Herunterladen Diese Seite drucken
finnlo AUTARK 1500 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AUTARK 1500:

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für finnlo AUTARK 1500

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Index Seite/Page Safety instructions Sicherheitshinweise General Allgemeines Packaging Verpackung Assembly Montage Check list Checkliste Assembly Steps Montageschritte Care and Maintenance Pflege und Wartung Training manual Trainingsanleitung Trainings photos Übungsbilder Adjustments Verstellmöglichkeiten Explosion drawing Explosionszeichnung Parts list Teileliste Warranty (Germany only) Garantie Service-Hotline &...
  • Seite 3 1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions WIchtIg! IMPORtANt!  Es handelt sich bei diesem Kraftgerät um ein Trainings-  The gym is produced according to DIN EN 957-1/2 class gerät der Klasse HC, nach DIN EN 957-1/2.  Max. Belastbarkeit 120 kg. ...
  • Seite 4: General

    2. Allgemeines 2. general Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der This training equipment is for use at home. The equipment Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN complies with the requirements of DIN EN 957-1/2 Class HC. Damage to health cannot be ruled out if this equipment is not EN 957-1/2 Klasse HC.
  • Seite 5: Assembly

    3. Aufbau 3. Assembly Um den Zusammenbau des Kraftgerätes für Sie so einfach wie In order to make assembly of the gym as easy as possible for möglich zu gestalten, haben wir die wichtigsten Teile bereits you, we have preassembled the most important parts. Before vormontiert.
  • Seite 7 L=4375mm L=2645mm L=6530mm L=2615mm...
  • Seite 8: Assembly Steps

    3.2 Montageschritte / Assembly steps Schritt / Step 1 Schritt / Step 2...
  • Seite 9 Schritt / Step 3...
  • Seite 10 Schritt / Step 4...
  • Seite 11 Schritt / Step 5...
  • Seite 12 Schritt / Step 5-1...
  • Seite 13 Schritt / Step 6...
  • Seite 14 Schritt / Step 7...
  • Seite 15 Schritt / Step 8...
  • Seite 16 Schritt / Step 9...
  • Seite 17 Schritt / Step 10...
  • Seite 18 Schritt / Step 11...
  • Seite 19 Schritt / Step 12...
  • Seite 20 Schritt / Step 13...
  • Seite 21 Schritt / Step 14...
  • Seite 22 Schritt / Step 15...
  • Seite 23 Schritt / Step 16...
  • Seite 24 Schritt / Step 17...
  • Seite 25 Schritt / Step 18...
  • Seite 26 Schritt / Step 19-1 4375mm...
  • Seite 27 Schritt / Step 19-2...
  • Seite 28 Schritt / Step 19-2...
  • Seite 29 Schritt / Step 20-1 2645mm...
  • Seite 30 Schritt / Step 20-2...
  • Seite 31 Schritt / Step 21-1...
  • Seite 32 Schritt / Step 21-2...
  • Seite 33 Schritt / Step 21-3...
  • Seite 34 Schritt / Step 22...
  • Seite 35 Schritt / Step 23-1...
  • Seite 36 Schritt / Step 23-2...
  • Seite 37 Schritt / Step 24...
  • Seite 38 Schritt / Step 25...
  • Seite 39: Care And Maintenance

    4. Pflege und Wartung 4. care and Maintenance Wartung Maintenance   Grundsätzlich bedarf das Gerät keiner Wartung principle, equipment does require  Kontrollieren Sie regelmäßig alle Geräteteile und den maintenance.  festen Sitz aller Schrauben und Verbindungen Regularly inspect all parts of the equipment and the ...
  • Seite 40: Trainings Photos

    5.1 Trainings photos 5.1 Übungsbilder Bizeps: Biceps: Ausgangsposition: Stellen Sie sich auf die Trittplatte. Ihre Arme Start position: Stand on the pedal. Arms are nearly complete sind fast gesteckt. straight. Endposition: Fixieren Sie die Ellenbogen am Körper und führen die Endposition: Fix the ellbow at side of your body and move the Unterarme nach oben.
  • Seite 41 Trizeps stehend: Triceps, standing version: Ausgangsposition: Stellen Sie sich auf/hinter die Trittplatte. Ihre Start position: Stand on or behind the pedal. Ellbow is fixed at Arme sind angewinkelt. Der Ellenbogen ist am Körper fixiert. your body and the forearms are angled. Endposition: Führen Sie die Unterarme an der Seite ihres Körpers Endposition: Move your forearms downwards.
  • Seite 42 Lat pull: Lat-Ziehen: Start position: Arms are nearly complete straight. Fix your legs Ausgangsposition: Ellenbogen sind fast gestreckt. Schultern sind with the round cushion. in der Horizontalen fixiert. Beine mit dem Rundpolster fixieren. Endposition: Pull down the lat bar, until it nearly touch your neck. Endposition: Latissimusstange nach unten führen, bis diese fast Attention: During relaesing, please pay attention that the den Nacken erreicht.
  • Seite 43 Bauch: Abdominal: Ausgangsposition: Hände greifen das V-Seil und legen dieses auf Start position: Hands hold the V-rope, and put it into your neck. die Schultern. Rücken liegt am Rückenpolster an. Your back should be resting on the backrest cushion. Endposition: Oberkörper zieht nach vorne unten. Endposition: Upper body is moving downwards Achtung: Füße nicht in das Rundpolster einhängen.
  • Seite 44 Leg flexion: Beinbeuger: Start position: Fix your upper body. The direction of the rotation Ausgangsposition: Hände greifen an das Sitzpolster und fixieren axis is going through your knees. den Oberkörper. Die Drehachse zeigt durch das Kniegelenk. Endposition: flex your legs Endposition: Beine beugen.
  • Seite 45 Bankdrücken: Benchpress: Ausgangsposition: Ellenbogen sind auf Schulterhöhe und Start position: Ellbows should have the same height as the abgewinkelt. shoulders and are angled slightly Endposition: Arme nach vorne führen. Endposition: Move arms forward Achtung: Ellenbogen nicht durchstrecken! Attention: Do not straighten your ellbows.
  • Seite 46: Adjustments

