Herunterladen Diese Seite drucken
Dimplex Opti-V VISTA VST130-I Installations- Und Bedienungsanleitung
Dimplex Opti-V VISTA VST130-I Installations- Und Bedienungsanleitung

Dimplex Opti-V VISTA VST130-I Installations- Und Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Opti-V VISTA VST130-I:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Instalace a uživatelská
příručka
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE:
Před instalací nebo používáním tohoto elektrického ohně si nejprve přečtěte tento návod. Vždy dodržujte
varování a bezpečnostní pokyny obsažené v tomto návodu a uvedené na spotřebiči, abyste zabránili zranění
osob nebo poškození majetku.
Výrobek splňuje požadované normy pro bezpečnost výrobků, elektromagnetickou kompatibilitu a ochranu
životního prostředí.Tento výrobek je plně v souladu s normami LVD, EMC. RoHs a směrnicemi EcoDesign.
CS: Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované místnosti nebo pro příležitostné použití. DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte
Bereiche oder gelegentliche Verwendung geeignet. FR: Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un usage
occasionnel. IT: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per uso occasionale. ES: Este producto sólo es adecuado para
espacios bien aislados o un uso ocasional. NL: Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde ruimten of voor sporadisch
gebruik. PL: Produkt ten jest odpowiedni wyłcznie do dobrze odizolowanych miejsc lub do okazjonalnego uytku. NO: Dette produktet egner
seg kun for godt isolerte rom eller sporadisk bruk. RO: Acest produs este adecvat exclusiv spaiilor bine ventilate sau utilizrii ocazionale.
CZ: Tento výrobek je vhodný pouze do doby izolovaných prostor nebo k píležitostnému použití. DK: Dette produkt er kun egnet til
velisolerede rum eller lejlighedsvis brug. PT: Este produto somente é adequado para espaços bem isolados ou uso ocasional. SE: Denna
produkt är endast avsedd för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. FI: Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin
tai satunnaiseen käyttöön. SK: Tento výrobek je vhodný len pre dobre izolované priestory alebo na obasné použitie. SI: Ten výrobek je
vhodný le za dobro izolrane prostore ali za obasno uporabo. HR: Ovaj proizvod je pogodan samo za dobro izolirane prostore ili povremenu
upotrebu. HU: Ez a termék csak jól szigetelt terekhez vagy eseti használatra alkalmas
CS
DE
FR
NL
MODELY VISTA
VST130 - l
VST130 - lll

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex Opti-V VISTA VST130-I

  • Seite 1 MODELY VISTA VST130 - l VST130 - lll Instalace a uživatelská příručka DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE: Před instalací nebo používáním tohoto elektrického ohně si nejprve přečtěte tento návod. Vždy dodržujte varování a bezpečnostní pokyny obsažené v tomto návodu a uvedené na spotřebiči, abyste zabránili zranění osob nebo poškození...
  • Seite 2 100001566 ISSUE 0...
  • Seite 4 Dokončovací práce při instalaci ......................11 Operace ...............................12 Obecný provoz..........................12 Časovač............................12 Dálkové ovládání ..........................12 Resetování teplotního vypínače .......................12 Icon Operations ..........................13 Provoz časovače ..........................14 Údržba ..............................15 Výměna baterie dálkového ovládání ....................15 Čištění plamene..........................15 Čištění povrchu krbu.........................15 Servis..............................15 Řešení problémů ..........................16 Dimplex...
  • Seite 5 Vítejte na ČÍSLO MODELU A SÉRIOVÉ ČÍSLO Zaznamenejte si prosím model a sériové číslo pro budoucí použití. Model Sériové Štítek s modelem a sériovým číslem (za předním sklem) NENÍ TŘEBA SE VRACET DO OBCHODU Pokud máte dotazy týkající se provozu tohoto výrobku nebo pokud potřebujete servis, před vrácením výrobku do místa jeho zakoupení...
  • Seite 6 Varování: Pro snížení rizika požáru udržujte textilie, záclony nebo jiný hořlavý materiál ve vzdálenosti minimálně 1 m od výstupu vzduchu. Varování: Aby se předešlo nebezpečí způsobenému neúmyslným resetováním tepelné pojistky, nesmí tento spotřebič napájen přes externí spínací zařízení, např. časový spínač, ani připojen k obvodu, který je pravidelně zapínán a vypínán elektrickou sítí. Dimplex...
