Herunterladen Diese Seite drucken
Anest Iwata WS-200 SP Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WS-200 SP:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
USE AND
MAINTENANCE
INSTRUCTION
MANUAL
WS-200 SP
SPLIT NOZZLE
WS-200 FT
FLAT TIP
EN - IT - FR - ES - PT - DE - SE - PL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Anest Iwata WS-200 SP

  • Seite 1 USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL WS-200 SP SPLIT NOZZLE WS-200 FT EN - IT - FR - ES - PT - DE - SE - PL FLAT TIP...
  • Seite 2 COMPLIANCE TO STANDARD OF SPRAY GUN USER'S INSTRUCTION MANUAL ........3 ANEST IWATA Spray Guns comply with 2014/34/EU Directive relating to equipment and protective systems intended for use in explosive potentially atmospheres. COMPLETE COMPLIANCE II 2 G Ex h IIB T6 Gb X +5°C ≤ Ta ≤ + 40°C...
  • Seite 3 - NEVER DAMAGE FLUID NOZZLE TIP, FLUID NEEDLE OR AIR CAP HOLES. NEVER USE SPARE PARTS THAT ARE NOT ANEST IWATA ORIGINALS. - NEVER IMMERSE THE SPRAY GUN COMPLETELY IN LIQUIDS SUCH AS THINNER.
  • Seite 4 WS-200SP | WS-200FT Pressure Spray Guns WS-200SP | WS-200FT Pressure Spray Guns 7.1 MANUAL CLEANING PROCEDURE TRIGGER SET (16): To disassemble trigger set (16), unscrew hex- Reassemble air valve (9), air valve spring (10) and fluid adj. guide set (11) together. Next insert fluid needle set (2-2) into fluid adj. agon socket buttom bolt (18) by using hex.
  • Seite 5 CONFORMITÁ ALLE NORMATIVE ATEX Le pistole per verniciatura ANEST IWATA sono marcate secondo la Direttiva Atex 2014/34/EU, concernenti apparecchiature destinate 9. SPARE PARTS LIST ad essere utilizzate in atmosfere potenzialmente esplosive.
  • Seite 6 RA PER LA RICERCA DEL GUASTO. Non utilizzare nuovamente l'attrezzatura, finché il problema non verrà risolto. MAI UTILIZZARE ALTRI COMPONENTI O PARTI DI RICAMBIO CHE NON SIANO ORIGINALI ANEST IWATA. - MAI DANNEGGIARE I FORI DELL’UGELLO ARIA, DELL’UGELLO MATERIALE E L’ESTREMITÀ DELL’ASTINA.
  • Seite 7 WS-200SP | WS-200FT Pistole a Pressione WS-200SP | WS-200FT Pistole a Pressione 7.1 PROCEDURA DI PULIZIA MANUALE Riassemblare la valvola aria (9), la molla valvola aria (10) e la guida GRILLETTO (16): Per disassemblare il grilletto (16), svitare la vite a regolazione astina (11) insieme.
  • Seite 8 être éjectée avec des dommages physiques causés par les solvants organiques. CONFORMITÉ AUX RÈGLEMENTS ATEX Les pistolets de pulvérisation ANEST IWATA sont conformes à la directive 2014/34/UE concernant les équipements et systèmes de protection destinés à être utilisés dans des atmosphères potentiellement explosives.
  • Seite 9 NE JAMAIS ENDOMMAGER LES TROUS DE CHAPEAU D’AIR, DE LA BUSE ET L’EXTREMITE DE L'AIGUILLE. NE JAMAIS UTILISER D’AUTRES COMPOSANTS OU DES PIECES DE RECHANGE NON ORIGINALES ANEST IWATA. TOUJOURS UTILISER UN DETERGENT NEUTRE: dont la valeur pH devra être comprise entre 6 et 8, afin NE JAMAIS IMMERGER COMPLETEMENT LE PISTOLET DANS LES LIQUIDES COMME LE SOLVANT.
  • Seite 10 WS-200SP | WS-200FT Pistolets à Pression WS-200SP | WS-200FT Pistolets à Pression 7.1 PROCEDURE DE NETTOYAGE MANUEL GÃCHETTE (16): Pour désassembler la gâchette (16), dévisser Réassembler le clapet d’air (9), le ressort du clapet d’air (10) et le la vis à tête ronde (18) à l’aide d’une clé Allen de 2.5 mm (non guide d’aiguille (11) ensemble.
