Herunterladen Diese Seite drucken
Nidec RK-3E Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RK-3E:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RK-3E
POTTER'S WHEEL
INSTRUCTION MANUAL
TÖPFERSCHEIBE
BEDIENUNGSANLEITUNG
TOUR
MODE D'EMPLOI
391-23-061-1
P.1
P.9
P.17

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nidec RK-3E

  • Seite 1 391-23-061-1 RK-3E POTTER'S WHEEL INSTRUCTION MANUAL TÖPFERSCHEIBE BEDIENUNGSANLEITUNG TOUR MODE D’EMPLOI P.17...
  • Seite 2 Nidec Drive Technology RK-3E wheel safely and with excellent results. I f y o u h a v e a n y q u e s t i o n s r e g a r d i n g o u r product(s), call your local Nidec Drive Technology dealer.
  • Seite 3 Features and Benefits The RK-3E Series offers the power, resilience and quietness that Nidec Drive Technology wheels are known for. Features of the RK-3E include ●Heavy-duty steel construction assures long service life. ●Brushless DC motor direct drive system ensures powerful yet essentially noiseless operation.
  • Seite 4 Shut off the power, unplug power cable and contact the Nidec Drive Technology dealer or Nidec Drive Technology. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or...
  • Seite 5 Warning ! Handle with extreme care when Do not plug into or unplug from moving or lifting, wheel weighs AC outlet with wet hands. 93lbs. Serious injury can occure if moving May cause electrocution. or lifting is done improporly. Do not move or hold the wheel Be careful of loose fitting clothing while power is on and long hair.
  • Seite 6 Foot Pedal Installation Splash Pan Installation Please unplug powercable before starting ① Insert splash pan A into the groove under the seal frange. ① Insert the female connector to the male ② Insert splash pan B into the groove connector after positioned correctly. under the seal frange.
  • Seite 7 Operation Starting and Stopping Operation Power Switch  Start The power switch has two functions. One ● is to turn wheel on and off. The other is a reset function. This wheel has a safety feature for over load. In order to reset, op- erator must switch off and on again.
  • Seite 8 ●The wheel could be overloaded causing the built-in breaker to open, stopping the wheel. Remove some clay. Allow the breaker to cool. Turn on. If the breaker opens again see your authorized Nidec Drive Technology dealer. ●Did an overload cause the breaker/fuse to open at the main power source? ●Has the power cord become unplugged?
  • Seite 9 Buyer's fail- ure to perform or satisfy any of the terms described herein. In no event shall Nidec Drive Tech- nology be liable for injuries of any nature involving the product, including incidental or conse- quential damages to person or property, any economic loss or loss of use.
  • Seite 10 TÖPFERSCHEIBE BEDIENUNGSANLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf einer Töpferschei- be der Serie RK-3E von Nidec Drive Technology! Wir hoffen, das Sie sich viele Jahre an dieser professionel- len Töpferscheibe erfreuen können. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor der anfänglichen Auf- stellung gründlich durch.
  • Seite 11 Merkmale und Vorteile Die RK-3E bietet die Leistung, Belastbarkeit und Laufruhe, für die Nidec Drive Technology- Töpferscheiben bekannt sind. Die Merkmale der RK-3E sind wie folgt: ● Die Hochleistungs-Stahlkonstruktion gewährleistet lange Haltbarkeit. ● Der bürstenlose Direktantriebsmotor (Gleichstrom) ermöglicht einen kraftvollen, trotzdem sehr geräuscharmen Betrieb.
  • Seite 12 Gerüchen oder Geräuschen Gerät spielen. sofort das Gerät ausschalten. Die Stromversorgung ausschalten, das Netzkabel abziehen und einen Nidec Drive Technology-Händler bzw. den Importeur zu Rate ziehen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit ver- ringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder...
  • Seite 13 Warning ! Beim Bewegen oder Anheben D a s K a b e l n i e m a l s m i t mit größter Vorsicht vorgehen; f e u c h t e n H ä n d e n m i t e i n e r das Gewicht der Töpferscheibe Wandsteckdose beträgt 42 kg.
  • Seite 14 Installation des Fußpedals Aufstellung Vor dem Anschließen des Pedals das ① Setzen Sie die Spritzwannen-Hälfte (Teil A) Netzkabel abziehen. in die Nut (Einbuchtung) an der Unterseite des Lagerhalters ein. ① Den Stecker und die Steckbuchse korrekt ausrichten, dann miteinander verbinden. ②...