  • Seite 7 DŮLEŽITÉ POKYNY VAROVÁNÍ: BATERIE UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ • Polknutí může vést k vážnému zranění již za 2 hodiny nebo ke smrti v důsledku chemických popálenin a možné perforace jícnu. • Pokud se domníváte, že baterie mohly být spolknuty nebo umístěny v jakékoli části těla, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
  • Seite 8 Jmenovitý tepelný výkon Minimální tepelný výkon Maximální trvalý tepelný výkon max,c Spotřeba pomocné elektrické energie V pohotovostním režimu s elektronickou regulací pokojové teploty. Rozměry výrobku 1325 mm 398 mm VST130 - l 1390 mm 398 mm VST130 - lll Dimplex...
  • Seite 9 Obsah balení Množství Obrázek Popis VST130 - I VST130 - lll Ohniště Přední sklo Zrcadlové sklo Boční sklo Mediální čipy ~500g ~500g Dálkové ovládání MO DE L Y V I S T A VST130 - l V S T 130 - l l l Instalace a uživatelská...
  • Seite 10 POZNÁMKA: Ke krbu jsou dodávány 2 sady kabelů (varianta EU nebo UK). Vhodnou sadu šňůr by měl nainstalovat certifikovaný technik na základě místních elektrických požadavků. POZNÁMKA: Po instalaci šňůr znovu nainstalujte základní sadu polen. POZNÁMKA: Ujistěte se, že je uzemňovací přípojka pevně dotažena. Výstupní otvor kabelové svorky Dimplex...
  • Seite 11 Instalace Instalace zrcadlového skla (přísavka) (pohár) POZNÁMKA: Před připevněním přísavek odstraňte ochranný plast a ujistěte se, že jsou přísavky pevně připevněny ke sklu. Připevněte přísavky na stranu zrcadlového skla v místě, kde byl odstraněn ochranný plast. Umístěte zrcadlové sklo do horního otvoru umístěného v zadní...
  • Seite 12 Pomocí bublinkové vodováhy se ujistěte, že je topeniště v rámové konstrukci v rovině. Upevnění Šrouby do dřeva jsou součástí sady montážních držáků hardwaru. Pomocí dodaných vrutů do dřeva připevněte montážní konzoly k rámu nahoře, dole i po stranách. Montážní držáky Dimplex...
  • Seite 13 Instalace POZNÁMKA: Než začnete, ujistěte se, že na Očistěte sklo vlhkým hadříkem a zrcadlovém skle nebo na vnitřní straně předního skla osušte ho suchým hadříkem, který nejsou žádné nečistoty nebo otisky prstů. nepouští vlákna. Uspořádání médií Na ruční ovládací prvky umístěte magnetický kryt časovače. Volné třísky rovnoměrně...
  • Seite 14 V případě přehřátí ohřívače se jednotka vypne ručním limitním vypínačem a bez resetování se již nezapne. Lze ji resetovat vypnutím jednotky na hlavním odpojovacím panelu a vyčkáním 30 minut před opětovným zapnutím jednotky. UPOZORNĚNÍ: Pokud potřebujete ohřívač průběžně resetovat, vypněte jednotku na hlavním odpojovacím panelu a kontaktujte technickou podporu. Dimplex...
  • Seite 15 Operace Icon Operations Stisknutím tlačítka přístroj zapnete nebo přepnete do pohotovostního režimu. Pohotovostní režim Po opětovném zapnutí přístroje se zachovají dříve použitá nastavení. Zvýšení Tisk pro zvýšení hlasitosti zvuku (zvuk ohně). objemu Snížení Tisk pro snížení hlasitosti zvuku (zvuk ohně). objemu Log Bed Stisknutím tlačítka...
  • Seite 16 19:00. ADVANCE zmizí z obrazovky v 17:00, protože v té době běží nastavený program. Klíčový zámek Klávesnici zamknete současným stisknutím tlačítek ENTER a MODE. Když je klávesnice uzamčena, na obrazovce se zobrazí symbol klávesy. Chcete-li klávesnici odemknout, zopakujte výše uvedený postup. Dimplex...
