Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hansaton EXCITE AQ sound XC R Serie Benutzerhandbuch

Hansaton EXCITE AQ sound XC R Serie Benutzerhandbuch

Hinterdem-ohr(hdo)-hörgeräte

Werbung

AQ sound XC R Hinter-
dem-Ohr(HdO)-Hörgeräte-
Benutzerhandbuch
EXCITE by HANSATON

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hansaton EXCITE AQ sound XC R Serie

  • Seite 1 AQ sound XC R Hinter- dem-Ohr(HdO)-Hörgeräte- Benutzerhandbuch EXCITE by HANSATON...
  • Seite 2 Vielen Dank Vielen Dank, dass Sie sich für diese Hörgeräte entschieden haben. Hansaton ist ein Hörgerätehersteller, der davon überzeugt ist, dass sich Personen während des gesamten Hörerlebnisses von Beginn an wohlfühlen sollen. Unsere intelligenten Produkte, Technologien, Dienstleistungen und Programme bieten einen Personalisierungsgrad, den Sie sonst nirgendwo bekommen.
  • Seite 3 Ihre Hörgeräte Hörakustiker: _______________________________ ___________________________________________ Telefon: ____________________________________ Modell: ____________________________________ Seriennummer: _____________________________ Garantie: ___________________________________ Programm 1 ist das Programm für: _____________ Programm 2 ist das Programm für: _____________ Programm 3 ist das Programm für: _____________ Programm 4 ist das Programm für: _____________ Kaufdatum: _________________________________...
  • Seite 4 Kurzanleitung Multifunktionstaste Batteriewarnton mit Leuchtanzeigen 2 Signaltöne alle 30 Minuten Hörgerät ein-/ausschalten Halten Sie den unteren Teil der Taste an jedem Hörgerät für 3 Sekunden gedrückt, bis sich die Leuchtanzeigen ändern. Ein: Leuchtanzeige leuchtet kurz grün Aus: Leuchtanzeige leuchtet kurz rot Es wird empfohlen, dass Sie Ihre Hörgeräte 3 Stunden lang aufladen, bevor Sie sie zum ersten Mal benutzen.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Überblick über Ihr Hörgerät ............2 Warnhinweise ................5 Tinnitus Masker ................17 Ein- und Ausschalten Ihres Hörgeräts ........20 Einsetzen Ihres Hörgeräts ins Ohr..........21 Bedienungsanleitung ............... 23 Ihre wiederaufladbaren Hörgeräte ........26 Aufladen Ihrer Hörgeräte ...........28 Ihr Mobiltelefon mit Ihrem Hörgerät koppeln ....33 Mit Mobiltelefon telefonieren ..........
  • Seite 6: Überblick Über Ihr Hörgerät

    Überblick über Ihr Hörgerät 1 Die Multifunktionstaste mit Leuchtanzeige – wechselt zwischen den Hörprogrammen, ändert die Lautstärke und nimmt Anrufe an oder lehnt sie ab, in Abhängigkeit von Ihren persönlichen Einstellungen 2 Draht − verbindet den Hörer mit Ihren Hörgeräten 3 Mikrofon –...
  • Seite 7 AQ sound XC R -Hörgeräte...
  • Seite 8 Ladestation Ladestation Leuchtanzeige für Strom Mikro-USB-Verbindung zu externer Stromversorgung Reinigungswerkzeug Platz für Trocknungskapsel (Abdeckung geschlossen) Platz für Hörer Ladeschale für Hörgeräte mit links/rechts Anzeigen Platz für Trocknungs- kapsel (Abdeckung offen) Trocknungskapsel (optional)
  • Seite 9: Warnhinweise

