Herunterladen Diese Seite drucken

GEIGER ENGINEERING HPD12 Serie Handbuch Seite 143

Elektrisches antriebssystem komplett

Werbung

Für alle Komponenten gilt:
the following applies to all components:
bei Anzeichen von Überlastungsspuren, wie geschmolzene Isolierung oder braune, überlastete, oder
beschädigte Anschlüsse und Kabel sind die beschädigten Komponenten in Absprache mit dem
Hersteller auszutauschen.
If there are signs of overload, such as melted insulation or brown, overloaded or damaged connections
and cables, replace the damaged components in consultation with the manufacturer.
Sollten Steckkontakte leicht verunreinigt sein, so sind diese mit einem sauberen und fusselfreien Tuch
zu reinigen. Bei hartnäckigen Verschmutzungen kann mit einem Kontaktreiniger wie Kontakt 60 von
Kontakt Chemie die Verschmutzung beseitigt werden.
If plug contacts are only slightly contaminated, they can be cleaned with a clean and lint-free cloth. For
stubborn contaminations, a contact cleaner such as Kontakt 60
made by Kontakt Chemie can be used.
Sollten Steckverbindungen locker oder ausgerastet sein, sind diese wieder zu befestigen.
If connectors are loose or disengaged, they must be fastened again.
Es ist darauf zu achten, dass die Betriebsstunden der Antriebskomponenten und die Ladezyklen der
Akkus bis zum empfohlenen Austausch nicht erreicht sind. Bei Überschreiten dieser Angaben ist der
Betrieb einzustellen und der Austausch zu veranlassen.
Care must be taken that the operating hours of the drive components and the charging cycles of the
batteries are not reached until the recommended replacement time. If these operating hours and cycles
are exceeded, the operation must be ceased and the replacement be initiated.
Standlauf (finaler Test zum Jahresturnus oder alle 200 Stunden)
Ground run (final annual test or every 200 hours)
Nach erfolgreicher Überprüfung ist ein Standlauf mit vollgeladenem Akku von mindestens 5 Sekunden
Vollgas durchzuführen. Es müssen die am System eingestellten Leistungen, die bei Auslieferung
erreicht wurden, erbracht werden.
After successful verification, a ground run with fully charged battery of at least 5 seconds full throttle is
to be performed. The power outputs set for the system, which were reached on delivery, must be
achieved.
Die Leistungswerte sind am jeweiligen Interfacesystem abzulesen. Sollte die Startleistung um mehr als
10% geringer als nach Auslieferung des Systems ausfallen, sind dem Hersteller die Daten der Blackbox
(SD-Card Dateien) zu senden, um die Ursache zu analysieren. Der Betrieb ist bis zur Klärung
einzustellen. Hierbei ist jedoch das temperaturabhängige Leistungs-Derating der Akkus zu
berücksichtigen (-1%/K unterhalb 20°C).
The power values are to be read on the respective interface system. If the starting power is more than
10% lower than after delivery of the system, the data of the black box should be sent to the
manufacturer for analysis of the underlying cause. Operating must be ceased until this investigation has
concluded. However, the temperature-dependent performance derating of the batteries must be taken
into account (-1%/K below 20°C).
143

Werbung

loading