[ES] Para sacar el máximo provecho de su nuevo telescopio, lea atentamente todo este manual.
[FR] Lisez attentivement et en entier ce manuel pour profiter au maximum de votre nouveau télescope.
[IT] Per poter sfruttare al massimo le capacità del tuo nuovo telescopio, raccomandiamo di
leggere attentamente il presente manuale d'uso.
Finderscope adjustment
[PL] Ustawianie szukacza
[DE] Einstellung des star-trackers
[ES] Ajuste del buscador
[FR] Réglage du chercheur
[IT] Posizionamento del cercatore
As the telescope only offers a limited field of view, it may be fairly hard to locate
a given star or a planet for observation. This is why the telescope is fitted with
a cross-hair finderscope for orientation purposes. We recommend performing the
following adjustments in daylight.
[PL] Ponieważ teleskop oferuje ograniczone pole widzenia, zlokalizowanie w celu obserwacji,
danej gwiazdy lub planety może być dość trudne. By ułatwić nam zadanie, teleskop
wyposażony jest w szukacz z krzyżem, który ułatwia wyszukiwanie interesujących nas
obiektów. Zalecamy wykonanie następujących regulacji w świetle dziennym.
[DE] Da ein Teleskop ein begrenztes Sichtfeld bietet, kann es sehr schwierig sein, einen bestimm-
ten Stern oder Planeten zur Beobachtung zu finden. Um uns die Aufgabe zu erleichtern, ist das
Teleskop mit einem Kreuz-Star-Tracker ausgestattet, der es uns erleichtert, die für uns interessanten
Objekte zu finden. Wir empfehlen die folgenden Einstellungen beim Tageslicht vorzunehmen.
[ES] Como el telescopio ofrece un campo de visión restringido, puede resultar bastante difícil
localizar una estrella o un planeta a observar. Por eso el telescopio cuenta con un buscador
con retículo que le facilitará la búsqueda de los objetos que le interesan. Recomendamos
realizar los siguientes ajustes a la luz del día.
[FR] Comme le champ de vision d'un télescope est restreint, il peut se révéler bien difficile de
localiser une étoile ou une planète à observer. C'est pourquoi le télescope dispose d'un
chercheur réticulé qui vous permettra de trouver plus facilement les objets qui vous
intéressent. Nous vous recommandons de procéder aux réglages suivants à la lumière du jour.
[IT] Siccome il telescopio offre il campo visivo limitato, il puntamento ai fini dell'osservazione
di una stella o di un pianeta può essere difficile. Per facilitarlo, il telescopio è dotato di un
cercatore a croce che facilita la ricerca degli oggetti che ci interessano. Si raccomanda di
eseguire le seguenti regolazioni alla luce del giorno.
1
Insert the eyepiece with the lowest magnification factor into the angle prism
connector. Observe an easily recognizable fixed object that is no more than 300
meters away. Swivel the telescope through its horizontal axis and adjust it along
the vertical axis until the object is located right in the center of your field of view.
[PL] Włóż okular o najniższym współczynniku powiększenia do złącza nasadki kątowej.
Obserwuj łatwo rozpoznawalny, stały obiekt, który znajduje się w odległości nie większej niż
300 metrów. Obróć teleskop przez jego oś poziomą i wyreguluj go wzdłuż osi pionowej, aż
obiekt znajdzie się w samym środku pola widzenia.
[DE] Stecken Sie das Okular mit dem geringsten Vergrößerungsverhältnis in den Winkelaufsa-
tuzanschluss. Beobachten Sie ein leicht erkennbares, festes Objekt, das nicht weiter als 300 Meter
14