1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions WICHTIG! IMPORTANT! Es handelt sich bei diesem Ergometer um ein drehzahlun- The Ergometer is produced according to DIN EN 957-1/5 abhängiges Trainingsgerät Klasse nach class SA. DIN EN 957-1/5. Max. Belastbarkeit 150 kg. ...
2. Allgemeines 2. General Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der This training equipment is for use at home. The equipment Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN complies with the requirements of DIN EN 957-1/5 Class SA. EN 957-1/5 Klasse SA. Die CE-Kennzeichnung bezieht sich The CE marking refers to the EU Directive 2004/108/EEC auf EG Richtlinie 2004/108/EG und die 2006/95/EG.
3.1 Montageschritte/Assembly steps Schritt /Step 1 Benötigte Teile für Schritt 1 Needed parts for Step 1...
Seite 6
Schritt /Step 2 Benötigte Teile für Schritt 2 Needed parts for Step 2...
Seite 7
Schritt/ Step 3 Benötigte Teile für Schritt 3 Needed parts for Step 3...
Seite 8
Schritt/ Step 4 Benötigte Teile für Schritt 4 Needed parts for Step 4 ACHTUNG: Beim Befestigen des Computers, die Kabelverbindung nicht beschädigen! Attention: During the installation of the computer, do not pinch the wires!
3.2 Einstellen der Sitzposition 3.2 How to adjust the saddle postion Sitzhöhe (vertikale Verstellung): Height of the saddle: Most important is the correct height of Das wichtigste Positionsmass ist die Sitzhöhe. Die Höhe des the saddle. To make sure it is correct please follow the below Sattelstützrohres ist richtig eingetellt, wenn Sie: instruction: - ein Pedal in die unterste Stellung bringen.
5. Computer 5. Computer 5.1 Computertasten 5.1 Computerbuttons Display: Display: Wechselt die Anzeige von Speed und RPM auf Level und Watt, Shows different values, first. Speed and RPM to Level and Watt, ein weiters Drücken zeigt die Angabe METS an und ein erneutes than to METS and finally will activate the Scan mode, in which all Drücken aktiviert den Scan Modus, d.h.
5.2 Anmerkung zu einzelnen Funktionen 5.2 Remarks on the individual functions A) Trainingsende-/pause A) End or break of your exercise Das Gerät ist mit einem Generator ausgestattet, sodass es The bike has a build in generator for power and do not need to nicht an das Stromnetz angeschlossen werden muss.
5.3 Computer Inbetriebnahme 5.3 Computer Functions 5.3.1 Sofort-Start Funktion 5.3.1 Immediate-Start function Für eine optimale Benutzerfreundlichkeit Ihres Trainingsgerätes In order to provide optimum user friendliness of your training wurde die Möglichkeit eines schnellen und unkomplizierten equipment, an opportunity for quick and uncomplicated initiation Computerstarts geschaffen.
Seite 13
A) HILL- Programm A) HILL- Program Dieses Programm simuliert einen Bergauf- und Bergabstieg. The program simulates going up and down a hill. The resitance will increase and decrease automatically. Gehen Sie wie folgt vor: Follow the description: 1) Drücken Sie HILL 1) Press the HILL button 2) Drücken Sie ENTER 2) Press ENTER...
Seite 14
C) CARDIO- Programm C) CARDIO- Program Um Ihre Ausdauerfähigkeit zu steigern, wählen Sie dieses The program is designed to increase your Cardio vascular Programm aus. function. Gehen Sie wie folgt vor: Follow the description: 1) Drücken Sie CARDIO 1) Press the CARDIO button 2) Drücken Sie ENTER 2) Press ENTER 3.1) Sie drücken START und Ihr Training beginnt...
E) INTERVALL- Programm E) INTERVALL- Program The program takes you through high levels of intensity followed Das Intervallprogramm ist das optimale Training um Ihre Leistungsfähigkeit zu verbessern. Es besteht aus einem Wechsel by periods of low intesity. von Leistungsspitzen und Leistungstälern. Gehen Sie wie folgt vor: Follow the description: 1) Drücken Sie INTERVALL...
Seite 16
G) FITNESS-Test G) FITNESS-Test Der Test basiert auf dem YMCA Protokoll und ist ein Submaximaler The fitness test is based on the YMCA protocol and is a sub- Test. Die Testdauer beträgt je nach Leistungszustand zwischen maximal test that uses predetermined, fixed work levels that are 6 und 15 Minuten.
Seite 18
H) HRC-Training H) HRC Training 1) Drücken Sie HRC 1) To start the HRC program press the HRC key 2) Drücken Sie ENTER 2) Press ENTER and follow the directions in the message window. 3) Folgen Sie den Anweisungen in der unteren Anzeige und 3) The message window will ask you to enter your Age.
6. Trainingsanleitung 6. Training manual Training with the Ergometer is an ideal movement training for Training Ergometer ideales Bewegungstraining zur Stärkung wichtiger Muskelgruppen und strengthening important muscle groups and the cardio-circula- des Herz-/Kreislauf-Systems. tory system. Allgemeine Hinweise zum Training General notes for Training ...
Anmerkung: Note: Da es „hoch- und niedrigpulsige“ Menschen gibt, können die indi- Because there are persons who have „high“ and „low“ pulses, viduellen optimalen Pulszonen (Aerobe Zone, Anaerobe Zone) the individual optimum pulse zones (aerobic zone, anaerobic im Einzelfall von denen der Allgemeinheit (Zielpulsdiagramm) zone) may differ from those of the general public (target pulse abweichen.
Wenn sich die Kondition verbessert hat, ist eine größere When condition has improved, higher intensity of training is Trainingsintensität notwendig damit die Pulsfrequenz die required in order for the pulse rate to reach the „training zone“; „Trainingszone“ erreicht, d.h. der Organismus ist nun leis- that is, the organism is capable of higher performance.
8. Teileliste / Parts list Position Bezeichnung Description Abmessung/Dimension Menge/Quantity 3951 -1 Hauptrahmen Mainframe Lenkerstützrohr Handlebarpost Lenker Handlebar Sitzschlitten Seat carriage Standfuß, hinten Rear stabilizer Sattelstützrohr Seat post Sattelschlitten Saddle slidder Sattelschlitten Fixierungsplatte Saddle slidder fixation plate Riemenspanner Idler bracket Wird nicht benötigt...
Seite 25
Gebrauch ausge- intensive or long-term use. In this case, please contact Finnlo tauscht werden müssen. In diesem Falle wenden Sie sich bitte Customer Service. You can request the parts and be charged an den Finnlo –...
9. Garantiebedingungen / Warranty (Germany only) Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 12 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden.
Fax: 0731-97488 -64 Montag bis Donnerstag von 09.00 Uhr bis 16.00 Uhr Freitag von 09.00 Uhr bis 14.00 Uhr E-Mail: service@hammer.de Art.-Nr.:3951 Upright Bike Hammer Sport AG Serien Nr.: Abt. Kundendienst Von-Liebig-Str. 21 89231 Neu-Ulm Ort: ........Datum: ........