Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
für  jam XC Pro R312 M
Hinter-dem-Ohr (HdO)
Hörgerät

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hansaton jam XC Pro 9-R312 M

  • Seite 1 Bedienungsanleitung für  jam XC Pro R312 M Hinter-dem-Ohr (HdO) Hörgerät...
  • Seite 2 Hörakustiker: ____________________________________ entschieden haben. ________________________________________________ Dieses Benutzerhandbuch gilt für die folgenden Modelle: Markteinführung: 2020 Telefon: _________________________________________ jam XC Pro 9-R312 M Modell: ________________________________________ jam XC Pro 7-R312 M jam XC Pro 5-R312 M Seriennummer: __________________________________ jam XC Pro 3-R312 M Garantie: ________________________________________ Programm 1 ist das Programm für: __________________...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Kurzanleitung Inhalt Überblick über Ihr Hörgerät ............2 Ein/Aus Batteriewechsel Warnhinweise ................4 Tinnitus Masker ................14 Ein- und Ausschalten Ihres Hörgeräts ........17 Batterie-Information ..............18 Einsetzen Ihres Hörgeräts ins Ohr..........21 Batteriesymbol Bedienungsanleitung ............... 23 Ihr Mobiltelefon mit Ihrem Hörgerät koppeln ....26 Mit Mobiltelefon telefonieren ..........28 Ihr Mobiltelefon mit Ihrem Hörgerät benutzen ....
  • Seite 4: Überblick Über Ihr Hörgerät

    Überblick über Ihr Hörgerät jam XC Pro R312 M HdO-Hörgerät Hörwinkel – das individuell hergestellte Ohrpassstück wird durch den Hörwinkel mit Ihrem Hörgerät verbunden Mikrofon – hier wird der Schall vom Hörgerät aufgenommen. Multifunktionstaste − zum Wechseln zwischen verschiedenen Hörprogrammen, ändert die Lautstärke und akzeptiert oder blockiert Mobiltelefonanrufe basierend auf Ihrer benutzerdefinierten Einstellung...
  • Seite 5: Warnhinweise

    Warnhinweise Allergische Reaktionen auf Hörgeräte sind unwahrscheinlich. Falls Sie jedoch Juckreiz, Änderungen oder Modifikationen der Hörgeräte, Rötungen, Taubheit, Entzündungen oder ein die vom Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt Brennen im Ohrbereich verspüren, informieren wurden, sind nicht erlaubt. Solche Änderungen Sie Ihren Hörakustiker und suchen Sie einen können Ihrem Ohr/Ihrem Gehör oder dem Arzt auf.
  • Seite 6 Lassen Sie Kinder und Personen mit Bestimmte, unten aufgelistete medizinische einer kognitiven Beeinträchtigung nicht oder zahnärztliche Untersuchungen, unbeaufsichtigt mit diesen Hörgeräten. Falls Sie die Röntgenaufnahmen einschließen, können das Gerät verschlucken sollten, konsultieren die Funktionstüchtigkeit Ihres Hörgerätes Sie sofort einen Arzt oder ein Krankenhaus, beeinträchtigen.
  • Seite 7: Warnhinweise Zu Batterien

    Hinweis für Hörakustiker Die Nutzung von Zubehör, Wandlern und Kabeln, die nicht vom Hersteller des Geräts spezifiziert Die Domes dürfen niemals Kunden mit oder zur Verfügung gestellt wurden, kann zu einer perforiertem Trommelfell, offenen Kavitäten Erhöhung der elektromagnetischen Emissionen des Mittelohrs oder chirurgisch veränderten oder einer Reduzierung der elektromagnetischen Gehörgängen angepasst werden.
  • Seite 8: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Die Verwendung von Hörgeräten ist lediglich Diese Hörgeräte sind wasserbeständig aber nicht ein Bestandteil der Hörtherapie. Schulungen wasserdicht. Sie halten normalen Aktivitäten und zu Hörtechniken und Lippenablesen können einer gelegentlichen, versehentlichen Nutzung bei außerdem erforderlich sein. extremen Bedingungen stand. Tauchen Sie Ihre Die Vorteile von Hörgeräten werden in den Hörgeräte nie in Wasser ein.
  • Seite 9 Bewertung der Kompatibilität Die Leistungsfähigkeit des individuellen Hörgeräts mit Mobiltelefonen kann abhängig von dem individuellen Mobiltelefon variieren. Bitte probieren Sie daher Ihre Hörgeräte Manche Hörgeräteträger berichten von Brummgeräuschen in ihren Hörgeräten bei der mit Ihrem Mobiltelefon. Wenn Sie ein neues Nutzung eines Mobiltelefons, was darauf hinweist, Telefon kaufen, sollten Sie dieses vor dem Kauf mit dass Mobiltelefon und Hörgerät möglicherweise Ihren Hörgeräten ausprobieren.
  • Seite 10: Tinnitus Masker