  • Seite 11 CUMPLIMIENTO A LA NORMA ATEX Las pistolas pulverizadoras ANEST IWATA cumplen con la directiva 2014/34/UE relativa a los equipos y sistemas de protección destinados a ser utilizados en atmósferas potencialmente explosivas.
  • Seite 12 - NUNCA DAÑAR LOS AGUJEROS DEL CABEZAL DE AIRE, DEL PICO DE FLUIDO Y EL EXTREMO DE LA AGUJA. UTILIZAR SÓLO COMPONENTES Y PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES ANEST IWATA. UTILIZAR UN DETERGENTE NEUTRO: el valor del pH debe estar entre 6 y 8, para evitar el riesgo de - NUNCA SUMERGIR LA PISTOLA EN LOS DISOLVENTES.
  • Seite 13 WS-200SP | WS-200FT Pistolas de presión WS-200SP | WS-200FT Pistolas de presión 7.1 PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA MANUAL Volver a montar la válvula de aire (9), el muelle de la válvula de GATILLO (16): Para desmontar el gatillo (16), aflojar el tornillo de aire (10) y la guía de ajuste de la aguja (11) juntos.
  • Seite 14 CONFORMIDADE COM AS NORMAS ATEX As pistolas para pintura ANEST IWATA são marcadas segundo a Directiva Atex 2014/34/EU, relativa a equipamentos destinados a 9. LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO ser utilizados em atmosferas potencialmente explosivas.
  • Seite 15 ESCRUPULOSAMENTE TODAS AS INDICAÇÕES SOBRE AS ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA. NUNCA UTILIZAR OUTROS COMPONENTES OU PEÇAS SOBRESSALENTES QUE NÃO SEJAM ORIGINAIS DA ANEST IWATA. NUNCA DANIFICAR OS FUROS DO INJECTOR DE AR, DO INJECTOR DO MATERIAL E A EXTREMIDADE DA AGULHA.
  • Seite 16 WS-200SP | WS-200FT Pistolas de Pressão WS-200SP | WS-200FT Pistolas de Pressão 7.1 PROCEDIMENTO DE LIMPEZA MANUAL Remontar a válvula do ar (9), a mola da válvula do ar (10) e a guia de GATILHO (16): Para desmontar o gatilho (16), desapertar o parafu- ajuste da agulha (11) juntas.
  • Seite 17 Schaden am Körper durch die organischen Lösungsmittel verursachen könnte. EINHALTUNG DER VORSCHRIFTEN Die Lackierungspistolen ANEST IWATA entsprechen der ATEX-Richtlinie 2014/34/EU betreffend Geräte und Schutzsysteme zur 9. LISTA DAS PEÇAS SOBRESSALENTES bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen.
  • Seite 18 ERMITTELN SIE DEN SCHADEN. Benutzen Sie die Kesselpistole solange nicht, bis das Problem beho- ben ist. VERWENDEN SIE NIEMALS ERSATZTEILE, DIE NICHT ANEST IWATA ORIGINALTEILE SIND. - NIEMALS DIE LÖCHER DER LUFTDÜSE, DER FARBDÜSE UND DIE NADEL BESCHÄDIGEN. VERWENDEN SIE IMMER EIN NEUTRALES REINIGUNGSMITTEL, dessen pH-Wert zwischen 6 und 8 liegt, - NIEMALS DIE PISTOLE KOMPLETT IN FLÜSSIGKEITEN, WIE REINIGUNGSMITTEL, TAUCHEN.
  • Seite 19 Kesselpistolen WS-200SP | WS-200FT Kesselpistolen WS-200SP | WS-200FT 7.1 MANUELLE REINIGUNG Das Luftventil (9), die Feder des Luftventils (10) und die ABZUGSHEBEL (16): Um den Abzugshebel abzumontieren (16), die Farbnadelführung (11) wieder zusammen montieren. Die Nadel Rundkopfschraube (18) mit einem 2.5 mm Innensechskantschlüssel ACHTUNG (2-2) in die Farbnadelführung (11) einschieben und beides in den (nicht mitgeliefert) lösen und den Bolzen des Abzugshebels (17)
  • Seite 20 Sie sich, dass es keine eventuellen Ausströmungen gibt. KONFORMITET MED ATEX-DIREKTIVET Sprutpistolerna ANEST IWATA uppfyller alla krav i som ställs i Atex-direktivet 2014/34/EU vad gäller apparater som är avsedda att brukas i potentiellt explosiva lokaler. 9. ERSATZTEILVERZEICHNIS ÖVERSTÄMMELSEMÄRKNING...
