Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
beat FS RT675 UP
Hörgeräte Benutzerhandbuch
beat FS RT675 UP
beat FS RT675 myChoice
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hansaton beat FS 9-RT675 UP

  • Seite 1 beat FS RT675 UP Hörgeräte Benutzerhandbuch beat FS RT675 UP beat FS RT675 myChoice...
  • Seite 2: Hörgerätemodell Und Batterietyp

    Wenn kein Kästchen angekreuzt ist und Sie sich nicht sicher sind, welches Hörgerät oder Hörgeräte Ladezubehör Sie haben, fragen Sie bitte bei Ihrem Hörakustiker nach. beat FS 9-RT675 UP beat FS 7-RT675 UP beat FS 5-RT675 UP Hörgerätemodelle beat FS RT675 UP (9/7/5/3/1)
  • Seite 3: Batteriegröße

    Kurzanleitung Ein/Aus Batterie auswechseln Batteriegröße Batteriewarnton 2 Signaltöne alle 30 Minuten 1. Entfernen Sie 2. Öffnen Sie das 3. Setzen Sie die den Aufkleber Batterie mit der Batteriefach. Multifunktionstaste von der neuen flachen Seite Batterie und nach oben in Die Taste hat mehrere Funktionen. Sie dient als warten Sie das Batter- Lautstärkeregler und/oder zur Programmwahl,...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Für weitere Informationen zu Funktionen, 11. Flugmodus ................24 Vorteilen, Einrichtung, Verwendung und Pflege 12. Die HANSATON stream remote App verwenden ....26 oder Wartung Ihrer Hörgeräte und des Zubehörs 13. Hören in der Öffentlichkeit ..........27 wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker oder 14.
  • Seite 5: Komponenten Der Hörgeräte

    beat FS-UP HdO-Hörgeräte 1. Komponenten der Hörgeräte 1 Hörwinkel – Das individuell hergestellte Ohrpassstück wird durch den Hörwinkel mit den Hörgeräten verbunden. 2 Mikrofon – Hier wird der Schall vom Hörgerät aufgenommen. 3 Multifunktionstaste – Wechselt zwischen den Hörprogrammen, ändert die Lautstärke und nimmt Anrufe an oder lehnt sie ab, abhängig von Ihren persönlichen Einstellungen.
  • Seite 6: Links-Rechts-Markierungen An Den Hörgeräten

    2. Links-Rechts-Markierungen an den 3. Ein- und Ausschalten Hörgeräten Das Batteriefach fungiert als Ein- und Aus- Schalter. Die Rückseite des Hörgeräts ist mit einer blauen oder einer roten Markierung versehen, die Ein: Schließen Sie das signalisiert, ob es sich um ein linkes oder ein Batteriefach vollständig.
  • Seite 7: Batterien

    4. Batterien Niedrige Batterieleistung: Bei niedriger Batterieleistung hören Sie zwei Signaltöne. Batterie bei standardmäßigem Batteriefach Danach haben Sie ca. 60 Minuten einsetzen Zeit, die Batterie auszuwechseln (dies kann variieren, abhängig von Hörgeräteeinstellungen und Batterie). Führen Sie deshalb stets neue Batterien mit sich. Ersatzbatterie Dieses Hörgerät erfordert eine Zink-Luft-Batterie 2.
  • Seite 8: Einsetzen Der Batterie

    Einsetzen der Batterie 5. Einsetzen Ihrer Hörgeräte ins Ohr Einsetzen des Hörgeräts mit klassischem 1. Entfernen Sie den Aufkleber Ohrpassstück Die Hörgeräte sind an der von der neuen Batterie und Außenseite farblich gekennzeichnet: warten Sie 2 Minuten lang. rot = rechtes Ohr; blau = linkes Ohr. 2.
  • Seite 9: Herausnehmen Ihres Hörgeräts Aus Dem Ohr

