Herunterladen Diese Seite drucken

Ritter tondo 13 Gebrauchsanleitung Seite 103

Feinschneider

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Русский
Откройте изображения на
первой и последней странице
брошюры.
Внимательно прочитайте это
руководство перед первым
использованием устройства.
Сохраните руководство по
эксплуатации и отдайте его при
передаче устройства.
Данное руководство по эксплу­
атации также доступно на сайте
www.ritterwerk.de.
НАЗНАЧЕНИЕ
Слайсер предназначен для
нарезания продуктов питания в
домашних условиях.
Слайсер подходит для
контакта с пищевыми
продуктами.
Использование устройства не
по назначению или неверное
обслуживание может приве­
сти к тяжелым травмам или
материальному ущербу. В
этом случае исключаются все
гарантийные требования и
материальная ответственность.
ПЕРВОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Подготовка
• Осторожно выньте устрой­
ство из упаковки.
Информация.
Слайсер поставляется с пред-
варительно установленными
салазками для нарезаемого
продукта и держателем для
остатков.
• Уберите все части упаковки
и сохраните их вместе
с упаковкой.
• Поставьте устройство на ров­
ную нескользкую поверхность в
непосредственной близости от
розетки.
• Очистите устройство,
прежде чем оно соприкоснется
с продуктами питания
(см. ОЧИСТКА).
96
Сборка устройства
После очистки установите
салазки для нарезаемого про­
дукта и держатель для остатков
следующим образом:
Разместите салазки для
нарезаемого продукта (7) на
устройстве:
• Уложите обе перемычки
салазок (14), находящиеся
на нижней стороне салазок
для нарезаемого продукта,
на каретку (10) устройства и
переместите салазки вперед
до упора. Проследите за тем,
чтобы полозья (12) салазок для
нарезаемого продукта нахо­
дились в направляющих (11)
устройства.
• После этого откройте
блокировочный рычаг (8),
нажав его правой рукой
вперед. Необходимо удержи­
вать блокировочный рычаг в
этом положении, чтобы можно
было полностью переместить
салазки для нарезаемого
продукта. При отпускании
блокировочного рычага он авто­
матически возвращается
в заблокированное положение.
Информация.
В правильном положении
салазки для нарезаемого про-
дукта легко перемещаются и
расположены перпендикулярно
дисковому ножу.
Надвиньте держатель для
остатков (6) на рукоятку сала­
зок для нарезаемого продукта.
• Вставьте вилку (15) в розетку.
• Всегда укладывайте лишний
сетевой шнур (15) в кабелена­
копитель (16), вставив шнур
в прорезь на задней стороне
устройства.
НАРЕЗАНИЕ
Установите желаемую тол­
щину нарезаемых ломтиков с
помощью бесступенчатого регу­
лятора толщины нарезки (2).
Шкала толщины нарезки (13)
находится верху на упорной
пластине (1). Чтобы полу­
чить максимальную толщину
резания, поверните регулятор
на 360° несколько раз.
Информация.
По соображениям безопасно-
сти положение «0» рассчи-
тано как перекрытие ножа.
Положите нарезаемый
продукт на салазки (7).
С помощью держателя для
остатков (6) слегка прижмите
продукт к упорной пластине (1).
Нарезку на устройстве
можно выполнять только с
помощью салазок для наре­
заемого продукта. Каретка не
предназначена для размеще­
ния пищевых продуктов.
Чтобы защитить руки, всегда
используйте держатель для
остатков. Исключение: очень
большой нарезаемый продукт.
ОСТОРОЖНО! Опасность
травмы из-за вращающе-
гося ножа:
Категорически запрещается
использовать устройство без
салазок для нарезаемого
продукта!
Включите устройство с
помощью выключателя (3).
• Проводите нарезаемый
продукт при работающем
устройстве с небольшим
усилием в направлении
дискового ножа (4).
Информация.
Используйте устройство в
продолжительном режиме
работы не более 10 минут.
• После завершения наре­
зания выключите устройство
с помощью выключателя.
Подождите до полной
остановки дискового ножа.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Lupo 13