Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Instruction manual
Opticon
Aurora
[PL] Instrukcja obsługi | [DE] Bedienungsanleitung | [ES] Instrucciones de uso | [FR] Notice d' e mploi à l' i ntérieur | [IT] Manuale

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Opticon Aurora

  • Seite 1 Instruction manual Opticon Aurora [PL] Instrukcja obsługi | [DE] Bedienungsanleitung | [ES] Instrucciones de uso | [FR] Notice d’ e mploi à l’ i ntérieur | [IT] Manuale...
  • Seite 2 Telescope parts [PL] Budowa teleskopu [DE] Aufbau des Teleskops [ES] Construcción del telescopio [FR] Construction du télescope [IT] Struttura del telescopio...
  • Seite 3 MAIN TELESCOPE BODY AIMING CONTROL HORIZONTAL AND LOCK MOTION LOCK [PL] Korpus teleskopu [DE] Körper des Teleskops [PL] Prowadzenie/blokada [PL] Blokada regulacji rektascensji horyzontalnej [ES] Cuerpo del telescopio [DE] Führung/Sperre der [FR] Corps du télescope [DE] Sperre der horizontalen Rektaszension Verstellung [IT] Corpo del telescopio [ES] Guía/bloqueo de la...
  • Seite 4 Assembly [PL] Montaż teleskopu [DE] Montage des Teleskops [ES] Montaje del telescopio [FR] Monture du télescope [IT] Montaggio del telescopio Accessories [PL] AKCESORIA | [DE] ZUBEHÖR | [ES] ACCESORIOS [FR] ACCESSOIRES | [IT] ACCESSORI 2 Main telescope body 1 Finderscope 3 Full Size Ajustable Aluminum Tripod 5x24 [PL] Korpus teleskopu...
  • Seite 5 Instructions for use [PL] INSTRUKCJA MONTAŻU | [DE] MONTAGEANLEITUNG | [ES] INSTRUCCIONES DE MONTAJE [FR] INSTRUCTIONS DE MONTAGE | [IT] ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Remove all of the pieces from the backpack and lay them out so you can clearly see them. Check that you have all parts. [PL] Wyjmij wszystkie elementy z plecaka i ułóż...
  • Seite 6 Place the telescope tube (1) on the platform of the tripod, then tighten the mount lock knob (11) on the tripod head to hold the tube tightly to the tripod. [PL] Umieść tubę teleskopu (1) na platformie statywu, a następnie dokręć pokrętło blokady montażu (11) na głowicy statywu, aby mocno przymocować...
  • Seite 7 Your telescope F40070WA is now ready for use. [PL] Twój teleskop F40070WA jest już gotowy do użycia. [DE] Ihr F40070WA Teleskop ist einsatzbereit [ES] Su telescopio F40070WA está listo para el uso. [FR] Votre télescope F40070WA est prêt à l’emploi. [IT] Ecco, il tuo telescopio F40070WA è...
  • Seite 8 Barlow lens 3x Full Size Ajustable Eyepiece 1,25" Aluminum Tripod K9 mm, K20 mm [PL] Soczewka Barlowa 3x [PL] Regulowany, aluminiowy statyw [PL] Okular [DE] Barlow-Linse 3x [DE] Okular [DE] Justierbares Aluminiumstativ [ES] Lente Barlow 3x [ES] Ocular [ES] Trípode de aluminio ajustable [FR] Lentille Barlow 3x [FR] Oculaire [FR] Trépied réglable en aluminium...
  • Seite 9 Sie auf ein großes Abenteuer in den Sternenhimmel mitzunehmen und Ihnen Planeten, Kometen, den Mond und andere Himmelskörper zu zeigen. [ES] ¡Felicidades! Ahora es propietario del telescopio de la marca Opticon. Con un manteni- miento y uso adecuado del telescopio podrá disfrutarlo durante muchos años. Estamos seguros de que le proporcionará...
  • Seite 10 [ES] Para sacar el máximo provecho de su nuevo telescopio, lea atentamente todo este manual. [FR] Lisez attentivement et en entier ce manuel pour profiter au maximum de votre nouveau télescope. [IT] Per poter sfruttare al massimo le capacità del tuo nuovo telescopio, raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale d’uso.
  • Seite 11 entfernt ist. Drehen Sie das Teleskop um seine horizontale Achse und stellen Sie das Teleskop entlang seiner vertikalen Achse ein, bis sich das Objekt in der Mitte des Sichtfeldes befindet. [ES] Inserte el ocular con el factor de aumento más bajo en el conector del diagonal 90°. Observe un objeto fijo fácilmente reconocible situado a ...
  • Seite 12 mit der Einstellmutter in der Mitte. Der Star-Tracker bewegt sich in die Richtung, in die die Mutter gedreht wurde. Sobald die Position des Okulars mit der des Star-Trackers übereinstimmt, können Sie alle Muttern anziehen. [ES] A continuación, apriete la tuerca asegurándose de que el objeto permanece visible en el centro del buscador.