    6. Herausnehmen Ihres Hörgeräts 7. Multifunktionstaste aus dem Ohr Die Multifunktionstaste hat mehrere Funktionen. Entfernen des Hörgeräts mit klassischem Sie dient als Lautstärkeregler und/oder Ohrpassstück zur Programmwahl, in Abhängigkeit von den 1. Heben Sie das Hörgerät Einstellungen des Hörgeräts. über den oberen Teil Weitere Informationen finden Sie in Ihren Ihres Ohrs.
  • Seite 10 Programmwahl Lautstärkeregler Jedes Mal, wenn Sie den oberen Teil der Taste Zum Einstellen der Lautstärke Ihrer Umgebung: der beiden Hörgeräte für länger als 2 Sekunden Drücken Sie den oberen Teil der • gedrückt halten, wechseln Sie zum nächsten Hörgerätetaste, um die Lautstärke zu Programm.
  • Seite 11: Überblick Über Die Verbindungsmöglichkeiten

    8. Überblick über die 9. Erste Kopplung Verbindungsmöglichkeiten Erste Kopplung mit einem Bluetooth -fähigen ® Gerät Die unten stehende Illustration veranschaulicht die Anbindungsmöglichkeiten für Ihr Hörgerät. Die Kopplung muss nur einmalig an jedem Gerät mit Bluetooth Wireless-Technologie Weitere Informationen finden Sie in der ®...
  • Seite 12: Telefonanrufe

    Erste Kopplung mit einem Bluetooth 10. Telefonanrufe ® fähigen Gerät Ihr Hörgerät verbindet sich direkt mit Bluetooth ® Nachdem das Hörgerät einmal mit Ihrem Gerät fähigen Mobiltelefonen. Wenn das Gerät mit gekoppelt wurde, verbindet es sich nach dem Ihrem Mobiltelefon gekoppelt und verbunden Einschalten automatisch damit.
  • Seite 13 Anrufen Einen Anruf annehmen Wählen Sie die Telefonnummer und drücken Sie Bei einem eingehenden Anruf ertönt ein die Wähltaste. Sie hören das Freizeichen über Hinweiston in Ihrem Hörgerät. Ihr Hörgerät. Ihre Stimme wird vom Mikrofon Der Anruf kann durch kurzes Drücken (weniger des Hörgeräts erfasst und an das Mobiltelefon als 2 Sekunden) des unteren oder oberen Teils übertragen.
  • Seite 14: Ein Telefonat Beenden

    Ein Telefonat beenden Einen Anruf abweisen Ein Anruf kann durch langes Drücken (mehr Ein eingehender Anruf kann durch langes als 2 Sekunden) des unteren oder oberen Teils Drücken (mehr als 2 Sekunden) des unteren der Multifunktionstaste auf dem Hörgerät oder oder oberen Teils der Multifunktionstaste auf direkt auf Ihrem Mobiltelefon beendet werden.
  • Seite 15: Flugmodus

    11. Flugmodus Flugmodus deaktivieren Um die kabellose Bluetooth-Funktion zu Ihr Hörgerät arbeitet im Frequenzbereich von aktivieren und den Flugmodus zu deaktivieren: 2,4 GHz−2,48 GHz. Auf Flugreisen schreiben manche Fluggesellschaften vor, alle Geräte in 1. Öffnen Sie das den Flugmodus zu versetzen. Die Aktivierung Batteriefach.
  • Seite 16: Die Hansaton Stream Remote App Verwenden

    Telefonspulen sind für die induktive Übertragung von Signalen konzipiert. Ihr Hörgerät verfügt Kompatibilitätsprüfung über eine Telefonspulen-Option, die Sie dabei Die HANSATON stream remote App kann mit unterstützen kann, an öffentlichen Orten wie Kirchen, Mobiltelefonen verwendet werden, die Bluetooth Konzerthallen, Bahnhöfen und Ämtern Low Energy (LE) unterstützen.
  • Seite 17: Umgebungsbedingungen