    Warnhinweise Diese wiederaufladbaren Hörgeräte enthalten Lithium-Ionen-Batterien, die in Flugzeugen als Handgepäck mitgenommen werden dürfen. Änderungen oder Modifikationen der Hörgeräte, die vom Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt wurden, sind nicht erlaubt. Solche Änderungen können Ihrem Ohr/Ihrem Gehör oder dem Hörgerät schaden. Sinn und Zweck von Hörgeräten ist die Verstärkung und Übertragung von Signalen an die Ohren, um so einen Hörverlust auszugleichen.
  • Seite 10 Hörgeräte stellen das natürliche Hörvermögen nicht wieder her und tragen nicht zur Verbesserung oder Vorbeugung bei organisch bedingten Hörschäden bei. Benutzen Sie die Hörgeräte und das Ladezubehör nicht in Bereichen mit Explosionsgefahr (Minen oder Industriegebiete mit Explosionsgefahr, sauerstoffreiche Umgebungen oder Bereiche, in denen flammbare Narkosemittel gehandhabt werden) oder in denen elektronische Ausrüstungen verboten sind.
  • Seite 11 Hörprogramme im Richtmikrofon-Modus reduzieren Hintergrundgeräusche. Bitte denken Sie daran, dass Warnsignale oder Geräusche, die von hinten kommen (z. B. Autos), teilweise oder vollständig unterdrückt werden. Diese Hörgeräte eignen sich nicht für Kinder unter 36 Monaten. Wenn Kinder oder Personen mit einer kognitiven Beeinträchtigung dieses Gerät benutzen, sollten sie hierbei stets beaufsichtigt werden, um ihre Sicherheit zu gewährleisten.
  • Seite 12 werden sollte, suchen Sie umgehend einen Arzt oder ein Krankenhaus auf. Verbinden Sie Ihre Hörgeräte nicht per Kabel mit externen Audioquellen wie einem Radio usw. Dies kann zu körperlichen Verletzungen führen (elektrischer Schock). Bedecken Sie die Ladestation während des Ladevorgangs nicht ganzflächig, z. B. mit einem Tuch etc.
  • Seite 13 die Röntgenaufnahmen einschließen, können die Funktionstüchtigkeit Ihres Hörgerätes beeinträchtigen. Vor folgenden Untersuchungen sollten Sie das Hörgerät entfernen und außerhalb des Untersuchungsraums aufbewahren: − Medizinische oder zahnärztliche Untersuchungen mit Röntgenaufnahmen (auch CT-Untersuchungen). − Medizinische Untersuchungen mit MRT- Aufnahmen, die Magnetfelder erzeugen. −...
  • Seite 14 Verwenden Sie zum Laden nur das vom Hersteller mitgelieferte Ladegerät und Netzteil. Die Hörgeräte könnten ansonsten beschädigt werden. Die Nutzung von Zubehör, Wandlern und Kabeln, die nicht vom Hersteller des Geräts spezifiziert oder zur Verfügung gestellt wurden, kann zu einer Erhöhung der elektromagnetischen Emissionen oder einer Reduzierung der elektromagnetischen Unanfälligkeit des Geräts führen, und seine...
  • Seite 15 Andernfalls kann es gegebenenfalls zu einem Leistungsabfall des Geräts kommen. Der USB-Anschluss der Ladestation darf nur zu dem beschriebenen Zweck verwendet werden. Beim Tragen von Hörgeräten ist Vorsicht geboten, wenn der Schalldruck 132 Dezibel übersteigt. In diesem Fall kann Ihr verbleibendes Hörvermögen Schaden nehmen.
  • Seite 16: Vorsichtsmaßnahmen

    Nutzung bei extremen Bedingungen stand. Tauchen Sie Ihre Hörgeräte nie in Wasser ein. Die Hörgeräte von Hansaton sind nicht speziell für ein kontinuierliches Eintauchen über längere Zeit entworfen. Das heißt man sollte sie nicht bei Aktivitäten wie Schwimmen und Baden tragen.
  • Seite 17 oder brüchig geworden ist. So verhindern Sie, dass sich der Dome während des Einsetzens oder des Entfernens aus dem Ohr vom Schlauch löst. Lassen Sie Ihre Hörgeräte nicht fallen. Wenn Ihre Hörgeräte auf eine harte Fläche fallen, können sie beschädigt werden. Bewahren Sie Ihre Hörgeräte in der Ladestation auf, wenn Sie sie längere Zeit nicht brauchen.
  • Seite 18: Kennzeichnung

