Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

AQ sound FS R,
AQ sound FS RT
Hörgerätebenutzeranleitung
AQ sound FS R
AQ sound FS RT
AQ sound FS R myChoice
AQ sound FS RT myChoice
HANSATON T Charger
HANSATON Comfort Charger Combi
HANSATON Charger

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hansaton AQ sound FS 9-R

  • Seite 1 AQ sound FS R, AQ sound FS RT Hörgerätebenutzeranleitung AQ sound FS R AQ sound FS RT AQ sound FS R myChoice AQ sound FS RT myChoice HANSATON T Charger HANSATON Comfort Charger Combi HANSATON Charger...
  • Seite 2: Details Zu Ihrem Hörgerät Und Zur Ladestation

    Wenn kein Kästchen angekreuzt ist und Sie Hörgeräte sich nicht sicher sind, welche Hörgeräte- oder Ladestation Sie haben, fragen Sie bitte bei Ihrem AQ sound FS 9-R AQ sound FS 9-RT Hörakustiker nach. AQ sound FS 7-R AQ sound FS 7-RT...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Ihrer Hörgeräte und des Zubehörs wenden Sie sich 14. Flugmodus ................29 an Ihren Hörakustiker oder einen Vertreter. Weitere 15. Neustarten Ihres Hörgeräts ..........30 16. Die HANSATON stream remote App verwenden ....31 Informationen finden Sie im Datenblatt Ihrer 17. Hören in der Öffentlichkeit ..........32 Hörgeräte.
  • Seite 4: Kurzanleitung

    Multifunktionstaste mit Leuchtanzeigen 1. Kurzanleitung Die Taste verfügt über mehrere Funktionen, Aufladen Ihrer Hörgeräte dient jedoch hauptsächlich als Ein-/Aus- Schalter. Zusammen mit Ihrem Hörakustiker Es wird empfohlen, dass Sie Ihre Hörgeräte 3 Stunden können Sie entscheiden, ob Sie damit lang aufladen, bevor Sie sie zum ersten Mal benutzen. ebenfalls die Lautstärke regeln und/ Nach dem Einsetzen Ihres Hörgeräts in die Ladestation oder das Programm ändern möchten.
  • Seite 5: Beschreibung Von Hörgerät Und Ladestation

    2. Beschreibung von Hörgerät und AQ sound FS R Hörgeräte Ladestation Die Multifunktionstaste mit Leuchtanzeige – wechselt zwischen den Hörprogrammen, ändert die Lautstärke und nimmt Anrufe an oder lehnt sie ab, abhängig von Ihren persönlichen Einstellungen Draht − verbindet den Hörer mit Ihren Hörgeräten Mikrofon –...
  • Seite 6 HANSATON Comfort Charger Combi HANSATON T Charger Ladestation Deckel am Gehäuse Leuchtanzeige für Strom der Ladestation Micro-USB-Anschluss an externes Netzteil Platz für Hörer und Ohrpasstück Platz für Trocknungskapsel (Abdeckung geschlossen) Ladeschale für Hörgeräte mit links/rechts Anzeigen Platz für Hörer und Ohrpasstück Ladeschale für Hörgeräte mit links/rechts Anzeigen...
  • Seite 7: Externe Stromversorgung

    Netzstecker* Ladekontrollleuchte Micro-USB-Verbindung für externe Stromversorgung USB-Kable: HANSATON Charger und HANSATON Comfort Charger Combi mit Micro-USB HANSATON T Charger mit USB-C *Der Netzstecker ist möglicherweise nicht im Lieferumfang dieses Produkts enthalten. Es kann ein beliebiger Netzstecker mit den folgenden Daten verwendet werden.
  • Seite 8: Anschließen Der Ladestation