    14. Umgebungsbedingungen Diese Hörgeräte sind IP68 klassifiziert. Das bedeutet, dass sie wasser- und staubresistent Dieses Produkt ist so ausgelegt, dass es sind und den Bedingungen in Alltagssitu- bei bestimmungsgemäßem Gebrauch ohne ationen standhalten. Sie können auch bei Regen Probleme und Einschränkungen funktioniert, getragen werden, sollten aber nicht vollständig sofern nichts anderes in diesem Benutzer- in Wasser getaucht oder beim Duschen,...
  • Seite 18: Pflege Und Wartung

    15. Pflege und Wartung immer aus dem Ohr genommen werden, da diese Produkte das Hörgerät beschädigen können. Erwartete Lebensdauer: Wenn Sie Ihr Hörgerät nicht nutzen, lassen Sie das Die Hörgeräte haben eine erwartete Batteriefach offen, damit eventuell eingedrungene Lebensdauer von fünf Jahren. Für diesen Feuchtigkeit entweichen kann.
  • Seite 19: Austausch Des Ohrpassstücks

    Täglich Monatlich Kontrollieren Sie das Ohrpassstück und den Kontrollieren Sie den Schlauch des Hörgeräts auf Schlauch auf Cerumen- und Feuchtigkeit- Verfärbungen, Verhärtungen oder Risse. Sollten sablagerungen. Reinigen Sie die Oberflächen derartige Mängel vorgefunden werden, muss mit einem fusselfreien Tuch. Verwenden Sie der Schlauch des Hörgeräts ersetzt werden.
  • Seite 20: Service Und Garantie

    16. Service und Garantie Garantiebeschränkung Keine Garantieansprüche bestehen bei Schäden, Garantie im Erwerbsland die aufgrund unsachgemäßer Behandlung Bitte fragen Sie den Hörakustiker, bei dem Sie oder Pflege, chemischer Einflüsse oder die Hörgeräte erstanden haben, nach den im Überbeanspruchung entstanden sind. Bei Erwerbsland gültigen Garantiebedingungen.
  • Seite 21: Informationen Zur Produktkonformität

    17. Informationen zur Hinweis 1: Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der FCC-Vorschriften, Teil 15, und Produktkonformität die Vorschrift RSS-210 von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1) das Gerät erzeugt keine gesundheitsgefährdenden Interferenzen; und Konformitätserklärung für das Hörgerät 2) dieses Gerät muss jeder empfangenen Störung standhalten, Hiermit erklärt die Sonova AG, dass dieses Produkt einschließlich Störungen, die zu Fehlfunktionen führen.
  • Seite 22: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    Radioinformation Ihres kabelloses Hörgeräts Emissionsprüfung Konformität Informationen zur elektromagnetischen Resonante Induktionsschleif- Antennentyp Umgebung enantenne HF-Emissionen Gruppe 2 Arbeitsfrequenz 2,4 GHz – 2,48 GHz Dieses Medizinprodukt Klasse B CISPR 11 nutzt HF-Energie nur Modulation GFSK, Pi/4 DQPSK, GMSK für seine internen Strahlungsleistung < 1 mW Funktionen. Aus diesem Grund sind Bluetooth seine HF-Emissionen...
  • Seite 23: Informationen Und Erklärung Der Symbole

    18. Informationen und Erklärung der Dieses Symbol weist darauf hin, dass der Benutzer die entsprechenden Warnhinweise in diesem Benutzer- Symbole handbuch beachten muss. Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Mit dem CE-Zeichen bestätigt die Sonova AG, dass Benutzer die dazugehörigen Warnhinweise bezüglich der dieses Produkt –...
  • Seite 24 Zeigt den Luftdruckbereich an, dem das Japanische Kennzeichnung für zertifizierte Funkanlagen. Medizinprodukt sicher ausgesetzt werden kann. Zeigt die Seriennummer des Herstellers an, über Während des Transports trocken halten. die ein spezifisches Medizinprodukt identifiziert werden kann. Gibt die Katalognummer des Herstellers an, Das Symbol des durchgestrichenen Abfallbehälters damit das medizinische Produkt identifiziert weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht über den...
  • Seite 25: Fehlerbehebung