  • Seite 13 The Altitude Azimuth mount used in conjunction with the microadjusta- ble Altitude control and Azimuth lock lets you see the entire night sky or any celestial body without having to move the tripod. [PL] Montaż Azymutalny w połączeniu z mikroregulacją wysokości i blokadą azymutu pozwala zobaczyć...
  • Seite 14 [PL] Ogniskowa 700 mm / długość ogniskowej okularu 12,5 mm = Powiększenie 56x [DE] Brennweite 700 mm / Länge der Brennweite des Okulars 12,5 mm = Vergrößerung 56x [ES] Distancia focal 700 mm / Distancia focal del ocular 12,5 mm = Aumento 56x [FR] Distance focale 700 mm / Distance focale de l’oculaire 12,5 mm = Grossissement 56x [IT] Lunghezza focale 700 mm / lunghezza focale dell’oculare 12,5 mm = Ingrandimento 56x The required degree of magnification depends on the object to be observed.
  • Seite 15 [ES] Recomendamos utilizar un factor de aumento menor para observar estrellas, ya que el campo de visión más amplio facilitará la localización de los objetos. [FR] Pour les observations d’étoiles, nous recommandons d’utiliser un facteur de grossissement plus faible, car le champ de vision sera plus large, ce qui facilitera la localisation des objets observés. [IT] Si raccomanda di impiegare il fattore di ingrandimento minore per osservare le stelle in quanto il campo visivo sarà...
  • Seite 16 [PL] Soczewka Barlowa zwiększa współczynnik powiększenia zapewniany przez teleskop. Dlatego potrójna soczewka Barlowa potroi siłę powiększenia teleskopu. W związku z tym, dzięki soczewce 3x Barlowa, możliwe jest trzykrotne powiększenie współczynnika powiększenia z wartości 56x do 168x. [DE] Die Barlow-Linse erhöht den Vergrößerungsfaktor des Teleskops. Daher wird eine dreifache Barlow-Linse die Vergrößerung des Teleskops verdreifachen.
  • Seite 17 [DE] Verwenden Sie die Barlow-Linse und die Okularverlängerung nicht in Kombination mit einem Winkelaufsatz, da diese Kombination zu einer extrem niedrigen Auflösung und Entfallen der Möglichkeit einer korrekten Einstellung des Fokus während der Beobachtung. [ES] No utilice una lente Barlow y una extensión del ocular junto con el diagonal 90°, ya que esta combinación resulta en una resolución extremadamente baja e impide ajustar el enfoque correcto.
  • Seite 18 Optical components of a telescope will over time get dirty. The amount of dirt and or dust collected onto a lens or mirror should only be removed with the utmost care and this is at times best left to people with experience in this procedure. A considerable amount of dirt or dust must be present on the optical surface before one will notice the effect visually.
  • Seite 19 [DE] Nach dem Gebrauch des Teleskops kann es zu Taubildung auf den optischen Oberflächen kommen. Wenn das Teleskop ins Innere gebracht wird, entfernen Sie die Objektivabdeckungen, damit die Feuchtigkeit auf natürliche Weise verdunsten kann. Richten Sie das Teleskop nach unten, um die Ansammlung von Staub in der Luft auf der Linse zu minimieren. [ES] Después de utilizar el telescopio, puede producirse condensación de rocío en las superficies ópticas.
  • Seite 20 Sie vorsichtig etwas Luft heraus. Dadurch wird Kondensat und Staub, der sich in der Dosendüse angesammelt hat, entfernt. [ES] Retire la protección de la lente y el escudo de rocío (telescopio refractor) o el soporte con el espejo (telescopio reflector). Cuando tenga libre acceso a la superficie óptica, coloque la lata lejos del componente y suavemente libere un poco de aire.
  • Seite 21 [DE] Wenn nach mehreren Versuchen, diese zu entfernen, noch Schmutzpartikel auf den optischen Elementen verbleiben, sollten Sie das Teleskop wahrscheinlich zur Reinigung zu Ihrem Händler bringen. [ES] Si aún quedan partículas de suciedad en los componentes ópticos a pesar de varios intentos de eliminarlas, probablemente debería llevar su telescopio al distribuidor para que lo limpie.
  • Seite 22 General considerations [PL] Uwagi ogólne [DE] Allgemeine anmerkungen [ES] Notas generales [FR] Observations générales [IT] Avvertenze generali Avoid sudden temperature fluctuations likely to cause any dampness in the air to condense on the telescope's lens. If this phenomenon occurs, place the lens at a moderate distance away from a heat source and let the dampness evaporate away progressively.
  • Seite 23 Contents Telescope parts [PL] Budowa teleskopu [DE] Aufbau des Teleskops [ES] Construcción del telescopio [FR] Construction du télescope [IT] Struttura del telescopio Assembly [PL] Montaż teleskopu [DE] Montage des Teleskops [ES] Montaje del telescopio [FR] Monture du télescope [IT] Montaggio del telescopio Specification [PL] Dane techniczne [DE] Technische Daten...
  • Seite 24 www.opticonweb.com...