    Ihre Hörgeräte verwenden modernste Komponenten, um jederzeit und in jeder Hörsituation die bestmögliche Klangqualität zu liefern. Kommunikationsgeräte wie digitale Mobiltelefone können in Hörgeräten jedoch Störungen (einen Summton) verursachen. Falls durch ein sich in der Nähe befindliches Mobiltelefon Interferenzen auftreten, können Sie die Störung auf folgenden Wegen minimieren.
  • Seite 19 möglicherweise nicht kompatibel sind. Gemäß dem ANSI C63.19 Standard (ANSI C63.19- 2011 American National Standard Methods of Measurement of Compatibility Between Wireless Communications Devices and Hearing Aids) kann die Kompatibilität eines bestimmten Hörgeräts mit einem Mobiltelefon anhand der Bewertung des Hörgeräts sowie der Bewertung der Mobiltelefonemissionen eingeschätzt werden.
  • Seite 20 Die Leistungsfähigkeit des individuellen Hörgeräts kann abhängig von dem individuellen Mobiltelefon variieren. Bitte probieren Sie daher Ihre Hörgeräte mit Ihrem Mobiltelefon. Wenn Sie ein neues Telefon kaufen, sollten Sie dieses vor dem Kauf mit Ihren Hörgeräten ausprobieren. Für weitere Hinweise fragen Sie bitte Ihren Hörakustiker nach der Broschüre „Kompatibilität von Hörgeräten mit digitalen Mobiltelefonen.
  • Seite 21: Tinnitus Masker

    Tinnitus Masker Der Tinnitus Masker nutzt ein breitbandiges Rauschen, um vom Tinnitus abzulenken. Warnhinweise zum Tinnitus Masker Der Tinnitus Masker ist ein Rauschgenerator, der ein Breitbandrauschen erzeugt. Bei der individuellen Tinnitus-Therapie dient der Rauschgenerator dazu, das Leben mit dem Tinnitus temporär zu erleichtern. Das erzeugte Rauschen sorgt für eine zusätzliche Geräuschstimulation, die helfen kann, Ihre Aufmerksamkeit...
  • Seite 22 Wenn die Verwendung des Tinnitus Maskers zu Nebenwirkungen wie Kopfschmerzen, Übelkeit, Schwindel, Herzklopfen oder vermindertem Hörvermögen (wie verringerte Lautheitstoleranz, verringerte Deutlichkeit von Sprache oder Zunahme des Tinnitus) führt, dürfen Sie das Gerät nicht weiter verwenden und sollten einen Arzt konsultieren. Die Lautstärke des Tinnitus Maskers kann so hoch eingestellt werden, dass diese bei Gebrauch über einen längeren Zeitraum zu einem bleibenden Hörschaden führen...
  • Seite 23 Wichtige Informationen Der Tinnitus Masker generiert ein Rauschen, das Teil Ihrer individuellen Tinnitus- Behandlung ist, um Ihnen das Leben mit dem Tinnitus zu erleichtern. Er sollte immer so verwendet werden, wie von Ihrem Hörakustiker, der mit der Diagnose und Behandlung von Tinnitus vertraut ist, empfohlen.
  • Seite 24: Ein- Und Ausschalten Ihres Hörgeräts

    Ein- und Ausschalten Ihres Hörgeräts Ihr Hörgerät wird sich automatisch einschalten, wenn es vom Ladegerät abgenommen wird. Um das Hörgerät ein- oder auszuschalten, wenn Sie kein Ladegerät benutzen, halten Sie den unteren Teil der Taste an jedem Hörgerät für 3 Sekunden gedrückt, bis sich die Leuchtanzeigen ändern.
  • Seite 25: Einsetzen Ihres Hörgeräts Ins Ohr

