Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HANSATON wave R312
Hörgeräte Benutzeranleitung
HANSATON wave R312
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hansaton wave R312

  • Seite 1 HANSATON wave R312 Hörgeräte Benutzeranleitung HANSATON wave R312...
  • Seite 2: Hörgerätemodell Und Batterietyp

    Wenn keines der unteren Kästchen angekreuzt Hörgerät ist und Sie Ihr Hörgerätemodell nicht kennen, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörakustiker. HANSATON wave R312 Ihre Hörgeräte funktionieren im Frequenzbereich zwischen 2,4 GHz–2,48 GHz. Bei Flugreisen informieren Sie sich bitte, ob der Flugbetreiber vorschreibt, Geräte in den Flugmodus zu versetzen.
  • Seite 3: Batterie Auswechseln

    Kurzanleitung Batterie auswechseln Batteriegröße Batteriewarnton 2 Signaltöne alle 30 Minuten 1. Entfernen Sie 3. Setzen Sie die 2. Öffnen Sie das den Aufkleber Batterie mit Batteriefach. von der neuen der flachen Multifunktionstaste Batterie und Seite nach Die Taste hat mehrere Funktionen. Sie dient als warten Sie oben in das Lautstärkeregler und/oder zur Programmwahl,...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Einrichtung, Verwendung und Pflege oder Wartung 11. Flugmodus ..............22 Ihres Hörgeräts und des Zubehörs wenden Sie sich an 12. Die HANSATON stream remote App verwenden .....24 Ihren Hörakustiker oder einen Vertreter des Herstellers. 13. Umgebungsbedingungen ..........25 Zusätzliche Informationen finden Sie auch auf dem 14.
  • Seite 5: Hörgerätebeschreibung

    1. Hörgerätebeschreibung HANSATON wave R312 Hörgeräte Kabel – verbindet den Hörer mit Ihren Hörgeräten 2 Mikrofone – Hier wird der Schall vom Hörgerät aufgenommen. 3 Multifunktionstaste – Wechselt zwischen den Hörprogrammen, ändert die Lautstärke und nimmt Anrufe an oder lehnt sie ab, abhängig von Ihren persönlichen Einstellungen.
  • Seite 6: Links-Rechts-Markierungen An Den Hörgeräten

    3. Ein und Aus 2. Links-Rechts-Markierungen an den Hörgeräten Das Batteriefach fungiert als Ein- und Aus-Schalter. An der Rückseite des Hörgeräts und auf dem Ein: Schließen Sie das Lautsprecher befi nden sich rote oder blaue Batteriefach vollständig. Markierungen. So wissen Sie, ob es sich dabei Es kann bis zu fünf Sekunden um das linke oder das rechte Hörgerät handelt.
  • Seite 7: Batterien

    Code größe nach oben in warten Sie Zink-Luft das Batteriefach 2 Minuten lang. ein. HANSATON wave Braun PR41 7002ZD R312 Falls sich das Batteriefach nur schwer schließen lässt: Vergewissern Sie sich, dass die Batterie korrekt eingesetzt wurde und dass die flache Bitte vergewissern Sie sich, den korrekten Seite nach oben weist.
  • Seite 8: Einsetzen Ihrer Hörgeräte Ins Ohr

    5. Einsetzen Ihrer Hörgeräte ins Ohr 6. Herausnehmen Ihres Hörgeräts aus dem Ohr Ihr Hörgerät ist mit Markierungen auf der Außenseite des Geräts farbcodiert: Ziehen Sie am gebogenen Teil des Kabels und rot = rechtes Ohr; blau = linkes Ohr. entfernen Sie das Hörgerät von Ihrem Ohr.
  • Seite 9: Multifunktionstaste

    7. Multifunktionstaste Programmwahl Jedes Mal, wenn Sie den oberen Teil der Taste der Die Multifunktionstaste hat mehrere beiden Hörgeräte für länger als 2 Sekunden gedrückt Funktionen. halten, wechseln Sie zum nächsten Programm. Sie dient als Lautstärkeregler und/oder Durch Signaltöne weisen Ihre Hörgeräte Sie darauf zur Programmwahl, in Abhängigkeit von hin, in welchem Programm Sie sich befinden.
  • Seite 10: Überblick Über Die Verbindungsmöglichkeiten