    Tinnitus Masker Wenn die Verwendung des Tinnitus Maskers zu Nebenwirkungen wie Kopfschmerzen, Übelkeit, Der Tinnitus Masker nutzt ein breitbandiges Schwindel, Herzklopfen oder vermindertem Rauschen, um vom Tinnitus abzulenken. Hörvermögen (wie verringerte Lautheitstoleranz, Warnhinweise zum Tinnitus Masker verringerte Deutlichkeit von Sprache oder Der Tinnitus Masker ist ein Rauschgenerator, Zunahme des Tinnitus) führt, dürfen Sie das der ein Breitbandrauschen erzeugt.
  • Seite 11: Ein- Und Ausschalten Ihres Hörgeräts

    Wichtige Informationen Ein- und Ausschalten Ihres Hörgeräts Der Tinnitus Masker generiert ein Rauschen, Die Batterielade dient zum Ein- und Ausschalten das Teil Ihrer individuellen Tinnitus-Behandlung ist, Ihres Hörgeräts. um Ihnen das Leben mit dem Tinnitus zu erleichtern. Ein: Schließen Sie die Er sollte immer so verwendet werden, wie von Ihrem Hörakustiker, der mit der Diagnose und Behandlung Batterielade vollständig.
  • Seite 12: Batterie-Information

    Batterie-Information Austauschen der Batterie 1. Öffnen Sie die Batterielade Batteriewarnton vorsichtig mit dem Fingernagel. Ihr Hörgerät weist Sie mit zwei langen Signaltönen 2. Schieben Sie die Batterie mithilfe darauf hin, dass die Batterie nahezu leer ist. Nach von Daumen und Zeigefinger erstmaligem Ertönen des Warntons lässt die in Richtung der Öffnung Klangqualität des Hörgeräts möglicherweise nach.
  • Seite 13: Umgang Mit Batterien

    Einsetzen Ihres Hörgeräts ins Ohr Umgang mit Batterien Entsorgen Sie Batterien auf umweltbewusste und • Ihr Hörgerät ist mit Markierungen auf der Außenseite sichere Art und Weise. des Geräts farbkodiert: Verlängern Sie die Lebensdauer der Batterien, • rot = rechtes Ohr; blau = linkes Ohr. indem Sie das Hörgerät ausschalten, wenn Sie Hörgeräte mit Domes es nicht verwenden.
  • Seite 14: Hörgeräte Mit Ohrpassstücken

    Bedienungsanleitung Hörgeräte mit Ohrpassstücken Ihr Hörgerät ist mit einer Multifunktionstaste 1. Halten Sie das Ohrpassstück ausgestattet, die Ihnen erlaubt es weiter einzustellen. zwischen Daumen und Zeigefinger; Sie können die Multifunktionstaste dazu benutzen, die Öffnung sollte dabei in Richtung Anrufe mit Ihrem verbundenen Mobiltelefon Ihres Gehörgangs zeigen und das entgegenzunehmen oder abzulehnen.
  • Seite 15: Lautstärkeregelung

    Programmwahl Lautstärkeregelung Jedes Mal, wenn Sie den oberen Teil der Taste Um die Lautstärke Ihrer Umgebung einzustellen: Ihres Hörgeräts für länger als 2 Sekunden gedrückt Drücken Sie den oberen Teil • halten, wechseln Sie zum nächsten Programm der Hörgerättaste, um die Lautstärke des Hörgeräts.
  • Seite 16: Ihr Mobiltelefon Mit Ihrem Hörgerät Koppeln