    Einsetzen Ihres Hörgeräts ins Ohr Ihr Hörgerät ist farbkodiert mit Markierungen auf der Außenseite des Geräts: rot = rechtes Ohr; blau = linkes Ohr. Hörgeräte mit Domes 1. Legen Sie das Hörgerät über das Ohr. 2. Halten Sie den Schlauch am Übergang zum Dome fest und schieben Sie den Dome vorsichtig in den...
  • Seite 26 Hörgeräte mit Ohrpassstück 1. Halten Sie das Ohrpassstück zwischen Daumen und Zeigefinger. Die Öffnung soll nach innen zum Gehörgang zeigen, und das Hörgerät sollte oberhalb Ihres Ohr aufliegen. 2. Setzen Sie das Ohrpassstück vorsichtig in Ihr Ohr ein. Das Ohrpassstück sollte fest und bequem im Ohr sitzen.
  • Seite 27: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Ihr Hörgerät ist mit einer Multifunktionstaste ausgestattet, die Ihnen erlaubt sie weiter einzustellen. Sie können die Multifunktionstaste dazu benutzen, Anrufe mit Ihrem verbundenen Mobiltelefon entgegenzunehmen oder abzulehnen. Diese Anweisungen beschreiben die grundlegenden Funktionen der Multifunktionstaste. Ihr Hörakustiker kann gegebenenfalls die Funktion der Tasten ändern.
  • Seite 28 Programmwahl Jedes Mal, wenn Sie den oberen Teil der Taste Ihres Hörgeräts für länger als 2 Sekunden gedrückt halten, wechseln Sie zum nächsten Programm des Hörgeräts. Durch Signaltöne zeigen Ihre Hörgeräte, in welchem Programm Sie sich befinden. Programmeinstellungen Signaltöne Programm 1 (z. B. Automatik- 1 Ton Programm) Programm 2 (z. B.
  • Seite 29: Lautstärkeregelung

    Lautstärkeregelung Um die Lautstärke Ihrer Umgebung einzustellen: Drücken Sie den oberen Teil der • Hörgerättaste, um die Lautstärke zu erhöhen und Drücken Sie den unteren Teil der • Hörgerättaste, um die Lautstärke zu verringern Wenn Sie die Lautstärke verändern, geben Ihre Hörgeräte Signaltöne ab.
  • Seite 30: Ihre Wiederaufladbaren Hörgeräte

    Ihre wiederaufladbaren Hörgeräte Batterie-Information Es wird empfohlen, dass Sie Ihre Hörgeräte 3 Stunden lang aufladen, bevor Sie sie zum ersten Mal benutzen. Diese Hörgeräte enthalten eine eingebaute, nicht-entnehmbare, wiederaufladbare Lithium- Ionen-Batterie. Ihr Hörgerät weist Sie mit zwei langen Signaltönen darauf hin, dass die Batterie nahezu leer ist.
  • Seite 31 Informationen über das Aufladen Die Hörgeräte müssen vor dem Aufladen trocken sein. Laden Sie Ihre Hörgeräte jede Nacht auf. Wenn Sie den Batteriewarnton hören, setzen Sie Ihre Hörgeräte in die Ladestation. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie die Hörgeräte in folgendem Temperaturbereich laden und benutzen: +5°...
  • Seite 32: Aufladen Ihrer Hörgeräte