    3. Anschließen der Ladestation 4. Aufladen Ihrer Hörgeräte Verbinden des Netzsteckers Niedrige Leistung: Bei niedrigem Akkuladestand des Hörgeräts hören Sie zwei Signaltöne. Sie a) Verbinden Sie das haben etwa 60 Minuten Zeit, um Ihr Hörgerät größere Ende des aufzuladen. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet Ladekabels mit dem sich das Hörgerät automatisch aus (dies kann Netzstecker.
  • Seite 9 Der Ladevorgang wird automatisch beendet, Verwenden der Ladestation wenn die Akkus vollständig aufgeladen sind, so Informationen zur Einrichtung der Ladestation dass die Hörgeräte problemlos in der Ladestation finden Sie in Kapitel 3 belassen werden können. Das Laden der 1) Setzen Sie die Hörgeräte in die Einsätze der Hörgeräte kann bis zu 3 Stunden dauern.
  • Seite 10: Links-Rechts-Markierungen An Den Hörgeräten

    5. Links-Rechts-Markierungen an den 3) Nehmen Sie die Hörgeräte aus den Ladeeinsätzen, indem Sie sie einfach aus der Hörgeräten Ladestation heben. An der Rückseite des Hörgeräts und auf dem Das Hörgerät kann so eingestellt werden, dass Lautsprecher befinden sich rote oder blaue es sich bei der Entnahme aus der Ladestation Markierungen.
  • Seite 11: Einsetzen Ihres Hörgeräts Ins Ohr

    7. Entfernen des Hörgeräts 6. Einsetzen Ihres Hörgeräts ins Ohr 1. Legen Sie das Hörgerät 1. Ziehen Sie am gebogenen über das Ohr. Teil des Drahts und 2. Halten Sie den Draht am entfernen Sie das Hörgerät Übergang zum Dome von Ihrem Ohr.
  • Seite 12: Multifunktionstaste

    8. Multifunktionstaste 9. Ein- & Ausschalten des Hörgeräts Ihr Hörgerät ist mit einer Multi- Einschalten des Hörgeräts funktionstaste ausgestattet, die Das Hörgerät ist so konfiguriert, Ihnen erlaubt es weiter einzustellen. dass es sich nach der Entnahme Die Taste dient hauptsächlich als Ein-/ aus der Ladestation automatisch Aus-Schalter.
  • Seite 13: Tap Control

    10. Tap Control 11. Überblick über die Verbindungsmöglichkeiten Die Tap Control ist für die Modelle 9, 7, 5 und 3 verfügbar. Die untenstehende Illustration veranschaulicht die Anbindungsmöglichkeiten für Ihre Hörgeräte. Nach der Kopplung mit einem Bluetooth-fähigen Gerät können über die Tap Control mehrere Funktionen gewählt werden, z. B. annehmen/ ablehnen eines Gesprächs, pausieren/ fortsetzen des Streamings, starten/stoppen des...
  • Seite 14: Erste Kopplung

    12. Erste Kopplung Mit Ihrem Mobiltelefon verbinden Nachdem Ihr Hörgerät mit Ihrem Telefon Erste Kopplung mit einem Bluetooth -fähigen ® gekoppelt wurde, wird es sich automatisch Gerät verbinden, sobald Ihr Telefon und Ihre Hörgeräte Die Kopplung muss nur einmalig an jedem Gerät angeschaltet und in Reichweite sind.
  • Seite 15: Telefonanrufe

    13. Telefonanrufe Anrufen Wählen Sie die Telefonnummer und drücken Sie Ihre Hörgeräte gestatten Ihnen eine direkte die Wähltaste. Sie hören das Freizeichen über Kommunikation mit Bluetooth -fähigen ® Ihre Hörgeräte. Ihre Stimme wird vom Mikrofon Mobiltelefonen. Nach der Kopplung und des Hörgeräts erfasst und an das Mobiltelefon Verbindung mit einem Mobiltelefon hören Sie übertragen.
  • Seite 16: Ein Telefonat Annehmen

    Ein Telefonat annehmen Ein Telefonat beenden Wenn Sie einen Anruf empfangen, hören Sie eine Ein Anruf kann durch langes Drücken (mehr als Anrufbenachrichtigung in Ihren Hörgeräten (z. B. ein 2 Sekunden) des unteren oder oberen Teils der Multifunktionstaste auf dem Hörgerät oder direkt Rufzeichen oder eine Sprachbenachrichtigung).
  • Seite 17: Einen Anruf Abweisen