    Ihr Mobiltelefon mit Ihrem Hörgerät koppeln Mit Ihrem Mobiltelefon verbinden Nachdem Ihr Hörgerät mit Ihrem Telefon gekoppelt 1. Öffnen Sie das Einstellungsmenü Ihres Telefons, wurde, wird es sich automatisch verbinden, sobald stellen Sie sicher, dass Bluetooth ® aktiviert ist, Ihr Telefon und Ihr Hörgerät angeschaltet und in und suchen Sie nach Bluetooth-fähigen Geräten.
  • Seite 17: Mit Mobiltelefon Telefonieren

    Mit Mobiltelefon telefonieren Ihr Mobiltelefon mit Ihrem Hörgerät benutzen Ihr Hörgerät gestattet Ihnen eine direkte Anrufen Kommunikation mit Bluetoothfähigen Mobiltelefone. Leiten Sie einen Anruf auf Ihrem gekoppelten Wenn Ihr Hörgerät mit einem Telefon gekoppelt und Mobiltelefon ein, wie Sie es normalerweise tun verbunden ist, hören Sie die Stimme des Anrufers würden.
  • Seite 18: Ein Telefonat Beenden

    Ein Telefonat beenden Lautstärkeabgleich zwischen Mobiltelefongespräch und Beenden Sie das Telefonat, indem Sie den unteren Umgebungsgeräuschen oder oberen Tastenteil eines der Hörgeräte für länger als 2 Sekunden gedrückt halten. Alternativ können Benutzung eines gekoppelten Mobiltelefons während Sie das Gespräch an Ihrem Telefon wie gewohnt eines Gesprächs: beenden.
  • Seite 19: Tv Connector

    Tinnitus Masker TV Connector Lautstärkeabgleich zwischen dem Fernseher Wenn Ihr Hörakustiker ein Tinnitus-Masker- und den Umgebungsgeräuschen Programm konfiguriert hat, können Sie die Lautstärke Ihres Tinnitus-Maskers einstellen, Während Sie dem Fernseher über das TV Connector während Ihre Hörgeräte sich im Tinnitus-Masker- Zubehör zuhören: Programm befinden.
  • Seite 20: Flugmodus

    Flugmodus Flugmodus deaktivieren Um die kabellose Bluetooth- Ihr Hörgerät arbeitet im Frequenzbereich von Funktion zu aktivieren und 2,4 GHz−2,48 GHz. Auf Flugreisen schreiben manche den Flugmodus zu deaktivieren: Fluggesellschaften vor, alle Geräte in den Flugmodus 1. Öffnen Sie die Batterielade. zu versetzen. Die Aktivierung des Flugmodus beeinträchtigt lediglich die Bluetooth-Verbindun 2.
  • Seite 21: Verbindung Überblick

    Zusatzsysteme Verbindung Überblick Die untenstehende Illustration veranschaulicht Hören in der Öffentlichkeit die Verbindungsmöglichkeiten für Ihre Hörgeräte. Telefonspulen sind für die induktive Übertragung von Signalen konzipiert. Dank der Telefonspulen- Option Ihrer Hörgeräte können Sie an öffentlichen Orten mit Telefonspulen-kompatiblen Systemen (z. B. Ringschleifensystemen) besser hören.
  • Seite 22: Pflege Ihres Hörgeräts

    Pflege Ihres Hörgeräts Reinigen Ihres Hörgeräts Reinigen Sie Ihr Hörgerät täglich mit einem weichen Schutz Ihres Hörgeräts Tuch und legen Sie es mit geöffneter Batterielade in Nehmen Sie die Hörgeräte stets heraus, bevor Sie • das Etui, damit Feuchtigkeit verdunsten kann. Haarpflegeprodukte verwenden.
  • Seite 23: Falls Eine Gründlichere Reinigung Der Ohrpassstücke Erforderlich Ist

    Reinigen der Dünnschläuche und Domes Bei Anwendung von Ohrentropfen müssen Sie sicherstellen, dass keine Feuchtigkeit in den Ohren Die Dünnschläuche Ihrer Hörgeräte verbleibt, die zur Verstopfung der Ohrpassstücke müssen etwa alle 3–6 Monate, wenn oder der Kanäle führen könnte. sie steif und brüchig werden oder sich verfärben, von Ihrem Hörakustiker Falls eine gründlichere Reinigung der ausgetauscht werden.
  • Seite 24: Zubehör