    Aufladen Ihrer Hörgeräte 1) Verbindung mit dem Netzteil a) Verbinden Sie das größere Ende des Ladekabels mit dem Netzteil. b) Stecken Sie das kleinere Ende in den Mikro- USB-Anschluss der Ladestation. c) Verbinden Sie das Netzteil mit einer Stromquelle. d) Die Leuchtanzeige ist grün, wenn die Ladestation mit der Stromversorgung verbunden ist.
  • Seite 33 2) Setzen Sie die Hörgeräte ein Setzen Sie die Hörgeräte in die Ladeschale ein. Vergewissern Sie sich, dass die linke und rechte Hörgerätmarkierungen mit der linken (blau)/ rechten (rot) Anzeige neben der Ladeschale übereinstimmen. Die Hörgeräte schalten sich automatisch aus, wenn sie in die Ladestation eingeführt werden.
  • Seite 34 3) Beobachten Sie die Leuchtanzeige Die Leuchtanzeige blinkt langsam, bis die Hörgeräte vollständig aufgeladen sind. Wenn sie völlig aufgeladen sind wird die Leuchtanzeige grün aufleuchten. Der Ladevorgang wird automatisch beendet, wenn die Akkus vollständig aufgeladen sind, so dass die Hörgeräte problemlos in der Ladestation belassen werden können.
  • Seite 35 Bedeutung der Leuchtanzeigen Leuchtanzeige Aufgeladener Ladezeit Prozentanteil 0–10 % 30 Min (30 %) 11–80 % 60 Min (50 %) 90 Min (80 %) 81–99 % 100 % 3St.
  • Seite 36 4) Nehmen Sie die Hörgeräte aus der Ladestation Entfernern Sie die Hörgeräte von den Ladeschlitzen, um sie einzuschalten. Ziehen Sie nicht an den Kabeln, um die Hörgeräte von der Ladestation zu entnehmen, denn dies könnte die Kabel beschädigen.
  • Seite 37: Ihr Mobiltelefon Mit Ihrem Hörgerät Koppeln

    Bluetooth-fähigen Telefon nur einmal durchführen. Wie Sie ein Bluetooth-Gerät mit Ihrem Telefon koppeln können, erfahren Sie in der Anleitung Ihres Mobiltelefons. Bluetooth ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc. und ® jegliche Verwendung dieser Marken durch Hansaton erfolgt unter Lizenz.
  • Seite 38: Mit Ihrem Mobiltelefon Verbinden

    Mit Ihrem Mobiltelefon verbinden Nachdem Ihr Hörgerät mit Ihrem Telefon gekoppelt wurde, wird es sich automatisch verbinden, sobald Ihr Telefon und Ihr Hörgerät angeschaltet und in Reichweite sind. Dies kann bis zu 2 Minuten dauern. Die Verbindung wird aufrecht erhalten, so lange Ihr Telefon eingeschaltet ist und sich in einer Reichweite von bis zu 10 m befindet.
  • Seite 39: Mit Mobiltelefon Telefonieren

    Mit Mobiltelefon telefonieren Ihr Hörgerät gestattet Ihnen eine direkte Kommu- nikation mit Bluetooth-fähigen Telefonen. Wenn Ihr Hörgerät mit einem Telefon gekoppelt und verbunden ist, hören Sie die Stimme des Anrufers direkt in Ihrem Hörgerät. Ihre Hörgeräte erfassen Ihre Stimme über ihre eigenen Mikrofone. Sie müssen Ihr Mobiltelefon nicht an Ihren Mund halten.
  • Seite 40: Ihr Mobiltelefon Mit Ihrem Hörgerät Benutzen

    Ihr Mobiltelefon mit Ihrem Hörgerät benutzen Anrufen Leiten Sie einen Anruf auf Ihrem gekoppelten Mobiltelefon ein, wie Sie es normalerweise tun würden. Sie werden den Ton über Ihr Hörgerät hören. Ihre Hörgeräte erfassen Ihre Stimme über ihre eigenen Mikrofone. Einen Anruf auf dem Mobiltelefon annehmen Bei einem eingehenden Anruf ertönt ein Hinweiston in Ihrem Hörgerät.
  • Seite 41 Ein Telefonat beenden Beenden Sie das Telefonat, indem Sie den unteren oder oberen Tastenteil eines der Hörgeräte für länger als 2 Sekunden gedrückt halten. Alternativ können Sie das Gespräch an Ihrem Telefon wie gewohnt beenden. Einen Anruf abweisen Weisen Sie einen eingehenden Anruf ab, indem Sie den unteren oder oberen Tastenteil eines der Hörgeräte für länger als 2 Sekunden gedrückt halten.
  • Seite 42: Lautstärkeabgleich Zwischen Mobiltelefongespräch Und Umgebungsgeräuschen