  • Seite 21 Återuppta ej driften innan problemet är löst. - SKADA ALDRIG HÅLEN PÅ LUFTMUNSTYCKET, FÄRGMUNSTYCKET ELLER FÄRGNÅLENS SPETS. ANVÄND ALDRIG KOMPONENTER ELLER RESERVDELAR SOM INTE ÄR ORIGINAL FRÅN ANEST IWATA. ANVÄND ALLTID NEUTRALA RENGÖRINGSMEDEL. PH-värdet ska ligga mellan 6 och 8, för att undvika - DOPPA ALDRIG NER PISTOLEN FULLSTÄNDIGT I LÖSNINGSMEDEL SOM T EX THINNER.
  • Seite 22 WS-200SP | WS-200FT Sprutpistoler WS-200SP | WS-200FT Sprutpistoler 7.1 MANUELL RENGÖRING Återmontera luftventilen (9), luftventilsfjädern (10) samt färgnåls- AVTRYCKARE (16): För att ta loss avtryckarsetet (16), skruva loss justeringen (11) tillsammans. Sätt därefter in färgnålssetet (2-2) i skruven med runt huvud (18) med hjälp av en insexnyckel (hex 2.5 FÖRSIKTIGHET färgnålsjusteringen (11).
  • Seite 23 ZGODNOŚĆ Z NORMAMI PISTOLETÓW NATRYSKOWYCH Pistolety natryskowe ANEST IWATA są zgodne z Dyrektywą 2014/34/UE dotycząca urządzeń i systemów ochronnych przeznaczonych do użytku w przestrzeniach zagrożonych wybuchem. 9. RESERVDELSLISTA II 2 G Ex h IIB T6 Gb X +5°C ≤ Ta ≤ + 40°C PEŁNE OZNAKOWANIE ZGODNOŚCI:...
  • Seite 24 Pistolety ciśnieniowe Pistolety ciśnieniowe WS-200SP | WS-200FT WS-200SP | WS-200FT OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 4. WERYFIKACJA PRODUKTU RYZYKO POŻARU I WYBUCHU OSTRZEŻENIA PO OTRZYMANIU PISTOLETU, NALEŻY SPRAWDZIĆ INTEGRALNOŚĆ ZAKUPIONEGO PRODUKTU I SPRAWDZIĆ KATEGORYCZNIE ZABRANIA SIĘ OBECNOŚCI OTWARTEGO OGNIA I TWORZENIA ISKIER. CZY NASTĘPUJĄCE KOMPONENTY, DOSTARCZANE SERYJNIE, ZNAJDUJĄ...
  • Seite 25 Pistolety ciśnieniowe Pistolety ciśnieniowe WS-200SP | WS-200FT WS-200SP | WS-200FT 7.1 PROCEDURA CZYSZCZENIA RĘCZNEGO Zmontować razem zawór powietrza (9), sprężynę zaworu SPUST (16): W celu demontażu spustu (16), odkręcić śrubę z łbem kulistym (18), pryz użyciu klucza imbusowego 2,5 mm powietrza (10) i prowadnicę...
  • Seite 26 ZESTAW DYSZY MATERIAŁU + DRĄŻEK 3176, Shinyoshida-cho, Kohoku-ku 93007240 WS-200SP-08 21010 Cardano al Campo, ITALY Yokohama 223-8501, JAPAN 93007490 WS-200SP-10 Signed for and on behalf of ANEST IWATA Strategic Center, January 1st 2022 93007550 WS-200SP-12 93007620 WS-200SP-14 Takuya Matsumoto 93007650 WS-200SP-16...
  • Seite 27 West Chester - Ohio - U.S.A. ANEST IWATA Strategic Center S.r.l. inquiry@anestiwata.com Cardano al Campo (VA) - ITALY www.anestiwata.com info@anest-iwata-st.com www.anest-iwata-coating.com MÉXICO ANEST IWATA México, S.De R.L.De C.V. ANEST IWATA Deutschland GmbH Guanajuato - MÉXICO Leipzig - GERMANY info@anestiwatamexico.com info@anest-iwata-de.com www.anestiwatamexico.com www.anest-iwata-coating.com BRAZIL ANEST IWATA France S.A.

Diese Anleitung auch für:

Ws-200 ft