    Einen Anruf abweisen 14. Flugmodus Ein eingehender Anruf kann durch langes Drücken Ihre Hörgeräte funktionieren im Frequenzbereich (mehr als 2 Sekunden) des unteren oder oberen zwischen 2,4 GHz–2,48 GHz. Bitte klären Sie bei Teils der Multifunktionstaste auf dem Hörgerät oder Flugreisen ab, ob der Fluganbieter verlangt, dass direkt auf Ihrem Mobiltelefon abgewiesen werden.
  • Seite 18: Neustarten Ihres Hörgeräts

    Wenden Sie diese Methode an, wenn sich Ihr Hörgerät in einem fehlerhaften Zustand Kompatibilitätsprüfung befindet. Dadurch werden keine Programme oder Die HANSATON stream remote App kann mit Einstellungen entfernt oder gelöscht. Mobiltelefonen verwendet werden, die Bluetooth Low rücken Sie mindestens 15 Sekunden lang auf 1.
  • Seite 19: Hören In Der Öffentlichkeit

    17. Hören in der Öffentlichkeit Alternativ können Sie über die HANSATON stream remote App auf das Dank der Telefonspulen-Option Ihrer Hörgeräte Telefonspulenprogramm zugreifen. (AQ sound FS RT) können Sie an verschiedenen Achten Sie darauf, dass Sie innerhalb öffentlichen Orten, wie Kirchen, Konzertsäle, des vorgesehenen Bereichs für das...
  • Seite 20: Betriebs-, Transport- Und Aufbewahrungsbedingungen

    Wasser, Seifen- oder Salzwasser oder sonstigen und die Ladestation entsprechend der chemischen Flüssigkeiten ausgesetzt werden. folgenden Bedingungen verwenden, aufladen, transportieren und aufbewahren: Diese HANSATON T Charger ist IP22 klassifiziert. Das bedeutet, dass die Ladestation vor senkrecht Gebrauch Ladevorgang Transport Lagerung fallenden Wassertropfen geschützt ist, wenn...
  • Seite 21: Pflege Und Wartung

    19. Pflege und Wartung Allgemeine Informationen Vor der Verwendung von Haarspray oder dem Erwartete Lebensdauer: Auftragen von Kosmetik sollte das Hörgerät Die Hörgeräte und die kompatible Ladestation immer aus dem Ohr genommen werden, da diese haben eine erwartete Lebensdauer von fünf Produkte das Hörgerät beschädigen können.
  • Seite 22 Täglich Wöchentlich Hörgerät: Hörgerät: Überprüfen Sie, ob das Ohrpassstück Reinigen Sie das Ohrpassstück oder den Dome und der Dome frei von Cerumen und mit einem weichen, angefeuchteten Tuch oder Feuchtigkeitsrückständen sind und reinigen Sie einem speziellen Reinigungstuch für Hörgeräte. die Oberflächen mit einem fusselfreien Tuch. Wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker, um Verwenden Sie zum Reinigen Ihres Hörgeräts Informationen zu umfassenderen Pflegeoptionen...
  • Seite 23: Austausch Des Cerumenschutzes

    20. Austausch des Cerumenschutzes 2. Ziehen Sie das Ohrpassstück bzw. den Ihr Hörgerät ist mit einem Cerumenschutz Dome vorsichtig ab. ausgestattet, der den Lautsprecher vor Beschädigungen durch das Cerumen schützt. Bitte überprüfen Sie den Cerumenschutz regelmäßig und tauschen Sie ihn aus, wenn er Verschmutzungen aufweist oder die Lautstärke- bzw.
  • Seite 24 Austausch des Cerumenschutzes Anbringen des Ohrpassstücks oder Domes am mit CeruShield Disk ™ Lautsprecher 1. Drehen Sie die CeruShield 1. Halten Sie den Lautsprecher Disk in der durch die Pfeile angegebenen Richtung, bis eine in der einen und freie Öffnung unter dem Symbol Ohrpassstück bzw.
  • Seite 25: Service Und Garantie