  • Seite 17 Údržba Výměna baterie dálkového ovládání Výměna baterie: Pomocí šroubováku Philips odstraňte kryt baterie dálkového ovladače. Správně vložte jednu 3V baterii (CR2032 [delší životnost] nebo CR2025) do držáku baterie stranou + nahoru. Zajistěte kryt baterie pomocí dříve odstraněného šroubu. Baterie musí být recyklovány nebo řádně zlikvidovány. Informace o recyklaci získáte na místním úřadě nebo u prodejce na ve vaší...
  • Seite 18 Karta SD správně vložena. RECYKLACE Po skončení životnosti elektrických výrobků by neměly být likvidovány společně s domovním odpadem. Recyklujte je tam, kde jsou k dispozici recyklační zařízení. Informace o recyklaci ve vaší oblasti získáte na místním úřadě nebo u prodejce. Dimplex...
  • Seite 19 © Vytápění a větrání Glen Dimplex. Všechna práva vyhrazena. Materiál obsažený v této publikaci nesmí být reprodukován jako celek ani po částech bez předchozího písemného souhlasu společnosti Glen Dimplex Heating and Ventilation. 100001566 PROBLÉM 0...
  • Seite 20 SI: Ta izdelek je primeren le za dobro izolrane prostore ali za obasno uporabo. HR: Ovaj proizvod je pogodan samo za dobro izolirane prostore ili povremenu upotrebu. HU: Ez a termék csak jól szigetelt terekhez vagy eseti használatra alkalmas • Dimplex MONTIERER: BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG MIT DEM GERÄT AUF.
  • Seite 22 Betrieb ..............................12 Allgemeiner Betrieb ..........................12 Časovač............................12 Ferngesteuerter Betrieb........................12 Zurücksetzen des Schalters für die Temperaturabschaltung............12 Betrieb der Symbole .........................13 Timer-Betrieb ............................14 Wartung...............................15 Austausch der Batterien der Fernbedienung ..................15 Reinigung des Flammenbildschirms ....................15 Reinigung der Oberfläche des Kamins.....................15 Servicearbeiten ..........................15 Fehlerbehebung..........................16 Dimplex...
  • Seite 23 Herzlich willkommen ČÍSLO MODELU A ČÍSLO SÉRIE Bitte merken Sie sich Ihr Modell und die Seriennummer, damit Sie sie zur Hand haben, falls Sie sie später einmal benötigen sollten. Model Číslo série Modell- und Seriennummernschild (Hinter der Frontscheibe) NICHT ERFORDERLICH, INS GESCHÄFT ZURÜCKZUKEHREN Wenn Sie Fragen zum Betrieb dieses Produkts haben oder einen Service verlangen, bevor Sie dieses Produkt an die Kaufstelle zurücksenden...
  • Seite 24 VAROVÁNÍ: Um eine Gefährdung durch versehentliches Zurücksetzen des Wärmeschutzschalters zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht über ein externes Schaltgerät, wie z. B. einen Timer, versorgt oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig vom Stromversorger ein- und ausgeschaltet wird. Dimplex...
  • Seite 25 WICHTIGE HINWEISE WARNHINWEIS: BEWAHREN SIE BATTERIEN AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUF • Verschlucken kann aufgrund von Verätzungen und einer möglichen Perforation der Speiseröhre innerhalb von nur zwei Stunden zu ernsten Verletzungen oder zum Tod führen. • Bitte suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in eine Körperöffnung gesteckt wurden.
  • Seite 26 Bemessungsdaten: 230-240 V~50 Hz Wärmeleistung 230 V 240 V Nennwärmeleistung PNom Minimale Wärmeleistung Pmin Maximale kontinuierliche Wär- meleistung max,c Verbrauch der Hilfsstromquelle Im Standby-Modus Mit elektronischer Raumtemperaturregelung Produktgröße 1,325 mm 398 mm VST130 - l 1.390 mm 398 mm VST130 - IIl Dimplex...
  • Seite 27 Verpackungsinhalt Menge Abbildung Beschreibung VST130 - l VST130 - IIl Feuerraum Frontglas Spiegelglas Seitenglas Brennstoffbettmittel ~500 g ~500 g in losen Stücken Fernsteuerung MO DE L Y V I S T A VST130 - l V S T 130 - l l l Instalace a uživatelská...
