Herunterladen Diese Seite drucken

Opticon Constellation Bedienungsanleitung Seite 23

Werbung

[DE] Nach dem Gebrauch des Teleskops kann es zu Taubildung auf den optischen Oberflächen
kommen. Wenn das Teleskop ins Innere gebracht wird, entfernen Sie die Objektivabdeckungen,
damit die Feuchtigkeit auf natürliche Weise verdunsten kann. Richten Sie das Teleskop nach
unten, um die Ansammlung von Staub in der Luft auf der Linse zu minimieren.
[ES] Después de utilizar el telescopio, puede producirse condensación de rocío en las superficies
ópticas. Después de llevar el telescopio a la casa, retire las protecciones de las lentes para permitir
la evaporación natural de la humedad. Dirige el telescopio hacia abajo para minimizar la
acumulación de polvo sobre la lente.
[FR] Après l'utilisation du télescope, de la condensation de rosée peut se former sur les surfaces
optiques. Après avoir ramené le télescope à la maison, retirez les protège-objectifs pour
permettre à l'humidité de s'évaporer naturellement. Pointez le télescope vers le bas pour
minimiser l'accumulation de poussière sur l'objectif.
[IT] Dopo l'uso del telescopio può verificarsi la condensa della rugiada sulle superfici ottiche.
Quando il telescopio viene portato all'interno, rimuovere le protezioni dagli obiettivi al fine
di permettere l'evaporazione naturale dell'umidità. Indirizzare il telescopio verso il basso per
ridurre al minimo l'accumulo sull'obiettivo della polvere sospesa nell'aria.
3
Once the moisture is gone then replace the dust caps.
[PL] Po usunięciu wilgoci możesz wymienić osłonę obiektywu.
[DE] Sobald die Feuchtigkeit entfernt wurde, können Sie den Objektivschutz austauschen.
[ES] Una vez evaporada la humedad, puede sustituir la protección de la lente.
[FR] Une fois que l'humidité s'est évaporée, vous pouvez remplacer le protège-objectif.
[IT] Quando l'umidità viene eliminata, si può procedere alla sostituzione della protezione dell'obiettivo.
4
If you wish to remove dust from the lenses or mirrors you first should try using
a can of filtered compressed air.
[PL] Jeśli chcesz usunąć kurz z soczewek lub lusterek, najpierw spróbuj użyć filtrowanego,
sprężonego powietrza.
[DE] Wenn Sie Staub von Ihren Linsen oder Spiegeln entfernen möchten, verwenden Sie zuerst
gefilterte Druckluft.
[ES] Si desea eliminar el polvo de las lentes o espejos, intente usar primero aire comprimido filtrado.
[FR] Si vous voulez enlever la poussière des lentilles ou des miroirs, essayez d'abord d'utiliser de
l'air comprimé filtré.
[IT] Se si vuole eliminare la polvere dalle lenti o dagli specchi, prima utilizzare l'aria compressa filtrata.
• Remove the dust cap and the dew shield in the case of the refractor style of
telescope, or take the mirror cell out of the reflecting type. Once you are able
to freely blow across the surface of the optics then begin by first pointing the
can away from the piece and gently expel some air. This will remove any
condensate in the air can lines and clear off dust that may have accumulated
on the discharge tube.
[PL] Zdejmij osłonę obiektywu i osłonę przed rosą w przypadku teleskopu typu refraktorowego lub
wyjmij uchwyt ze zwierciadłem z teleskopu zwierciadlanego. Gdy będziesz w stanie swobodnie
dmuchać po powierzchni optyki, zacznij od skierowania puszki z dala od elementu i delikatnie wypuść
trochę powietrza. Spowoduje to usunięcie kondensatu i kurzu, które mogły nagromadzić się w dyszy puszki.
[DE] Entfernen Sie die Objektivabdeckung und die Tauabdeckung bei einem Refraktorteleskop
oder entfernen Sie den Spiegelhalter vom Spiegelteleskop. Wenn Sie in der Lage sind, frei auf die
Oberfläche der Optik zu blasen, richten Sie zunächst die Dose von dem Element weg und lassen
23

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Constellation pro