    Lautstärkeabgleich zwischen Mobiltelefon- gespräch und Umgebungsgeräuschen Benutzung eines gekoppelten Mobiltelefons während eines Gesprächs: Drücken Sie den oberen Teil der • Hörgerätetaste, um die Anruflautstärke zu erhöhen und die Lautstärke von Umgebungsgeräuschen zu verringern Drücken Sie den unteren Teil der • Hörgerätetaste, um die Anruflautstärke zu verringern und die Lautstärke von Umgebungsgeräuschen zu erhöhen...
  • Seite 43: Tv Connector

    TV Connector Lautstärkeabgleich zwischen dem Fernseher und den Umgebungsgeräuschen Während Sie dem Fernseher über das TV Connector Zubehör zuhören: Drücken Sie den oberen Teil der • Hörgerätetaste, um die Lautstärke des TV-Geräts zu erhöhen und die Umgebungsgeräusche zu verringern Drücken Sie den unteren Teil der •...
  • Seite 44: Tinnitus Masker

    Tinnitus Masker Wenn Ihr Hörakustiker ein Tinnitus-Masker- Programm konfiguriert hat, können Sie die Lautstärke Ihres Tinnitus Maskers einstellen, während Ihre Hörgeräte sich im Tinnitus-Masker- Programm befinden. Einstellen des Tinnitus- Masker-Rauschpegels: Drücken Sie den oberen Teil der • Hörgerätetaste, um die Lautstärke des Tinnitus Maskers zu erhöhen und Drücken Sie den unteren Teil der •...
  • Seite 45: Flugmodus

    Flugmodus Ihr Hörgerät arbeitet im Frequenzbereich von 2,4 GHz−2,48 GHz. Auf Flugreisen schreiben manche Fluggesellschaften vor, alle Geräte in den Flugmodus zu versetzen. Die Aktivierung des Flugmodus beeinträchtigt lediglich die Bluetooth-Verbindungsfunktionen, nicht aber die normale Funktion des Hörgeräts. Flugmodus aktivieren Um die kabellose Bluetooth-Funktion zu deaktivieren und den Flugmodus zu aktivieren: Halten Sie den unteren Teil der...
  • Seite 46: Überblick Anschlussfähigkeit

    Überblick Anschlussfähigkeit Die untenstehende Illustration veranschaulicht die Verbindungsmöglichkeiten für Ihre Hörgeräte. Mobil- telefon TV Connector verbunden mit dem TV-Gerät Der TV Connector kann mit jeder Audioquelle wie Fernseher, Stereoanlage, Computer und anderen Audioquellen verbunden werden.
  • Seite 47: Pflege Ihres Hörgeräts

    Pflege Ihres Hörgeräts Schutz Ihres Hörgeräts Nehmen Sie die Hörgeräte stets heraus, bevor • Sie Haarpflegeprodukte verwenden. Die Hörgeräte könnten ansonsten verstopfen und nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren. Tragen Sie die Hörgeräte nicht beim Baden oder • Duschen und tauchen Sie sie nicht ins Wasser. Wenn die Hörgeräte nass geworden •...
  • Seite 48 Reinigen Ihres Hörgeräts Verwenden Sie einen weichen Lappen, um Ihr Hörgerät am Tagesende zu reinigen. Reinigen Sie die Mikrofoneingänge regelmäßig mit dem mitgelieferten Bürstchen, um die hohe Klangqualität des Hörgeräts zu erhalten. Ihr Hörakustiker kann Ihnen dies vorführen. Setzen Sie die Hörgeräte über Nacht in die Ladestation. Bei Cerumen (Ohrenschmalz) handelt es sich um eine natürliche Substanz.
  • Seite 49 Reinigung von Ohrpassstücken und Kuppeln Reinigen Sie die Außenseite der Ohrpassstücke bzw. Kuppeln täglich mit einem feuchten Tuch. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Lautsprecher oder die Ohrpassstücke eindringt. Schlauch, Hörer und Kuppel bzw. Ohrpassstücke dürfen niemals ausgespült oder in Wasser getaucht werden, da Wassertropfen den Schall blockieren oder die elektronischen Bauteile des Hörgeräts beschädigen können.
  • Seite 50: Zubehör