  • Seite 28 Kamin mitgeliefert. Der angemessene Netzstecker sollte den lokalen elektrischen Anforderungen entsprechen und von einem staatlich geprüften Techniker installiert werden. HINWEIS: Das Holzscheit nach dem Installieren des Netzstecker- und Stromkabelsets erneut anbringen. HINWEIS: Sicherstellen, dass der Erdanschluss sicher befestigt ist. Ausgangsöffnung Kabelklemme Dimplex...
  • Seite 29 Instalace Das Spiegelglas installieren Saugnapf HINWEIS: Die abziehbare Schutzplastikfolie entfernen, bevor die Saugnäpfe angebracht werden und sicherstellen, dass die Saugnäpfe sicher am Glas befestigt sind. Die Saugnäpfe am Spiegelglas anbringen, wo die Schutzplastikfolie entfernt wurde. Das Spiegelglas im oberen Schlitz hinten am Gerät platzieren, dann vorsichtig im Schlitz unten an der Ecke anbringen, um es zu sichern.
  • Seite 30 Den Feuerraum anheben Mit einer Wasserwaage sicherstellen, dass der Feuerraum eben in der Umrahmung angebracht ist. Die Halterungen sichern Holzschrauben sind im Hardware-Set enthalten. Die Halterungen an der Umrahmung oben, unten und an den Seiten mithilfe der mitgelieferten Holzschrauben sichern. Montagehalterung Dimplex...
  • Seite 31 Instalace HINWEIS: Vergewissern Sie sich zu Beginn, dass sich kein Das Glas mit einem feuchten Tuch Schmutz und keine Fingerabdrücke auf dem Spiegelglas oder reinigen und mit einem fusselfreien an der Innenseite des Frontglases befinden. trockenen Tuch abtrocknen. Anordnung des Brennstoffbetts Die magnetische Timer-Abdeckung über den manuellen Steuerungen platzieren.
  • Seite 32 Betrieb genommen werden. Sie können das Gerät zurücksetzen, indem Sie es am Haupt-Trennpanel ausschalten und 30 Minuten waren, bevor Sie es wieder einschalten. HINWEIS: Wenn Sie das Heizgerät kontinuierlich zurücksetzen müssen, schalten Sie es am Haupt-Trennpanel aus und kontaktieren Sie den technischen Support. Dimplex...
  • Seite 33 Betrieb Betrieb der Symbole Drücken Sie , um das Gerät einzuschalten oder es in den Standby-Modus zu setzen. Pohotovostní režim Wenn das Gerät wieder angeschaltet ist, werden die vorher genutzten Einstellungen beibehalten. Erhöhen der Drücken Sie , um die Lautstärke (Feuerklang) zu erhöhen. Lautstärke Reduzieren Drücken Sie...
  • Seite 34 19:00 Uhr. WEITER erscheint auf dem Bildschirm um 17:00 Uhr, da das festgelegte Programm dann läuft. Tastatursperre Um die Tastatur zu sperren, drücken Sie gleichzeitig ENTER und MODUS. Das Schlüsselsymbol erscheint auf dem Bildschirm, wenn die Tastatur gesperrt ist. Um die Tastatur freizuschalten, wiederholen Sie die Handlung weiter oben. Dimplex...
  • Seite 35 Wartung Austausch der Batterien der Fernbedienung Zum Entfernen der Batterie: Entfernen Sie die Batterieabdeckung der Fernbedienung mit einem Philips-Schraubenzieher. Setzen Sie eine 3-Volt-Batterie (CR2032 [längere Lebensdauer] oder CR2025) in das Batteriefach mit der +-Seite nach oben ein. Verschließen Sie die Batterieabdeckung mit der zuvor entfernten Schraube. Die Batterie sollte ordnungsgemäß...
  • Seite 36 Einrichtungen vorhanden sind. Erkundigen Sie sich bei einer örtlichen Behörde oder einem Einzelhändler nach den Recyclingmöglichkeiten in Ihrer Region. © Vytápění a větrání Glen Dimplex. Alle Rechte vorbehalten. Das in dieser Publikation enthaltene Material darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Glen Dimplex Heating and Ventilation weder ganz noch auszugsweise vervielfältigt werden.