    19. Fehlerbehebung Ursache Mögliche Abhilfe Ursache Mögliche Abhilfe Problem: Lautstärke zu gering Problem: kein Ton Lautstärke zu leise Erhöhen Sie die Lautstärke; Nicht eingeschaltet Einschalten eingestellt wenden Sie sich an Ihren Batterie schwach/leer Batterie ersetzen Hörakustiker, wenn das Batteriekontakt Wenden Sie sich an Ihren Problem weiterhin besteht.
  • Seite 26 Ursache Mögliche Abhilfe Ursache Mögliche Abhilfe Problem: Unterbrechungen Problem: undeutlicher, verzerrter Klang Batterie schwach Batterie ersetzen Schlecht sitzende Wenden Sie sich an Ihren Ohrpassstücke Hörakustiker. Verschmutzter Wenden Sie sich an Ihren Batteriekontakt Hörakustiker. Ohrpassstücke mit Ohrpassstücke reinigen. Cerumen verstopft Siehe „Pflege und Wartung“. Wenden Sie sich an Ihren Problem: zwei lange Signaltöne Hörakustiker.
  • Seite 27: Wichtige Sicherheitshinweise

    20. Wichtige Sicherheitshinweise Ursache Mögliche Abhilfe Bitte lesen Sie die relevanten Problem: Schlechte Telefonverbindung Sicherheitshinweise und Informationen zu den Telefon nicht korrekt Bewegen Sie den Nutzungseinschränkungen auf den folgenden positioniert Telefonhörer etwas auf und ab, bis Sie die Position mit Seiten, bevor Sie Ihr Hörgerät in Gebrauch nehmen.
  • Seite 28: Vorgesehene Medizinische Indikation

    Vorgesehene medizinische Indikation Belege für eine aktive oder chronische • Pathologie des Mittelohrs oder äußeren Vorliegen eines Hörverlusts: Ohrs, chronischer Ausfluss oder chronische Unilateral oder bilateral • Ausscheidung aus dem Ohr, Belege für eine Art des Hörverlusts: Schallleitungs- oder • chronische Entzündung Schallempfindungsschwerhörigkeit oder Vorgesehene Kundengruppe...
  • Seite 29 Nebenwirkungen: Akuter oder chronischer Schwindel; • Physiologische Nebenwirkungen von Hörgeräten Audiometrische Differenz zwischen Luft- und • wie Tinnitus, Schwindel, Cerumenbildung, zu Knochenleitung von mindestens 15 dB bei 500 viel Druck, Schwitzen oder Feuchtigkeit, Blasen, Hz, 1000 Hz und 2000 Hz; Juckreiz und/oder Ausschlag, Gefühl von Sichtbarer Nachweis einer signifikanten •...
  • Seite 30 Der Hörakustiker kann entscheiden, dass eine Falls gesetzlich vorgeschrieben, hat der Kunde eine Verzichtserklärung unterschrieben, um zu Überweisung nicht angemessen oder im besten Interesse des Kunden ist, wenn folgende Punkte bestätigen, dass die Überweisungsempfehlung zutreffen: nicht angenommen wurde und dass es sich um eine bewusste Entscheidung handelt.
  • Seite 31: Gefahrenhinweise