    Zubehör TV Connector Der TV Connector ist ein optionales Zubehörteil, das den Ton Ihres Fernsehers direkt an Ihr Hörgerät weiterleitet. Der TV Connector kann außerdem Ton von Stereoanlagen, Computern und anderen Audioquellen übertragen. Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des TV Connector.
  • Seite 51: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Ursache Mögliche Abhilfe Problem: lässt sich nicht einschalten Leere Batterie Setzen Sie die Hörgeräte in die eingeschaltete Ladestation Problem: Leuchtanzeige blinkt während des Ladevorgangs schnell Defekte Batterie Konsultieren Sie Ihren Hörakustiker Problem: Leuchtanzeige ist aus, wenn das Hörgerät in die Ladestation platziert wird Die Hörgeräte wurden Setzen Sie die Hörgeräte...
  • Seite 52 Ursache Mögliche Abhilfe Problem: Batterie hält nicht den ganzen Tag Die Hörgeräte sind nicht Setzen Sie die Hörgeräte vollständig aufgeladen in die eingeschaltete Ladestation Die Batterie muss Konsultieren Sie Ihren ausgewechselt werden Hörakustiker, um herauszufinden, ob ein Batteriewechsel nötig ist Problem: kein Ton Nicht eingeschaltet Einschalten...
  • Seite 53 Ursache Mögliche Abhilfe Problem: Lautstärke zu gering Lautstärkeregelung zu Erhöhen Sie die Lautstärke; leise eingestellt konsultieren Sie Ihren Hörakustiker, wenn das Problem bestehen bleibt Batterie schwach Setzen Sie die Hörgeräte in die eingeschaltete Ladestation Ohrpassstück/Kuppel Siehe „Einsetzen Ihrer nicht korrekt eingesetzt Hörgeräte in die Ohren“.
  • Seite 54 Ursache Mögliche Abhilfe Problem: unterbrochener Ton Batterie schwach Setzen Sie die Hörgeräte in die eingeschaltete Ladestation Problem: zwei lange Töne Batterie schwach Setzen Sie die Hörgeräte in die eingeschaltete Ladestation Problem: Pfeifen Ohrpassstück/Kuppel Siehe „Einsetzen Ihrer nicht korrekt eingesetzt Hörgeräte in die Ohren“. Herausnehmen und vorsichtig wieder einsetzen Hand/Kleidung in...
  • Seite 55 Ursache Mögliche Abhilfe Problem: undeutlicher, verzerrter Klang Schlechter Sitz von Konsultieren Sie Ihren Ohrpassstück/Kuppel Hörakustiker Ohrpassstück/Kuppel Ohrpassstück/Kuppel mit Cerumen verstopft reinigen. Siehe „Reinigung Ihrer Hörgeräte“. Konsultieren Sie Ihren Hörakustiker Batterie schwach Setzen Sie die Hörgeräte in die eingeschaltete Ladestation Verstopftes Mikrofon Konsultieren Sie Ihren Hörakustiker Problem: Ohrpassstück/Kuppel fällt aus dem Ohr...
  • Seite 56 Ursache Mögliche Abhilfe Problem: niedrige Lautstärke bei Festnetztelefon Telefon nicht korrekt Bewegen Sie den Telefonhörer positioniert am Ohr auf und ab, bis Sie die Position mit der besten Übertragung finden Hörgeräte müssen Konsultieren Sie Ihren justiert werden Hörakustiker Problem: Anrufe auf dem Mobiltelefon werden durch das Hörgerät nicht gehört Hörgerät befindet sich Schalten Sie das Hörgerät aus...
  • Seite 57 Ursache Mögliche Abhilfe Problem: Ladestation lässt sich nicht einschalten Die Ladestation Verbinden Sie die Ladestation ist nicht mit einer mit einer Stromversorgung Stromversorgung verbunden Die Hörgeräte wurden Setzen Sie die Hörgeräte nicht korrekt in die korrekt in die Ladestation Ladestation eingesetzt ein, siehe „Aufladen Ihrer Hörgeräte“...
  • Seite 58: Informationen Und Erklärung Der Symbole