  • Seite 37 SI: Ta izdelek je primeren le za dobro izolrane prostore ali za obasno uporabo. HR: Ovaj proizvod je pogodan samo za dobro izolirane prostore ili povremenu upotrebu. HU: Ez a termék csak jól szigetelt terekhez vagy eseti használatra alkalmas • Dimplex INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L'APPAREIL.
  • Seite 38 Réinitialiser le commutateur d'extinction de la température .............12 Fonctionnement des icônes......................13 Fonctionnement du minuteur......................14 Entretien..............................15 Remplacement des piles de la télécommande .................15 Nettoyage de l'écran flamme ......................15 Nettoyage de la surface du foyer électrique ..................15 Réparation ............................15 Dépannage ............................16 Dimplex...
  • Seite 39 Bienvenue NUMÉRO DE MODÈLE ET DE SÉRIE Poznamenejte si model a číslo série vašeho produktu pro budoucí použití. Modèl Numéro de série Étiquette indiquant le modèle et le numéro de série de l'appareil (Derrière le verre avant) PAS BESOIN DE RETOURNER AU MAGASIN Si vous avez des questions concernant le fonctionnement de ce produit ou si vous avez besoin d'un service après-vente, ne retournez pas ce produit au lieu d'achat.
  • Seite 40 1 m de la sortie d'air. Upozornění: Aby se zabránilo riziku nedobrovolného zapnutí tepelného přerušovače, nesmí být zařízení napájeno pomocí externího komutačního zařízení, např. minutky, ani připojeno k obvodu, který je řádně spárován a rozpojen společností dodávající elektřinu. Dimplex...
  • Seite 41 DŮLEŽITÉ POKYNY MISE EN GARDE : GARDER LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS • Jejich požití může způsobit těžkou blessure en 2 heures, voire le décès, en raison de brûlures chimiques et de la perforation potentielle de l'œsophage. • Pokud si myslíte, že se vám do těla vloudily nebo vnikly hromádky, obraťte se ihned na lékaře (n'importe quel partie du corps).
  • Seite 42 Puissance thermique continue maximale pokračovat max. Pomocná elektrická spotřeba En mode veille Avec le régulateur électronique de la température de la pièce. Rozměry produit 1 325 mm 398 mm VST130 - l 1 390 mm 398 mm VST130 - lll Dimplex...
  • Seite 43 Contenu de la boîte Quantité Obrázek Popis VST130 - I VST130 - lll Foyer électrique Verre avant Verre miroir Verre latéral Éclats d'éléments ~500 g ~500 g décoratifs (dekorativní prvky) Télécommande MO DE L Y V I S T A VST130 - l V S T 130 - l l l Instalace a uživatelská...
  • Seite 44 électriques locales. UPOZORNĚNÍ : po instalaci napájecího kordonu znovu nainstalujte soupravu bûches de la base. UPOZORNĚNÍ : ujistěte se, že připojení k zemi je dobře zajištěno. Ouverture de sortie Serre-câble Dimplex...
  • Seite 45 Instalace Installer le verre miroir Ventouse UPOZORNĚNÍ : Před upevněním otvorů plastovou ochrannou fólii a ujistěte se, že jsou pevně připevněny k povrchu. Fixez les ventouses sur le côté du verre miroir, là où le plastique de protection a été retiré. Placez le verre miroir dans la fente supérieure située à...
  • Seite 46 Utilisez un niveau à bulle pour vous assurer que le foyer électrique est de niveau dans l'encadrement. Fixer les supports Les vis à bois sont incluses dans le kit matériel. de montage Připevněte montážní podpěry na desce, na spodní straně a na bocích pomocí přiložených vis à bois. Podpory montáže Dimplex...
  • Seite 47 Instalace UPOZORNĚNÍ : před zahájením prací se ujistěte, že na Nettoyez le verre avec un chiffon humide povrchu přední části verry ani na její vnitřní straně nejsou et séchez-le avec un chiffon sec non žádné nečistoty ani stopy po úhorech. pelucheux.