    5.2 Verstellmöglichkeiten 5.2 Adjustments Butterfly / Bankdrücken: Butterly / Benchpress: Lösen Sie die Griffschraube um zwischen Bandrücken und If the stargrip is fixed like the picture shows, than the butterfly function is activated. Butterfly zu wechseln. In der oben gezeigten Position können Sie Butterflyübungen durchführen.
  • Seite 47: Sitzhöheneinstellung

    Sitzhöheneinstellung: Heightadjustment of seat: a) Drehen Sie den T-Griff nach links bis er sich herausziehen a) Untwist the T-Grip and pull it out. Adjust the seat height lässt. Er ist mit einem Federmechanismus ausgestattet. according to the following Stepps: Stellen Sie die Sitzhöhe folgendermaßen ein. Beincurler: Die Richtung der Sechskantschraube des Legcurler: The fixation screw of the leg curler, has to pass Beincurlers muss durch Ihr Knie zeigen.
  • Seite 48 Beincurllänge: Length adjustment of the leg curler: a) Bevor Sie die Beincurllänge einstellen, müssen Sie die a) Before you adj. the leg curler, please make sure, that the korrekte Sitzhöhe einstellen. height of the seatcushion is correct. b) Ziehen Sie das Rundpolster von der Achse. Ziehen Sie Pull out the foam and the tube.
  • Seite 49 6. Explosionszeichnung 1 Explosiondrawing 1...
  • Seite 50 Explosionszeichnung 2 Explosiondrawing 2...
  • Seite 51 Explosionszeichnung 3 Explosiondrawing 3...
  • Seite 52 Explosionszeichnung 4 Explosiondrawing 4...
  • Seite 53 Explosionszeichnung 5 Explosiondrawing 5...
  • Seite 54 7. teileliste / Parts list Position Bezeichnung Description Abmessung/Dimension Menge/Quantity 3943 -1 Kette Chain 248mm Kunstastoffkappe Endcap Seilaufnahme für Butterflyarm Cable connector for butterfly arm Überzug für Griffe Cover for handles Rahmen für Bankdrückanschlag Support for bench press bumper Schnellverschluss für Höhenverstellung Locker for heightadjustment for backrest cushion des Rückenpolsters Latissimusstange...
  • Seite 55 Gebrauch ausgetauscht intensive or long-term use. In this case, please contact Finnlo werden müssen. In diesem Falle wenden Sie sich bitte an den Customer Service. You can request the parts and be charged Finnlo –...
  • Seite 56 8. garantiebedingungen / Warranty (germany only) Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 36 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden.
  • Seite 57: Service-Hotline

    Fax: 0731-97488-64 Montag bis Donnerstag von 09.00 Uhr bis 16.00 Uhr Freitag von 09.00 Uhr bis 14.00 Uhr E-Mail: service@hammer.de  Art.-Nr.:3943 Autark 1500 Hammer Sport AG Serien Nr.: Abt. Kundendienst Von-Liebig-Str. 21 89231 Neu-Ulm Ort: ........Datum: ........Ersatzteilbestellung (Bitte in Druckbuchstaben ausfüllen!)
  • Seite 60: Explosion Drawing

    Index Inhaltsverzeichnis Seite/Page Safety instructions Sicherheitshinweise General Allgemeines Packaging Verpackung Assembly Montage Check list Checkliste Assembly Steps Montageschritte Care and Maintenance Pflege und Wartung Training manual Trainingsanleitung Trainings photos Übungsbilder Heightadjustment of the cable slidder 18 Höheneinstellung des Seilschlittens Explosion drawing Explosionszeichnung Parts list Teileliste...
  • Seite 61: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions WICHTIG! IMPORTANT! l Es handelt sich bei diesem Kraftgerät um ein Trainings- l The gym is produced according to DIN EN 957-1/2 class gerät der Klasse HC, nach DIN EN 957-1/2. l Max. Belastbarkeit 120 kg. l Max.
  • Seite 62: Allgemeines