    Informationen und Erklärung der Symbole Mit der CE-Kennzeichnung bestätigt Hansaton, dass dieses Hansaton Produkt – einschließlich xxxx Zubehör – die Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte sowie der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen erfüllt. Die nach der CE-Kennzeichnung angegebenen Nummern beziehen sich auf die zertifizierten Einrichtungen, die entsprechend den oben aufgeführten Richtlinien herangezogen wurden.
  • Seite 59 Entsorgung schützt die Umwelt und Ihre Gesundheit. Der Begriff Bluetooth und die Logos sind eingetragene ® Marken der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung dieser Marken durch Hansaton erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind die ihrer jeweiligen Inhaber.
  • Seite 60: Konformitätsinformationen

    Konformitätsinformationen Konformitätserklärung Hansaton erklärt hiermit, dass dieses Produkt die Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte sowie die Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen und Telekommunikati- onsendeinrichtungen erfüllt. Der vollständige Wortlaut der Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden. Australien/Neuseeland: Kennzeichnet, dass das Gerät die Anforderungen...
  • Seite 61 Hinweis 2 Durch Änderungen oder Umrüstungen des Geräts, die nicht explizit von Hansaton genehmigt wurden, kann dem Benutzer die FCC-Betriebserlaubnis entzogen werden. Hinweis 3 Die Konformität des Geräts zu den Beschränkungen für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen und Industry Canada ICES-003 wurde in Tests bestätigt.
  • Seite 62 Radioinformation Ihres kabelloses Hörgeräts Antennentyp Rahmenantenne Arbeitsfrequenz 2,4 GHz – 2,48 GHz Modulation GFSK, Pi/4 DPSK, GMSK Strahlungsleistung < 2,5 mW Bluetooth ® Reichweite ~1 m Bluetooth 4,2 Dual-Modus Unterstützte Profile HFP (Freisprechprofil), A2DP Einhaltung der Emissions- und Immunitätsstandards Emissionsstandards EN 60601-1-2:2015 IEC 60601-1-2:2014 EN 55011:2009+A1 CISPR11:2009/AMD1:2010...
  • Seite 63 Immunitätsstandards EN 60601-1-2:2015 IEC 60601-1-2:2014 EN 61000-4-2:2009 IEC 61000-4-2:2008 EN 61000-4-3:2006+A1+A2 IEC 61000-4-3:2006+A1+A2 EN 61000-4-4:2012 IEC 61000-4-4:2012 EN 61000-4-5:2014 IEC 61000-4-5:2014 EN 61000-4-6:2014 IEC 61000-4-6:2013 EN 61000-4-8:2010 IEC 61000-4-8:2009 EN 61000-4-11:2004 IEC 61000-4-11:2004 IEC 60601-1 (§ 4.10.2):2005 ISO 7637-2:2011...
  • Seite 64: Ihre Rückmeldung

    Ihre Rückmeldung Nachdem Sie Ihre Hörgeräte erhalten, notieren Sie Ihre individuellen Anforderungen oder Belange und bringen Sie diese bitte zu Ihrem Folgetermin mit. Dies wird Ihrem Hörakustiker dabei helfen, Ihren Anforderungen gerecht zu werden. ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________...
  • Seite 65: Zusätzliche Hinweise

    Zusätzliche Hinweise ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________...
  • Seite 67 Hansaton Akustik GmbH Sachsenkamp 5 20097 Hamburg, Germany www.hansaton.com 0124...
  • Seite 68 Ihr Fachgeschäft 7 6 1 3 3 8 9 3 0 8 4 8 8...

Inhaltsverzeichnis