    8. Überblick über die Lautstärkeregler Zum Einstellen der Lautstärke Ihrer Umgebung: Verbindungsmöglichkeiten Drücken Sie den oberen Teil der Hörgerätetaste, • Die untenstehende Illustration veranschaulicht die um die Lautstärke zu Anbindungsmöglichkeiten für Ihre Hörgeräte. erhöhen und den unteren Teil der Hörgerätetaste, •...
  • Seite 11: Erste Kopplung

    9. Erste Kopplung Wie Sie ein Bluetooth-Gerät mit Ihrem Telefon koppeln können, erfahren Sie in der Anleitung Erste Kopplung mit einem Bluetooth -fähigen Gerät ® Ihres Mobiltelefons. Die Kopplung muss nur einmalig an jedem Gerät Verbindung mit einem Bluetooth-fähigen mit Bluetooth Wireless-Technologie durchgeführt Gerät werden.
  • Seite 12: Telefonanrufe

    10. Telefonanrufe Anrufen Wählen Sie die Telefonnummer und drücken Sie Ihr Hörgerät verbindet sich direkt mit Bluetooth- die Wähltaste. Sie hören das Freizeichen über fähigen Mobiltelefonen. Wenn das Gerät mit Ihrem Ihre Hörgeräte. Ihre Stimme wird vom Mikrofon Mobiltelefon gekoppelt und verbunden ist, hören des Hörgeräts erfasst und an das Mobiltelefon Sie Mitteilungen und die Stimme des Anrufers übertragen.
  • Seite 13: Einen Anruf Annehmen

    Einen Anruf annehmen Ein Telefonat beenden Ein Anruf kann durch langes Drücken (mehr als Bei einem eingehenden Anruf ertönt ein Hinweiston 2 Sekunden) des unteren oder oberen Teils der in Ihren Hörgeräten. Multifunktionstaste auf dem Hörgerät oder direkt Der Anruf kann durch kurzes Drücken (weniger auf Ihrem Mobiltelefon beendet werden.
  • Seite 14: Flugmodus

    11. Flugmodus Flugmodus deaktivieren Um die kabellose Bluetooth-Funktion zu aktivieren Ihre Hörgeräte funktionieren im Frequenzbereich und den Flugmodus zu zwischen 2,4 GHz–2,48 GHz. Bitte klären Sie bei deaktivieren: Flugreisen ab, ob der Fluganbieter verlangt, dass 1. Öffnen Sie das Batteriefach. sich die Hörgeräte im Flugmodus befinden müssen. Die Aktivierung des Flugmodus beeinträchtigt 2.
  • Seite 15: Die Hansaton Stream Remote App Verwenden

    Das Produkt ist so ausgelegt, dass es bei bestimmungsgemäßem Gebrauch ohne Probleme Kompatibilitätsinformationen und Einschränkungen funktioniert, sofern nichts Die HANSATON stream remote App kann mit anderes in dieser Gebrauchsanweisung vermerkt Mobiltelefonen verwendet werden, die Bluetooth ist. Low Energy (LE) unterstützen. Informationen zur Bitte stellen Sie bei Verwendung, Aufladung, Kompatibilität des Mobiltelefons finden Sie hier:...
  • Seite 16: Pflege Und Wartung

    Wenn Sie vorhaben, Ihr Hörgerät längere Zeit nicht 14. Pflege und Wartung zu nutzen, sollten Sie die Batterie herausnehmen. Erwartete Lebensdauer: Diese Hörgeräte sind IP68 klassifiziert. Die Hörgeräte haben eine erwartete Lebensdauer Das bedeutet, dass sie wasser- und staubresistent von sechs Jahren. Für diesen Zeitraum gelten die sind und den Bedingungen in Alltagssituationen Geräte als betriebssicher.
  • Seite 17: Allgemeine Informationen

