Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dimplex CAS500 Projects Handbuch

Dimplex CAS500 Projects Handbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CAS500 Projects:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CAS500 Projects
CAS1000 Projects
08/54535/0
Issue 2
OCN 11382
The product complies with the European Safety Standards and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC). These cover the
essential requirements of EMC Directives and the LVD Directive.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex CAS500 Projects

  • Seite 2 GB ............................ 1 DE ........................... 17 NL ........................... 33 FR ........................... 49...
  • Seite 3 MODEL DIM ‘A’ CAS500 508mm CAS1000 1017mm FUEL BED DIM ‘B’ METAL 304mm 354mm Min: 225mm Max: 260mm Dim A 300mm Dim B Fig.1 400mm 400mm 400mm Fig.2 Fig. 3 >210cm >210cm Eg. 42cm x 5cm Eg. 14.5cm x 14.5cm...
  • Seite 4 >420cm >420cm Eg. 84cm x 5cm Eg. 20.5cm x 20.5cm >420cm >420cm Eg. 84cm x 5cm Eg. 84cm x 5cm Fig.4 Fig.5...
  • Seite 5 Fig. 7A Fig. 7B Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9...
  • Seite 6 Fig. 11 Fig. 10 CAS500 CAS1000 Fig. 14 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 15 Fig. 16...
  • Seite 7 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20A Fig. 20B Fig. 20 Fig. 21...
  • Seite 8 Fig. 22A Fig. 22B CAS500 Fig. 22 Fig. 23A Fig. 23B CAS1000 Fig. 23 CAS500 & CAS1000 Fig. 24...
  • Seite 9 CAS500 Fig. 25 CAS1000 Fig. 26...
  • Seite 10 Fig 27 CAS500 CAS1000 Fig 28 Fig 29 Fig 30 Fig 31 Fig 33 Fig 32...
  • Seite 11 Fig 34 Fig 35 Fig 36 Fig 37...
  • Seite 28 Dimplex CAS500 Projects, CAS1000 Projects Einleitung Lesen Sie diese Informationen bitte sorgfältig, um in der Lage zu sein, das Gerät sicher zu installieren und zu warten. Wichtige Sicherheitshinweise Wenn Sie elektronoische Geräte verwenden, sollten grundlegene Sicherheitsvorkehrungen immer zur Anwendung kommen, um die Gefahr von Feuer, einem elektrischen Schlag und Verletzungen zu vermeiden, dazu zählen:...
  • Seite 29: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Verwenden Sie in diesem Gerät nur gefiltertes Leitungswasser. Packen Sie das Gerät sorgfältig aus und bewahren Sie die Verpackung für den Fall auf, dass Sie das Gerät zu Ihrem Lieferanten bringen oder zurückschicken. Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät auf einer ebenen Fläche steht. Es handelt sich dabei lediglich um ein Gerät mit Flammeffekt.
  • Seite 30: Anschluss An Die Wasserversorgung

    Komponenten dabei abzukühlen und sorgt dafür, dass der Nebel aus dem Gerät entweichen kann. Siehe Abb. 3 und 4 für die notwendige Belüftung. Beachten Sie, dass das Regal, auf dem das Produkt steht, eine Lüftungsöffnung erfordert, damit Luft problemlos zum Produkt gelangen kann. (Abb. 4) CAS500 Freier Belüftungsbereich: Minimum 210 cm CAS1000 Freier Belüftungsbereich: Minimum 420 cm ANSCHLUSS AN DIE WASSERVERSORGUNG...
  • Seite 31: Kommissionierung / Erste Inbetriebnahme Des Geräts

    3. Wenn sich das Gerät auf der korrekten Höhe befindet und gerade steht, zentrieren SIe das Gerät mit der Öffnung. Wenn Sie das LED-Scheitholzbett verwenden (es ist breiter als das Gerät), kann dies gemacht werden, indem Sie das Treibstoffbett an das Gerät anpassen. Das Treibstoffbett positioniert sich innerhalb der Öffnung und die Führung zentriert es unten von selbst (Abb.
  • Seite 32: Das Produkt Bedienen

    mm des Gewindes aus dem Gehäuse des Geräts herausragen sollten. 2. Verbinden Sie nun das erste Gerät mit dem zweiten und stellen Sie sicher, dass die herausragenden Schrauben des zweiten Geräts in die Schächte des ersten Geräts greifen. (Abb. 21) 3.
  • Seite 33: Empfänger-Steuerung

    hören einen Piepton, wenn die höchste Stufe erreicht wurde. CAS1000 Hauptschalter) steuert die Stromversorgung des Geräts. (Abb. 27A) Hinweis: Der Schalter muss in der Position „ON“ sein, damit das Gerät funktioniert Tasten-Panel „C“ steuert die linke Seite des Geräts, wohingegen Tasten-Panl „D“ die rechte Seite des Geräts steuert. Bitte beachten Sie, dass die Flammenhöhe und das Knistergeräusch unabhängig voneinander an jeder Seite des Produkts gesteuert werden können.
  • Seite 34: Zurück-Taste