  • Seite 48 Opětovné uvedení do provozu lze provést tak, že jednotku zastrčíte do hlavního krytu a budete ji trpělivě držet 30 minut před opětovným uvedením do provozu. POZOR : si vous devez réinitialiser le foyer électrique en permanence, éteignez-le à l'aide du panneau de coupure principal et contacttez l'assistance technique. Dimplex...
  • Seite 49 Fonctionnement Fonctionnement des icônes Appuyez sur le bouton pour mettre l'appareil en marche ou en mode veille. Mode veille Lorsque l'appareil sera remis en marche, il conservera les réglages précédemment utilisés. Augmentation Appuyez sur le bouton pro zvýšení hlasitosti zvuku (son du feu). du volume Diminution du Appuyez sur le bouton...
  • Seite 50 à 17:00, car le programme configuré est alors en cours d'exécution. Verrouillage des touches Chcete-li klávesnici ovládat, stiskněte současně tlačítka ENTER (entrée) a MODE. Pokud je klávesnice verrouillé, na displeji se objeví symbol klávesnice. Pour déverrouiller le clavier, répétez l'opération ci-dessus. Dimplex...
  • Seite 51 Entretien Výměna pilířů na télécommande Pour remplacer la pile : Pomocí křížového turniketu nasaďte krycí skříňku televizního přijímače. Správně nainstalujte 3voltovou destičku (CR2032 [durée de vie plus longue] nebo CR2025) do držáku na destičku, a to na straně + vers le haut. Vyměňte krycí...
  • Seite 52 © Vytápění a větrání Glen Dimplex. Všechna práva vyhrazena. Le contenu de cette publication ne peut être reproduit en totalité ou en partie sans l'autorisation préalable écrite de Glen Dimplex Heating and Ventilation.
  • Seite 53 SI: Ta izdelek je primeren le za dobro izolrane prostore ali za obasno uporabo. HR: Ovaj proizvod je pogodan samo za dobro izolirane prostore ili povremenu upotrebu. HU: Ez a termék csak jól szigetelt terekhez vagy eseti használatra alkalmas • Dimplex INSTALLATEUR: LAAT DEZE HANDLEIDING BIJ HET APPARAAT. PŘÍSTROJ: BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
  • Seite 54 Bediening ............................12 Algemene bediening .........................12 Časovač............................12 Afstandsbediening ..........................12 De schakelaar van de temperatuuruitschakeling resetten..............12 Bedieningspictogrammen........................13 Bediening van de timer........................14 Onderhoud ............................15 Batterijvervanging van de afstandsbediening ...................15 Reiniging van het vlammenscherm....................15 Oppervlaktereiniging van de open haard..................15 Onderhoud............................15 Problemen oplossen ..........................16 Dimplex...
  • Seite 55 Vítejte na MODEL- EN SERIENUMMER Noteer uw model- en serienummer voor toekomstig gebruik. Mode Sériové číslo Štítek s číslem modelu a sériovým číslem (achter het frontglas) TERUGBRENGEN NAAR DE WINKEL IS NIET NODIG Heeft u vragen over de werking van dit apparaat of heeft u service nodig? Voordat u het toestel terugbrengt naar de plaats van aankoop...
  • Seite 56 Waarschuwing: Houd textiel, gordijnen of ander brandbaar materiaal op minimaal 1 m afstand van de luchtuitlaat om het risico op brand te verminderen. Waarschuwing: V případě, že je to nutné, je třeba, aby byl tento přístroj nepoužíván prostřednictvím externího schakelapparaat, jako je časovač, nebo aby byl aangesloten na obvodu, který se pravidelně nastavuje a vypouští z ořechového ložiska. Dimplex...
  • Seite 57 BELANGRIJKE INSTRUCTIES WAARSCHUWING: HOUD BATTERIJEN BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN • Inslikken kan binnen slechts 2 uur leiden tot ernstig letsel of de dood, als gevolg van chemische brandwonden en mogelijke perforatie van de slokdarm. • Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of in een deel van het lichaam zijn geplaatst, zoek dan onmiddellijk medische hulp. •...