    Wenn Sie Ihr Hörgerät nicht nutzen, lassen Sie das Der Gebrauch des Hörgeräts in Wassernähe kann Batteriefach off en, damit eventuell eingedrungene den Luft strom zu den Batterien beeinträchtigen, Feuchtigkeit entweichen kann. Achten Sie darauf, was einen Funktionsausfall nach sich zieht. Sollte Ihr Hörgerät nach einem Kontakt mit Ihr Hörgerät nach Gebrauch immer vollständig zu Wasser nicht mehr funktionieren, beachten Sie...
  • Seite 18: Austausch Des Cerumenschutzes

    15. Austausch des Cerumenschutzes 2. Ziehen Sie das Ohrpassstück bzw. den Ihr Hörgerät ist mit einem Cerumenschutz Dome vorsichtig ab. ausgestattet, der den Hörer vor Beschädigungen durch das Cerumen schützt. Bitte überprüfen Sie den Cerumenschutz regelmäßig und tauschen Sie ihn aus, wenn er Verschmutzungen aufweist oder die Lautstärke- bzw.
  • Seite 19 Austausch des Cerumenschutzes mit CeruStop Verwenden Sie für den Austausch des 3. Zum Einsetzen des neuen Cerumenschutzes am Hörer nur das Cerumenfilter- Cerumenschutzes drücken Werkzeug, das von Ihrem Hörakustiker empfohlen Sie die Einschubseite des wurde. Austauschwerkzeugs sachte und gerade 1. Führen Sie die Entnahmeseite in die Öffnung des des Austauschwerkzeugs Lautsprechers bzw.
  • Seite 20 Austausch des Cerumenschutzes mit CeruShield Anbringen des Ohrpassstücks oder Domes am ™ Disk Lautsprecher 1. Drehen Sie die CeruShield Disk in 1. Halten Sie den Lautsprecher der durch die Pfeile angegebenen bzw. Hörer in der einen und Richtung, bis eine freie Ohrpassstück bzw.
  • Seite 21: Service Und Garantie

    16. Service und Garantie Garantiebeschränkung Keine Garantieansprüche bestehen bei Schäden, Garantie im Erwerbsland die aufgrund unsachgemäßer Behandlung Bitte fragen Sie den Hörakustiker, bei dem Sie oder Pflege, chemischer Einflüsse oder die Hörgeräte erstanden haben, nach den im Überbeanspruchung entstanden sind. Bei Erwerbsland gültigen Garantiebedingungen.
  • Seite 22: Informationen Zur Produktkonformität

    Maßnahmen zu korrigieren: Standard-Hörsystem USA − FCC ID: • Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie diese um. HANSATON wave R312 KWC-MZP • Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Receiver Hinweis 1 • Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose an als den Receiver Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der FCC-Vorschriften, Teil 15,...
  • Seite 23: Elektromagnetische Emissionen

    Elektromagnetische Emissionen Funkdaten Ihres wireless Hörgeräts Erklärung des Herstellers: Die Hörgeräte sind für die Verwendung Antennentyp Resonante Induktionsschleifenantenne in den unten aufgeführten elektromagnetischen Umgebungen Arbeitsfrequenz 2,4 GHz – 2,48 GHz bestimmt. Der Benutzer muss sicherstellen, dass sie in solchen Regulierung GFSK, Pi/4 DPSK, GMSK Umgebungen verwendet werden.
  • Seite 24: Elektromagnetische Störfestigkeit

    Elektromagnetische Störfestigkeit Störfestig- IEC 60601-1-2 Übereinstimmungs pegel Störfestig- IEC 60601-1-2 Übereinstimmungspegel keitsprüfung Prüfpegel keitsprüfung Prüfpegel Elektrostati- Nennleis- +/–8 kV Kontakt +/–8 kV Kontakt sche tungsfrequenz 30 A/m 30 A/m +/–2 kV, +/–4 kV, +/–2 kV, +/–4 kV, Entladung Magnetfelder 50 Hz oder 60 Hz 50 Hz oder 60 Hz +/–8 kV, +/–15 kV Luft +/–8 kV, +/–15 kV Luft IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-8 Prüfung der...
  • Seite 25: Informationen Und Erklärung Der Symbole