    FERNSTEUERUNG 1. Bildschirm 2. ‘Menü’-Taste 3. ‘Zurück’-Taste 4. ‘Weiter’-Taste 5. Pfeile für nach ‘oben und unten’ 6. ‘Eingabe’-Taste Die Fernbedienung wird mit 2xAA Batterien geliefert. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs von der Unterseite der Fernbedienung und legen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Ausrichtung der Batterien. Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder.
  • Seite 35 Erstmaliges Einstellen von Datum und Uhrzeit Wenn Sie die Fernbedienung zum ersten Mal in Betrieb nehmen, wird der Bildschirm zur Einrichtung von Uhrzeit und Datum angezeigt, bevor Sie die Fernbedienung verwenden können. Bitte führen Sie die nachstehenden Schritte aus, um die Uhrzeit und das Datum für die Fernbedienung einzustellen. (Hinweis: Die Uhrzeit auf der Fernbedienung wird im 24-Stunden-Format angezeigt und kann nicht geändert werden.) 1.
  • Seite 36 Nutzung der Fernbedienung Um die Nutzungsdauer der Batterien zu verlängern, wechselt die Fernbedienung in den Ruhemodus, wenn 15 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird. Um die Fernbedienung zu aktivieren, halten Sie die ‘Taste 6 - Enter’ zwei Sekunden lang gedrückt. - Ein-/Ausschalten des Produkts 1.
  • Seite 37 Abb. A Abb. B Abb. C Einstellen des 7-Tage-Timers Das Produkt kann so konfiguriert werden, dass es an sieben Wochentagen über vier verschiedene Zeiträume ein- und ausgeschaltet wird. 1. Drücken Sie auf dem Startbildschirm zweimal die ‘Taste 5 - Aufwärtspfeil’, um zum Timer-Symbol unten links am Bildschirm zu navigieren (Abb.
  • Seite 38 Abb. E Abb. F - ‘Kopieren von Ein/Aus-Timern an verschiedenen Tagen’ Die vier Zeiträume, die für einen bestimmten Tag eingestellt wurden, können auf andere Tage kopiert werden. 1. Drücken Sie auf dem Startbildschirm zweimal die ‘Taste 5 - Aufwärtspfeil’, um zum Timer-Symbol unten links am Bildschirm zu navigieren (Abb.
  • Seite 39 Abb. A Abb. B Abb. C Abb. D - Zurücksetzen von Fehlercodes Mit der Fernbedienung können einige Produktfehlerhinweise zurückgesetzt werden. Wenn das Produkt von einem Wassertank über eine Pumpe versorgt wird, wird ein niedriger Wasserstand oder ein Fehler bei der Füllzeit festgestellt, wenn der Wassertank leerläuft.
  • Seite 40: Wartung

    Wartung ALLGEMEINE HINWEISE Verwenden Sie in diesem Gerät nur gefiltertes Leitungswasser. Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät auf einer ebenen Fläche steht. Wenn Sie das Gerät länger als 2 Wochen nicht benutzen, entfernen und entleeren Sie den Sumpf und den Wassertank. Einmal installiert, Bewegen Sie dieses Gerät niemals und legen Sie es nicht auf den Rücken, ohne das Wasser ablaufen zu lassen Wenn Sie das Gerät bewegen, ohne dass das Wasser auslaufen kann, führt dies zur Aktivierung des Auslaufstoppventils.
  • Seite 41: Zusätzliche Informationen

    Schritte 1-6 unter "Sumpf", um Sumpf und Düse zu entfernen. 2. Stellen Sie sicher, dass das Ventil auch aktiviert wurde, indem Sie die Position des Ventilarms überprüfen. Wenn sich das Pas ausgedehnt hat und sich der Arm oben befindet (Abb. 37), dann wurde das Ventil aktiviert. 3.
  • Seite 42: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Das Produkt weist auf bestimmte Fehler durch Blinken der integrierten LED-Leuchten hin. Die Anzeigen blinken entsprechend dem aufgetretenen Fehler mehrmals. Der dem Fehler entsprechende Fehlercode wird auch auf dem Bildschirm der Fernbedienung angezeigt. Die Beschreibung der Fehler finden Sie in der folgenden Tabelle. Erscheinung Fehlercode Ursache...
  • Seite 43 Der Vernebler funktioniert nicht richtig. Überprüfen Sie die Funktion des Verneblers. Der Vernebler ist ver- Reinigen Sie den Sumpf und den Vernebler schmutzt. gründlich. Die Wandlereinheit sitzt Drehen Sie das Gerät ab, nehmen Sie die Düse nicht richtig im Sumpf ab und stellen Sie sicher, dass der Vernebler richtig im Sumpf sitzt.

Diese Anleitung auch für:

Cas1000 projects

Inhaltsverzeichnis