    21. Service und Garantie Garantiebeschränkung Keine Garantieansprüche bestehen bei Schäden, Garantie im Erwerbsland die aufgrund unsachgemäßer Behandlung Bitte informieren Sie sich bei dem oder Pflege, chemischer Einflüsse oder Hörakustiker, bei dem Sie Ihre Hörgeräte und Überbeanspruchung entstanden sind. Bei Ladestation erworben haben, bezüglich der Schäden, die durch Dritte oder nicht autorisierte Garantiebedingungen im Erwerbsland.
  • Seite 26: Konformitätsinformationen

    22. Konformitätsinformationen Hinweis 1 Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der FCC-Vorschriften, Teil 15 und die Konformitätserklärung Vorschrift RSS-210 von Industry Canada. Die folgenden zwei Bedingungen sind Voraussetzungen für den Einsatz: Hiermit erklärt die Sonova AG, dass dieses Produkt die Anforderungen 1) das Gerät darf keine schädigenden Störungen verursachen und der Medizinprodukteverordnung MDR 2017/745 erfüllt und mit der Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU konform ist.
  • Seite 27 Radioinformation Ihres kabelloses Hörgeräts Einhaltung der Emissions- und Immunitätsstandards Resonante Emissionsstandards EN 60601-1-2 Antennentyp Induktionsschleifenantenne IEC 60601-1-2 Arbeitsfrequenz 2,4 GHz – 2,48 GHz EN 55011 Regulierung GFSK, Pi/4 DPSK, GMSK CISPR11 Strahlungsleistung < 2,5 mW CISPR32 CISPR25 Bluetooth ® EN 55025 Reichweite ~1 m Bluetooth...
  • Seite 28: Informationen Und Erklärung Der Symbole

    23. Informationen und Erklärung Immunitätsstandards EN 60601-1-2 der Symbole IEC 60601-1-2 EN 61000-4-2 Mit dem CE-Symbol bestätigt die Sonova AG, dass dieses Produkt, IEC 61000-4-2 einschließlich seiner Zubehörartikel, den Anforderungen xxxx EN IEC 61000-4-3 der Verordnung 2017/745 über Medizinprodukte (MDR), der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte sowie der IEC 61000-4-3 Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Seite 29 Dieses Symbol weist darauf hin, dass der Benutzer die IP (Schutzart) = Schutzart gegen Eindringen IP68 bedeutet, entsprechenden Warnhinweise in dieser Benutzeranleitung dass das Hörgerät wasser- und staubdicht ist. Es überlebte beachten muss. ein kontinuierliches Eintauchen in 1 Meter Wasser für 60 Mi- nuten und 8 Stunden in einer Staubkammer gemäß...
  • Seite 30: Fehlerbehebung

    24. Fehlerbehebung Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne soll Sie darauf hinweisen, dass dieses Gerät wie auch die Ladestationen nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte entsorgen Ursache Mögliche Abhilfe Sie alte oder nicht mehr gebrauchte Hörgeräte an den für Elektronikabfall vorgesehenen Sammelstellen oder geben Sie Problem: lässt sich nicht einschalten das Hörgerät Ihrem Hörakustiker zur fachgerechten Entsorgung.
  • Seite 31 Ursache Mögliche Abhilfe Ursache Mögliche Abhilfe Problem: Akku hält nicht den ganzen Tag Problem: Lautstärke zu gering Die Hörgeräte sind nicht Setzen Sie die Hörgeräte in die Lautstärkeregelung zu leise Erhöhen Sie die Lautstärke. vollständig aufgeladen eingeschaltete Ladestation eingestellt Wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker, wenn das Problem Der Akku muss Wenden Sie sich an Ihren...
  • Seite 32 Ursache Mögliche Abhilfe Ursache Mögliche Abhilfe Problem: unterbrochener Ton Problem: undeutlicher, verzerrter Klang Akku schwach Setzen Sie die Hörgeräte in die Schlechter Sitz von Wenden Sie sich an Ihren eingeschaltete Ladestation Ohrpassstück/Dome Hörakustiker Ohrpassstück/Dome Ohrpassstück/Dome reinigen. mit Cerumen verstopft Siehe „Pflege und Wartung“. Problem: zwei lange Signaltöne Wenden Sie sich an Ihren Akku schwach...
  • Seite 33 Ursache Mögliche Abhilfe Ursache Mögliche Abhilfe Problem: Anrufe auf dem Mobiltelefon werden durch das Problem: Ladestation lässt sich nicht einschalten Hörgerät nicht gehört Die Ladestation ist nicht Verbinden Sie die Ladestation Hörgerät befindet sich Schalten Sie das Hörgerät aus mit einer Stromversorgung mit einer Stromversorgung im Flugmodus und danach wieder ein...
  • Seite 34: Wichtige Sicherheitsinformationen