    18. Informationen und Erklärung der Dieses Symbol weist darauf hin, dass der Benutzer die entsprechenden Warnhinweise in dieser Benutzeranleitung Symbole beachten muss. Mit dem CE-Zeichen bestätigt die Sonova AG, dass dieses Wichtige Information zur Handhabung und Produkt – inklusive Zubehör – die Anforderungen der Produktsicherheit.
  • Seite 26 Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne soll Gibt die Katalognummer des Herstellers an, damit das medizinische Produkt identifiziert werden kann. Sie darauf hinweisen, dass dieses Gerät wie auch die Batterien nicht als normaler Hausmüll entsorgt Zeigt an, dass es sich um ein medizinisches Gerät handelt. werden dürfen.
  • Seite 27: Fehlerbehebung

    19. Fehlerbehebung Ursache Mögliche Abhilfe Problem: Lautstärke zu gering Ursache Mögliche Abhilfe Lautstärke zu leise Erhöhen Sie die Lautstärke. Problem: kein Ton eingestellt Wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker, wenn das Problem Nicht eingeschaltet Einschalten bestehen bleibt. Batterie schwach/leer Batterie ersetzen Batterie schwach Batterie ersetzen Batteriekontakt...
  • Seite 28 Ursache Mögliche Abhilfe Ursache Mögliche Abhilfe Problem: undeutlicher, verzerrter Klang Problem: unterbrochener Ton Schlechter Sitz von Wenden Sie sich an Ihren Batterie schwach Batterie ersetzen Ohrpassstück/Dome Hörakustiker. Verschmutzter Wenden Sie sich an Ihren Ohrpassstück/Dome mit Ohrpassstück/Dome reinigen. Batteriekontakt Hörakustiker. Cerumen verstopft Siehe „Pflege und Wartung“.
  • Seite 29: Wichtige Sicherheitshinweise

    20. Wichtige Sicherheitshinweise Ursache Mögliche Abhilfe Bitte lesen Sie die relevanten Problem: Anrufe auf dem Mobiltelefon werden durch die Hörgeräte nicht gehört Sicherheitshinweise und Informationen zu den Nutzungseinschränkungen auf den folgenden Die Hörgeräte befinden Flugmodus beenden: Seiten, bevor Sie Ihr Hörgerät in Gebrauch nehmen. sich im Flugmodus Batterielade öffnen, Batterielade schließen...
  • Seite 30 Medizinische Kontraindikationen Nebenwirkungen: Medizinische Kontraindikationen für die Physiologische Nebenwirkungen von Hörgeräten wie Verwendung von Hörgeräten: Tinnitus, Schwindel, Cerumenbildung, zu viel Druck, Schwitzen oder Feuchtigkeit, Blasen, Juckreiz und/ Hörverlust liegt nicht im Anpassungsbereich • oder Ausschlag, Gefühl von verstopften Ohren oder des Hörgeräts (d. h.
  • Seite 31 Audiometrische Differenz zwischen Luft- und Der Hörakustiker kann entscheiden, dass eine • Knochenleitung von mindestens 15 dB bei Überweisung nicht angemessen oder im besten 500 Hz, 1000 Hz und 2000 Hz; Interesse des Patienten ist, wenn: Sichtbarer Nachweis einer signifikanten • Es hinreichende Beweise dafür gibt, dass •...
  • Seite 32 Falls gesetzlich vorgeschrieben, hat der Kunde Feinanpassung während des Anpassungsvorgangs einen Haftungsausschluss unterschrieben, dass die behoben oder reduziert werden. empfohlene Überweisung nicht akzeptiert wurde Jedes schwerwiegende Vorkommnis, das im und diese Entscheidung informiert getroffen wurde. Zusammenhang mit dem Hörgerät aufgetreten Das Hörgerät ist für den Einsatz in häuslichen ist, muss dem Hersteller und der zuständigen Pflegeumgebungen geeignet und kann aufgrund...
  • Seite 33: Gefahrenhinweise