  • Seite 58 Klasifikace: 230-240V~50Hz Warmteafgifte 230 V 240 V Nominale warmteafgifte Minimale warmteafgifte Maximale continue warmte- afgifte max,c Aanvullend elektriciteitsverbruik In de stand-bymodus Met elektronische kamertemperatuurregeling Productafmetingen 1325 mm 398 mm VST130 - l 1390 mm 398 mm VST130 - lll Dimplex...
  • Seite 59 Verpakkingsinhoud Hoeveelheid Afbeelding Omschrijving VST130 - I VST130 - lll Vuurhaard Frontglas Spiegelglas Glas zijkant Branderbedkiezel- ~500g ~500g tjes Afstandsbediening MO DE L Y V I S T A VST130 - l V S T 130 - l l l Instalace a uživatelská...
  • Seite 60 (één voor de EU en één voor het VK). Een gecertificeerde technicus moet de geschikte stroomkabel installeren op basis van de plaatselijke elektrische vereisten. OPMERKING: Installeer de basishoutset opnieuw na het installeren van de netstekker en de stroomkabelset. OPMERKING: Zorg ervoor dat de aarding goed vastzit. Uitgangsopening Kabelklem Dimplex...
  • Seite 61 Instalace Instalace spiegelglasu Zuignap OPMERKING: Verwijder het beschermende plastic voordat u de zuignappen bevestigt en zorg ervoor dat ze goed vastzitten op het glas. Bevestig de zuignappen aan de kant van het spiegelglas waar het beschermende plastic verwijderd is. Plaats het spiegelglas in de bovenste sleuf aan de achterkant van het apparaat.
  • Seite 62 Gebruik een waterpas om ervoor te zorgen dat de vuurhaard waterpas staat in de omlijsting. Montagebeugels Houtschroeven zijn inbegrepen in de hardwarekit. vastzetten Bevestig de montagebeugels aan de bovenkant, onderkant en zijkanten van de omlijsting met behulp van de meegeleverde houtschroeven. Montagebeugels Dimplex...
  • Seite 63 Instalace OPMERKING: Voordat u begint, zorg ervoor dat er geen Maak het glas schoon met een vuil of vingerafdrukken op het spiegelglas of aan de vochtige doek en droog het met binnenkant van het frontglas zitten. een pluisvrije droge doek. Het branderbed Plaats het magnetische timerdeksel over de handmatige bediening.
  • Seite 64 Het apparaat kan worden gereset door het uit te schakelen op het hoofdontkoppelingspaneel en 30 minuten te wachten voordat u het apparaat weer inschakelt. LET OP: Als u de verwarming voortdurend moet resetten, schakel dan het apparaat uit via het hoofdontkoppelingspaneel. Neem vervolgens contact op met de technische ondersteuning. Dimplex...
  • Seite 65 Bediening Bedieningspictogrammen Druk op om het apparaat in te schakelen of in stand-bymodus te zetten. Pohotovostní režim Wanneer het apparaat weer wordt ingeschakeld, blijven de eerder gebruikte instellingen behouden. Objem Druk op om het audiovolume te verhogen (vuurgeluid). verhogen Svazek Druk op om het audiovolume te verlagen (vuurgeluid).
  • Seite 66 Slot toetsenpaneel Om het toetsenpaneel te vergrendelen, drukt u tegelijkertijd op ENTER en MODE. Als het toetsenbord vergrendeld is, verschijnt het sleutelsymbool op het scherm. Herhaal de bovenstaande actie om het toetsenbord te ontgrendelen. Dimplex...
  • Seite 67 Onderhoud Batterijvervanging van de afstandsbediening Om de batterij te vervangen: Verwijder het batterijklepje van de afstandsbediening met een Philips-schroevendraaier. Installeer op de juiste manier één 3-volt-batterij (CR2032 [langere levensduur] of CR2025) in de batterijhouder met de + (positieve) kant naar boven gericht. Zet het batterijklepje vast met de eerder verwijderde schroef.
  • Seite 68 Neem contact op met uw lokale overheid of winkelier voor recyclingadvies in uw gebied. © Vytápění a větrání Glen Dimplex. Alle rechten voorbehouden. Materiaal in deze publicatie mag niet geheel of gedeeltelijk worden verveelvoudigd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Glen Vytápění...

Diese Anleitung auch für:

Opti-v vista vst130-iii