    25. Wichtige Sicherheitsinformationen Angestrebte Zielgruppe Hörgeräte: Das Gerät ist für Kunden ab 8 Jahren Bitte lesen Sie die relevanten mit unilateralem und bilateralem, leicht- bis Sicherheitshinweise und Informationen zu den mittelgradigem Hörverlust bestimmt. Nutzungseinschränkungen auf den folgenden Die Tinnitus Masker-Funktion ist für Kunden ab Seiten, bevor Sie Ihr Hörgerät in Gebrauch 18 Jahren mit chronischem Tinnitus bestimmt.
  • Seite 35 Indikationen Die Hauptkriterien für die Überweisung eines Kunden an einen Arzt oder anderen Spezialisten Allgemeine klinische Indikationen für die Verwendung zur medizinischen Einschätzung und/oder von Hörgeräten und der Tinnitus-Funktion sind: Behandlung lauten wie folgt: Vorliegen eines Hörverlusts • Sichtbare kongenitale oder traumatische •...
  • Seite 36 Bei der Auswahl und Anpassung eines Hörgeräts, Die Empfehlung wird keine nachteiligen • dessen maximaler Schalldruck 132 Dezibel (dB) Auswirkungen auf die Gesundheit oder das übersteigt, sollte besondere Vorsicht angewandt allgemeine Wohlbefinden des Kunden haben; werden, da das Risiko bestehen könnte, das Die Unterlagen belegen, dass alle notwendigen •...
  • Seite 37 Nebenwirkungen: Wichtige Informationen Physiologische Nebenwirkungen von Hörgeräten Die Hörgeräte können das normale Gehör wie Tinnitus, Schwindel, Cerumenbildung, zu nicht wiederherstellen und können eine viel Druck, Schwitzen oder Feuchtigkeit, Blasen, Hörschädigung infolge organischer Bedingungen Juckreiz und/oder Ausschlag, Gefühl von weder verhindern noch verbessern. verstopften Ohren oder Völlegefühl und deren Hörgeräte werden auf den individuellen Folgen wie Kopf- und/oder Ohrenschmerzen,...
  • Seite 38 Jegliche schwerwiegende Vorfälle in Warnhinweise Zusammenhang mit diesem Gerät müssen Die wiederaufladen Hörgeräte enthalten dem Herstellervertreter und der zuständigen Lithium-Ionen-Akkus, die auf Flugreisen im Handgepäck mitgeführt werden können. Die Behörde am Aufenthaltsort gemeldet werden. Hörgeräte dürfen nicht im aufgegebenen Als schwerwiegender Vorfall wird jeder Vorfall Gepäck verstaut, sondern nur im Handgepäck erachtet, der direkt oder indirekt zu einem der mitgeführt werden.
  • Seite 39 und enthalten Kleinteile. Lassen Sie Kinder Sollten Sie Schmerzen hinterm Ohr verspüren und Personen mit kognitiven Störungen oder sollte sich das Ohr entzünden oder nicht mit diesen Hörgeräten unbeaufsichtigt. Hautreizungen und Cerumenanhäufungen Beim Verschlucken von Einzelteilen, suchen auftreten, suchen Sie bitte Ihren Hörakustiker Sie sofort einen Arzt oder ein Krankenhaus oder Arzt auf.
  • Seite 40 Ein Gebrauch dieses Geräts neben oder über Die Hörgeräte sollten nicht mit Dome-/ Cerumenschutzsystemen ausgestattet bzw. unter anderen Geräten sollte vermieden werden, wenn sie von Kunden mit perforierten werden, da dies die Funktionstüchtigkeit Trommelfellen, entzündeten Gehörgängen beeinträchtigen kann. Wenn solch ein oder anderweitig exponierten Mittelohrhöhlen Gebrauch jedoch notwendig ist, sollten Sie verwendet werden.
  • Seite 41 Die meisten Hörgeräteträger haben einen Berühren Sie die Kontakte der Ladestation nicht, Hörverlust, für welchen bei regelmäßigem wenn sie eingeschaltet ist. Gebrauch eines Hörgeräts in Alltagssituationen Aufgrund möglichen elektrischen Schlags keine Verschlechterung des Hörvermögens zu darf das Ladezubehör nur von autorisiertem erwarten ist.
  • Seite 42: Produktsicherheit