    Gefahrenhinweise Jedes schwerwiegende Vorkommnis, das im Zusammenhang mit dem Hörgerät aufgetreten Ihre Hörgeräte arbeiten im Frequenzbereich ist, muss dem Hersteller und der zuständigen zwischen 2,4 GHz und 2,48 GHz. Bei Flugreisen Behörde des Wohnsitzstaates gemeldet werden. informieren Sie sich bitte, ob der Flugbetreiber Ein schwerwiegendes Vorkommnis ist ein vorschreibt, Geräte in den Flugmodus zu Vorkommnis, das direkt oder indirekt eine der...
  • Seite 32 Sollten Sie Schmerzen hinter dem Ohr wenn sie verschluckt oder innerhalb des Körpers verspüren oder sollte sich das Ohr entzünden platziert werden. Dabei spielt es keine Rolle, ob oder Hautreizung und Cerumenanhäufungen die Batterien neu oder gebraucht sind! Bewahren auftreten, suchen Sie bitte Ihren Hörakustiker Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern, oder Arzt auf.
  • Seite 33 Dies könnte zur Perforation des Gehörgangs Die Nutzung von Zubehör, Wandlern und Kabeln, oder des Trommelfells führen. die nicht vom Hersteller des Geräts spezifiziert Stellen Sie nach mechanischer Einwirkung oder zur Verfügung gestellt wurden, kann zu oder einem Schlag auf das Hörgerät bitte einer Erhöhung der elektromagnetischen sicher, dass die Schalenbauform des Hörgeräts Emissionen oder einer Reduzierung der...
  • Seite 34: Informationen Zur Produktsicherheit

    Informationen zur Produktsicherheit wenn sie von Patienten mit perforierten Trommelfellen, entzündeten Gehörgängen Diese Hörgeräte sind wasserbeständig, oder anderweitig exponierten Mittelohrhöhlen jedoch nicht wasserdicht. Sie sind robust und verwendet werden. In solchen Fällen raten widerstandsfähig gebaut, sodass sie bei allen wir zur Verwendung eines klassischen normalen Alltagsaktivitäten getragen und auch Ohrpassstücks.
  • Seite 35 Sie sich einer der folgenden Untersuchungen Wenn Sie Ihr Hörgerät nicht nutzen, lassen unterziehen: Sie das Batteriefach offen, damit eventuell eingedrungene Feuchtigkeit entweichen kann. Medizinische oder zahnärztliche • Achten Sie darauf, Ihr Hörgerät nach Gebrauch Untersuchungen mit Röntgenaufnahmen (auch immer vollständig zu trocknen. Bewahren Sie CT-Untersuchungen).
  • Seite 36: Bewertung Der Kompatibilität Mit Mobiltelefonen

    Bewertung der Kompatibilität mit Die Bewertung dieser Hörgeräte ist mindestens Mobiltelefonen M4. Die Messungen zur Funktionalität, Kategorisierung und Systemklassifizierung Manche Hörgeräteträger berichten von der Geräte basieren auf allen verfügbaren Brummgeräuschen in ihren Hörgeräten bei Informationen, garantieren jedoch nicht, dass alle der Nutzung eines Mobiltelefons, was darauf Nutzer zufriedengestellt werden können.
  • Seite 37: Tinnitus Masker

    Tinnitus Masker die möglicherweise zum Tinnitus geführt haben, zu diagnostizieren und vor Verwendung eines Der Tinnitus Masker ist ein Rauschgenerator, Rauschgenerators zu behandeln. der gegebenenfalls in Ihrem Hörgerät aktiviert Wenn die Verwendung des Tinnitus Maskers ist. Bei der individuellen Tinnitus-Therapie dient zu Nebenwirkungen wie Kopfschmerzen, der Rauschgenerator dazu, das Leben mit dem Übelkeit, Schwindel, Herzklopfen oder einem...
  • Seite 38: Ihre Rückmeldung

    Ihre Rückmeldung Notieren Sie Ihre individuellen Anforderungen oder Belange und bringen Sie diese bitte zu Ihrem Folgetermin mit. Dies wird Ihrem Hörakustiker dabei helfen, Ihren Anforderungen gerecht zu werden. ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ Importeur in der Europäischen Union: Sonova Deutschland GmbH ________________________________________ Max-Eyth-Str.
  • Seite 39: Hersteller

    Hersteller: Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz www.hansaton.com 7 6 1 3 3 8 9 6 9 3 9 3 5...

Inhaltsverzeichnis