    Zubehör 5. Benutzen Sie den mitgelieferten schwarzen TV Connector Reinigungsdraht, indem Der TV Connector ist ein optionales Zubehörteil, Sie ihn vorsichtig von der das den Ton Ihres Fernsehers direkt an Ihre Seite, an der das Hörgerät Hörgeräte weiterleitet. Der TV Connector kann befestigt war, in den außerdem Ton von Stereoanlagen, Computern und Slim Tube einführen und...
  • Seite 25: Fehlerbehebung

    Weitere Informationen finden Sie im Fehlerbehebung Benutzerhandbuch, das Ihrem Zubehör beiliegt. Bitte wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker, Ursache Mögliche Abhilfe um einen TV Connector, eine Remote Control, Problem: kein Ton ein PartnerMic oder Roger-Zubehör zu erwerben. Nicht eingeschaltet Einschalten Batterie schwach/leer Batterie ersetzen Batteriekontakt Konsultieren Sie Ihren...
  • Seite 26 Ursache Mögliche Abhilfe Ursache Mögliche Abhilfe Problem: Lautstärke zu gering Problem: unterbrochener Ton Lautstärkeregelung zu leise Erhöhen Sie die Lautstärke; Batterie schwach Batterie ersetzen eingestellt konsultieren Sie Ihren Verschmutzter Konsultieren Sie Ihren Hörakustiker, wenn das Problem Batteriekontakt Hörakustiker bestehen bleibt Batterie schwach Batterie ersetzen Problem: zwei lange Töne...
  • Seite 27 Ursache Mögliche Abhilfe Ursache Mögliche Abhilfe Problem: undeutlicher, verzerrter Klang Problem: niedrige Lautstärke bei Festnetztelefon Schlechter Sitz von Konsultieren Sie Ihren Telefon nicht korrekt Bewegen Sie den Telefonhörer Ohrpassstück/Dome Hörakustiker positioniert am Ohr auf und ab, bis Sie die Position mit der besten Ohrpassstück/Dome mit Ohrpassstück/Dome reinigen.
  • Seite 28: Informationen Und Erklärung Der Symbole

    Informationen und Erklärung der Symbole Gibt den autorisierten Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft an . Mit der CE-Kennzeichnung bestätigt Sonova AG, dass Dieses Symbol sollte mit Name und Adresse des Herstellers dieses Produkt – mitsamt Zubehör – die Anforderungen xxxx (der dieses Hörgerät vertreibt) versehen sein.
  • Seite 29: Konformitätsinformationen

    Seriennummer Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte sowie der Richtlinie 2014/53/ EG über Funkanlagen erfüllt. Der vollständige Text der Konformitätserklärung kann beim Hersteller über diese Webadresse eingesehen werden: https://www.hansaton.de/en/declarations-of-conformity Transport- und Lagerungstemperatur Australien/Neuseeland: Kennzeichnet, dass das Gerät die Anforderungen der betreffenden Richtlinien des Radio Spectrum Managements (RSM) sowie der Australian Communications and Media Authority (ACMA)
  • Seite 30 Hinweis 3 Radioinformation Ihres kabelloses Hörgeräts Die Konformität des Geräts zu den Beschränkungen für Digitalgeräte Antennentyp Rahmenantenne der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen und Industry Canada Arbeitsfrequenz 2,4 GHz – 2,48 GHz ICES-003 wurde in Tests bestätigt. Diese Beschränkungen dienen angemessenem Schutz gegen schädliche Interferenzen in Wohnstätten.
  • Seite 31: Ihre Rückmeldung

    Ihre Rückmeldung Zusätzliche Hinweise Nachdem Sie Ihre Hörgeräte erhalten, notieren Sie Ihre individuellen Anforderungen oder Belange und bringen ________________________________________________ Sie diese bitte zu Ihrem Folgetermin mit. ________________________________________________ Dies wird Ihrem Hörakustiker dabei helfen, Ihren Anforderungen gerecht zu werden. ________________________________________________ _____________________________________________ ________________________________________________ _____________________________________________ ________________________________________________ _____________________________________________...
  • Seite 32 Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland And importer for European Union: Sonova Deutschland GmbH Max-Eyth-Str. 20 70736 Fellbach-Oeffingen, Germany...
  • Seite 33: Ihr Fachgeschäft

    Ihr Fachgeschäft 7 6 1 3 3 8 9 4 4 6 7 3 9...

Inhaltsverzeichnis