    Gefahrenhinweise Benutzen Sie die Hörgeräte nicht in Ihre Hörgeräte arbeiten im Frequenzbereich Bereichen mit Explosionsgefahr (Minen zwischen 2,4 GHz 2,48 GHz. Bei Flugreisen oder Industriegebiete mit Explosionsgefahr, informieren Sie sich bitte, ob der Flugbetreiber sauerstoffreiche Umgebungen oder Bereiche, vorschreibt, Geräte in den Flugmodus zu in denen flammbare Narkosemittel gehandhabt versetzen.
  • Seite 34 Hörgeräte nicht und kontaktieren Sie den Wenn Kinder oder Personen mit einer Hersteller des aktiven Implantats. Beachten kognitiven Beeinträchtigung dieses Sie bitte, dass auch Hochspannungsleitungen, Gerät benutzen, sollten sie hierbei stets beaufsichtigt werden, um ihre Sicherheit zu elektrostatische Entladung, Metalldetektoren am gewährleisten.
  • Seite 35 Wenn Sie ein Hörgerät mit individuell Die meisten Hörgeräteträger haben angepasstem Ohrstück tragen, sollten Sie einen Hörverlust, für welchen bei starke physische Einwirkungen auf das Ohr regelmäßigem Gebrauch eines Hörgeräts in vermeiden. Die Stabilität eines angepassten Alltagssituationen keine Verschlechterung Ohrstückes ist für den normalen Gebrauch des Hörvermögens zu erwarten konzipiert.
  • Seite 36 In sehr seltenen Fällen kann es sein, dass Cerumen sammelt sich natürlicherweise in Ihrem Ohr an. Cerumen kann zu verringert ein Ohrstück oder ein Teil davon, sofern wahrgenommenen Ton führen oder dazu, dass nicht sicher befestigt, beim Entfernen des das Hörgerät nicht mehr funktioniert. Entfernen Hörgeräts im Gehörgang stecken bleibt.
  • Seite 37: Informationen Zur Produktsicherheit

    Informationen zur Produktsicherheit Hörgeräte und ihre Teile sollten außerhalb Diese Hörgeräte sind wasserbeständig, der Reichweite von Kindern und Personen jedoch nicht wasserdicht. Sie sind robust und aufb ewahrt werden, die sie verschlucken, widerstandsfähig gebaut, sodass sie bei allen daran ersticken oder sich anderweitig verletzen normalen Alltagsaktivitäten getragen und auch könnten.
  • Seite 38 Wenn Sie Ihr Hörgerät nicht nutzen, lassen Wenn Sie Ihr Hörgerät über einen längeren Sie das Batteriefach off en, damit eventuell Zeitraum nicht verwenden, bewahren Sie eingedrungene Feuchtigkeit entweichen kann. dieses in einer Box mit Trocknungskapsel oder Achten Sie darauf, Ihr Hörgerät nach Gebrauch an einem gut belüft eten Ort auf.
  • Seite 39: Bewertung Der Kompatibilität Mit Mobiltelefonen

    Bewertung der Kompatibilität mit Mobiltelefonen Die Bewertung dieser Hörgeräte ist mindestens M4. Die Messungen zur Funktionalität, Kategorisierung Manche Hörgeräteträger berichten von und Systemklassifi zierung der Geräte basieren Brummgeräuschen in ihren Hörgeräten bei der auf allen verfügbaren Informationen, garantieren Nutzung eines Mobiltelefons, was darauf hinweist, jedoch nicht, dass alle Nutzer zufriedengestellt dass Mobiltelefon und Hörgerät möglicherweise werden können.
  • Seite 40 Importeur in der Europäischen Union: Sonova Deutschland GmbH Max-Eyth-Str. 20 70736 Fellbach-Oeffingen, Deutschland Pat. www.sonova.com/en/intellectualproperty...
  • Seite 41: Hersteller

    Hersteller: Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz www.hansaton.com 7 6 1 3 3 8 9 7 8 1 0 3 8...

Inhaltsverzeichnis