    Produktsicherheit WARNUNG: Dieses Gerät nutzt eine Lithium- Schützen Sie Ihr Hörgerät und das Zubehör Knopfzelle. Diese Akkus sind schädlich vor Hitze und Sonnenlicht (nicht in der Nähe und können innerhalb von 2 Stunden oder eines Fensters oder im Auto lassen). Benutzen weniger hochgradige oder lebensbedrohliche Sie niemals eine Mikrowelle oder ein anderes Verletzungen verursachen, werden diese...
  • Seite 43 bevor Sie sich einer der folgenden Die Ladestation und der Netzstecker müssen Untersuchungen unterziehen: gegen Stöße geschützt werden. Wenn die Ladestation oder der Netzstecker nach einem Medizinische oder zahnärztliche • Untersuchungen mit Röntgenaufnahmen Stoß beschädigt sind, dürfen die Geräte nicht (auch CT-Untersuchungen).
  • Seite 44: Bewertung Der Kompatibilität Mit Mobiltelefonen

    Bewertung der Kompatibilität mit Diese Hörgeräte sind wasserbeständig, Mobiltelefonen jedoch nicht wasserdicht. Sie halten normalen Aktivitäten und einer Manche Hörgeräteträger berichten von gelegentlichen, versehentlichen Nutzung bei Brummgeräuschen in ihren Hörgeräten bei extremen Bedingungen stand. Sie sollten Ihre der Nutzung eines Mobiltelefons, was darauf Hörgeräte niemals in Wasser eintauchen.
  • Seite 45: Tinnitus Masker

    26. Tinnitus Masker Die Bewertung dieser Hörgeräte ist mindestens M4. Die Messungen zur Funktionalität, Der Tinnitus Masker nutzt ein breitbandiges Kategorisierung und Systemklassifizierung Rauschen, um vom Tinnitus abzulenken. der Geräte basieren auf allen verfügbaren Warnhinweise zum Tinnitus Masker Informationen, garantieren jedoch nicht, dass alle Nutzer zufriedengestellt werden können.
  • Seite 46 Wichtige Informationen Übelkeit, Schwindel, Herzklopfen oder vermindertem Hörvermögen (wie Der Tinnitus Masker generiert ein Rauschen, das verringerte Lautheitstoleranz, verringerte Teil Ihrer individuellen Tinnitus-Behandlung Deutlichkeit von Sprache oder Zunahme des ist, um Ihnen das Leben mit dem Tinnitus Tinnitus) führt, dürfen Sie das Gerät nicht zu erleichtern.
  • Seite 47: Ihre Rückmeldung

    Ihre Rückmeldung Nachdem Sie Ihre Hörgeräte erhalten, notieren Sie Ihre individuellen Anforderungen oder Belange und bringen Sie diese bitte zu Ihrem Folgetermin mit. Dies wird Ihrem Hörakustiker dabei helfen, Ihren Anforderungen gerecht zu werden. _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________...
  • Seite 48 Importeur in der Europäischen Union: Sonova Deutschland GmbH Max-Eyth-Str. 20 70736 Fellbach-Oeffingen, Deutschland Pat. www.sonova.com/en/intellectualproperty...
  • Seite 49: Hersteller

    Hersteller: Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz www.hansaton.com 7 6 1 3 3 8 9 6 2 5 0 2 8...

Inhaltsverzeichnis