  • Seite 15 Disjoncteur du moteur Inbetriebnahme Start Der Netzschalter weist zwei Funktionen ● auf. Der Schalter dient als Hauptschalter zum Ein-/Ausschalten des Geräts, und funktioniert ebenfalls als Rückstellschal- ① Den Netzschalter einschalten. ter. Bei einer Überlastung des Motors wird die Stromversorgung zum Gerät unterbro- chen.Im Falle einer Überlastung die folgen- den Schritte zum Neustarten des Geräts ②...
  • Seite 16 Scheibe stehenbleibt. Zur Abhilfe muss Tonerde entfernt werden. Den Unterbrecher abkühlen lassen, dann wieder einschalten. Wenn der Unterbrecher erneut aktiviert wird, ziehen Sie einen autorisierten Nidec Drive Technology-Händler zu Rate. ●Wurde durch Überlastung der Unterbrecher bzw. die Sicherung der Hauptstromversorgung aktiviert? ●Ist das Netzkabel abgetrennt?
  • Seite 17 Garantie ●AUSDRÜCKLICHE UND BEGRENZTE GARANTIEBESTIMMUNGEN Nidec Drive Technology garantiert dem Erstkäufer des neuen Produkts für einen Zeitraum von 1 Jah- ren - gerechnet vom Datum des Originalverkaufs - daß dieses Produkt frei von Defekten in bezug auf Verarbeitung und Material ist, sofern das Produkt unter normalen Bedingungen verwendet wurde und die erforderlichen Wartungsarbeiten ausgeführt wurden.
  • Seite 18 TOUR MODE D'EMPLOI Félicitations pour votre achat d’un tour Nidec Drive Technology de la série RK-3E! Nous sommes convaincus que votre tour vous offrira des résultats professionnels pendant de longues années. Veuillez lire entièrement le mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser ce tour; les informations contenues dans ce mode d’emploi vous...
  • Seite 19 Caractéristiques et avantages Le RK-3E vous offre la puissance, la solidité et le fonctionnement silencieux qui font Caractéristiques et avantages la renommée des tours Nidec Drive Technology. Voici quelques caractéristiques du modèle RK-3E. ● Structure en acier à haute résistance assurant une longue durée de service.
  • Seite 20 (tour) suspectes, ou s'il produit des bruits inhabituels. Die Stromversorgung ausschalten, das Netzkabel abziehen und einen Nidec Drive Technology-Händler bzw. den Importeur zu Rate ziehen. Cet appareil peut être être utilisé par des enfants de 8 ans et plus; par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles, ou mentales...
  • Seite 21 Avertissement ! Faites très attention lorsque Ne branchez pas ou ne débranchez vous dé placez ou soulevez le pas le cordon d'alimentation dans tour; il pèse plus de 42 kg (93 lbs). la prise secteur avec les mains mouillées. Si vous le déplacez ou le soulevez incorrectement, vous risquez de vous Il y a risque d'électrocution.
  • Seite 22 Installation de la pédale Installation du récipient Avant d'entreprendre l'installation, ① Insérez la moitié du récipient (partie A) débranchez le cordon d'alimentation. dans la rainure (encastrement) située en bas du support de roulement. ① Insérez le connecteur femelle dans le connecteur mâle après les avoir positionné...
  • Seite 23 Installation de la pédale Disjoncteur du moteur Début L’interrupteur d’alimentation possède ● deux fonctions. Il sert d’interrupteur ① Mettez d’alimentation primaire et d’ interrupteur de l’interrupteur d’alimentation réinitialisation. Il coupera l’alimentation sur la position de marche. électrique si le moteur subit une surcharge. Si une surcharge se produit, redémarrez l’appareil en procédant comme suit: ②...
  • Seite 24 Enlevez de l’argile. Laissez le disjoncteur se refroidir. Mettez le tour sous tension. Si le disjoncteur se déclenche à nouveau, adressez-vous à votre concessionnaire Nidec Drive Technology. ●Une surcharge a-t-elle provoqué le déclenchement du disjoncteur/fusible à la source d’alimentation principale?
  • Seite 25 à l’Acheteur toutes les sommes qu’il a versées à Nidec Drive Technology, et dans ce cas le droit de propriété des pro- duits reviendra à Nidec Drive Technology lorsque Nidec Drive Technology acceptera les marchan- dises renvoyées.
  • Seite 26 Please scan the QR code or access the URL below. Contact Us https://www.nidec.com/en/nidec-drivetechnology/inquiry/ Sales Offices https://www.nidec.com/en/nidec-drivetechnology/corporate/network/sales/ Copyright NIDEC DRIVE TECHNOLOGY Corporation. All Rights Reserved. Nidec Shimpo Corporation change its company name to Nidec Drive Technology Corporation on April 1, 2023.