromagnetic Compatibility and Environmental
Standards. This product is fully compliant with the LVD, EMC, RoHS and Eco Design Directives.
100001211 Issue 1 OCN -----
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex Optimyst 3STEP-RGB-EU

  • Seite 1 OPERATING INSTRUCTION MANUAL Model: 3-STEP Optimyst 3STEP-RGB-EU These instructions should be read carefully and retained for future use. Note also the information presented on the appliance. EN: This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche Verwendung geeignet.
  • Seite 2 GB ............................ 3 DE ........................... 14 NL ........................... 25 FR ........................... 36 IT............................. 47...
  • Seite 14 Dimplex 3STEP-RGB-EU WICHTIGE INFORMATIONEN Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie Ihr Produkt sicher installieren, verwenden und warten können. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen und/oder Schäden führen und die Garantie verfallen lassen. Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sollten immer die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen zu verringern:...
  • Seite 15: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN • Dieses Gerät verfügt über einen Flammeneffekt, der mit oder ohne Aufheizung genutzt werden kann, damit man den an- genehmen Effekt jederzeit während des Jahres genießen kann. Die alleinige Nutzung des Flammeneffekts erfordert eine kleine Menge an Strom. •...
  • Seite 16: Belüftung

    INSTALLATIONSANLEITUNG In diesem Abschnitt wird die Installation und Einstellung Ihres Feuers beschrieben. VOR DEM START: • Vergewissern Sie sich, dass alle Verpackungselemente entfernt sind (lesen Sie alle Warnhinweise aufmerksam) und bewahren Sie die gesamte Verpackung für eine spätere Nutzung auf. •...
  • Seite 17: Betrieb Des Produkts

    BETRIEB DES PRODUKTS In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Ihr Feuer entweder über manuelle oder Fernsteuerung aktivieren. HAUPTSCHALTER Öffnen Sie die Schublade, um Zugriff zum Bedienfeld zu erhalten. Der Hauptschalter befindet sich am Modul und steuert die Stromzufuhr des Geräts (Abb. 9A). Hinweis: Dieser Schalter muss bei jedem Gerät, das betrieben werden möchte, in der „AN“-Position (I) stehen.
  • Seite 18: Fernbedienung

    FERNBEDIENUNG Anzeigebildschirm Menü-Taste Zurück-Taste Weiter-Taste Ab- und Aufwärtspfeile Eingabe-Taste (Drücken, um die Fernbedienung zu aktivieren) UM DIE BATTERIEN ANZUPASSEN Die Fernbedienung wird mit 2 x AA-Batterien in einer Tasche betrieben. Heben Sie den Batteriendeckel auf der Rückseite der Fernbedienung an und legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität hinein. Batterien sollten ordnungsgemäß...
  • Seite 19: Datum Und Uhrzeit Einstellen

    TIPP: je nach Beleuchtung, Umgebungsfarben und Luftstrom im Raum kann die Einstellung von Flammenintensität, Farbe und Helligkeit Einfluss auf Ihr Aussehen und Gefühl an der Feuerstelle nehmen. KLANG: Für mehr Authentizität können Sie dem Flammeneffekt den Klang von knisterndem Rundholz hinzufügen. Wählen Sie das , um die Lautstärke einzustellen, indem Symbol auf der Fernbedienung...
  • Seite 20 TIMER-PROGRAMM-MODUS: Bietet dem Nutzer größtmögliche Flexibilität. Für den ganzen Tag stehen vier Zeitfenster zur Verfügung, die für jeden Wochentag individuell angepasst werden können. EIN TIMER-PROGRAMM WÄHLEN UND EINSTELLEN. Nutzer-Timer – um die werkzeitig voreingestellten Timer-Modi mit der aktivierten Fernbedienung neu zu programmieren, navigieren Sie mit der AUF-/ABWÄRTS-Taste im Nutzer-Timer Drücken Sie Enter, wenn blinkt...
  • Seite 21 THERMISCHE SICHERHEITSABSCHALTUNG Eine thermische Sicherheitsabschaltung ist im Ventilator-Heizgerät integriert, um vor Schäden aufgrund von Überhitzung zu schützen. Das kann vorkommen, wenn der Wärmeabzug auf eine gewisse Weise eingeschränkt war. Wenn die Abschaltung eintritt, trennen Sie das Heizgerät von der Steckdose und warten Sie 10 Minuten, bevor Sie es wieder einstecken. Bevor Sie das Heizgerät wieder anschalten, entfernen Sie alle Hindernisse, die den Wärmeabzug blockieren können, machen Sie dann mit dem normalen Betrieb weiter.
  • Seite 22: Wartung

    WARTUNG ALLGEMEINE TIPPS Nur sauberes Leitungswasser in diesem Gerät nutzen. Finden Sie mehr Details im Abschnitt „Wasserqualität & Reinigung“. Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät auf einer ebenen Fläche steht. Wenn Sie das Gerät länger als eine Woche lang nicht benutzen möchten, entfernen Sie das Wasser aus der Wanne und dem Wassertank.
  • Seite 23 FEHLERBEHEBUNG Das Produkt wurde so konzipiert, dass es besondere Fehler hervorhebt, indem die integrierten LED-Lichter blinken. Die Anzahl, wie häufig die Lichter blinken, hängt von dem aktuellen Fehler ab. Bitte finden Sie in der Tabelle weiter unten die Erklärung der Fehler. Symptom Ursache Fehlerbehebung...
  • Seite 24: Zusätzliche Informationen

    ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN KUNDENDIENST Ihr Produkt hat eine 2-Jahres-Garantie, die ab dem Kaufdatum läuft. Innerhalb dieses Zeitraums übernehmen wir kostenlos Reparaturen oder den Austausch dieses Produkts (mit Ausnahme von Umformerscheiben und solange der Vorrat reicht), unter der Voraussetzung, dass es gemäß diesen Anweisungen installiert und betrieben wurde. Ihre Rechte im Rahmen dieser Garantie kommen zu Ihren gesetzlichen Ansprüchen hinzu, die wiederum nicht von dieser Garantie beeinträchtigt werden.
  • Seite 58 Fig.1 >50cm Fig. 2a Fig. 2b...
  • Seite 59 Fig. 2c >100cm Fig. 3a Fig. 3b Fig. 4 Fig. 5...
  • Seite 60 Fig. 6 Fig. 7 Fig 9 Fig 10...
  • Seite 61 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17...

Diese Anleitung auch für:

3-step optimyst3step-rgb-eu

Inhaltsverzeichnis