    2. Allgemeines 2. General Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der This training equipment is for use at home. The equipment Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN complies with the requirements of DIN EN 957-1/2 Class HC. Damage to health cannot be ruled out if this equipment is not EN 957-1/2 Klasse HC.
  • Seite 63 3.2 Montageschritte / Assembly steps Schritt / Step 1...
  • Seite 64 Schritt / Step 2 Entfernen Sie die Positionen 89 und 92! Remove the positions 89 and 92!
  • Seite 65 Schritt / Step 3...
  • Seite 66 Schritt / Step 4...
  • Seite 67 Schritt / Step 5...
  • Seite 68 Schritt / Step 6...
  • Seite 69 Schritt / Step 7-1...
  • Seite 70 Schritt / Step 7-2...
  • Seite 71 Schritt / Step 8...
  • Seite 72: Pflege Und Wartung

    4. Pflege und Wartung 4. Care and Maintenance Wartung Maintenance Grundsätzlich bedarf das Gerät keiner Wartung principle, equipment does require Kontrollieren Sie regelmäßig alle Geräteteile und den maintenance. festen Sitz aller Schrauben Verbindungen Regularly inspect all parts of the equipment and the Tauschen Sie defekte Teile über unseren Kunden- secure seating of all screws and connections.
  • Seite 73: Trainings Photos

    5.1 Übungsbilder 5.1 Trainings photos Bizeps: Biceps: Start position: Stand on the pedal. Arms are nearly complete Ausgangsposition: Stellen Sie sich auf die Trittplatte. Ihre Arme sind fast gesteckt. straight. Endposition: Fixieren Sie die Ellenbogen am Körper und führen die Endposition: Fix the ellbow at side of your body and move the forearms up.
  • Seite 74 Triceps: Trizeps: Start position: Stand on or behind the pedal. Ellbow is fixed at Ausgangsposition: Stellen Sie sich auf/hinter die Trittplatte. Ihre your body and the forearms are angled. Arme sind angewinkelt. Der Ellenbogen ist am Körper fixiert. Endposition: Move your forearms downwards. Endposition: Führen Sie die Unterarme an der Seite ihres Körpers Attention: Fix upper body.
  • Seite 75 Butterfly reverse: Butterfly rückwärts: Start position: Handles should be in shoulder height and are Ausgangsposition: Griffe befinden sich auf Schulterhöhe und die slightly bended. Arme sind fast gestreckt. Endposition: Move the slightly bended arm as much as possible Endposition: Führen Sie die Arme in der fast gestreckten Position so weit wie möglich nach hinten.
  • Seite 76 Leg abduction: Bein Abduktion: Start position: Fix the loop on your joint and hold yourself on the Ausgangsposition: Befestigen Sie die schlauf am Sprunggelenk/ cabletower. The leg is slightly straight moved to the inner side. wade. Halten Sie sich am Zugturm fest. Das Bein ist fast Endposition: Move your leg to the outside gestreckt und leicht nach innen geneigt.
  • Seite 77: Höheneinstellung Des Seilschlittens

    Einstellen der Höhe des Seilschlittens Height adjustment of the cable slidder Drehen Sie den Finnloknopf soweit heraus, bis er sich Before you adj. the cable slidder, unlock the Finnlo knob and herausziehen läßt. pull it out. Führen Sie den Seilschlitten in die gewünschte Höhe. Für Move the cable slidder to the desired position.
  • Seite 78: Explosiondrawing 1

    6. Explosionszeichnung 1 Explosiondrawing 1...
  • Seite 79 Gebrauch ausgetauscht intensive or long-term use. In this case, please contact Finnlo werden müssen. In diesem Falle wenden Sie sich bitte an den Customer Service. You can request the parts and be charged Finnlo –...
  • Seite 80 8. Garantiebedingungen / Warranty (Germany only) Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 36 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden.
  • Seite 81: Service-Hotline Und Ersatzteilbestellformular

    Abt. Kundendienst PER FAX an: 0731-97488-64 Von-Liebig-Str. 21 Ort: ........Datum: ........89231 Neu-Ulm Ersatzteilbestellung Ich bin Besitzer des FINNLO Gerätes Art.Nr.:3834 Zugturm für Autark 1500 Kaufdatum: ........Gekauft bei Firma: ............(Garantieansprüche nur in Verbindung mit einer Kopie des Kaufbeleges!)
  • Seite 84: Parts List

    Inhaltsverzeichnis Index Seite/Page Safety instructions Sicherheitshinweise General Allgemeines Packaging Verpackung Assembly Montage Check list Checkliste Assembly Steps Montageschritte Care and Maintenance Pflege und Wartung Training manual Trainingsanleitung Trainings photos Adjustments Übungsbilder Verstellmöglichkeiten Explosion drawing Explosionszeichnung Parts list Teileliste Warranty (Germany only) Garantie Service-Hotline &...
  • Seite 85 1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions WICHTIG! IMPORTANT!  Es handelt sich bei diesem Kraftgerät um ein Trainings-  The gym is produced according to DIN EN 957-1/2 class gerät der Klasse HC, nach DIN EN 957-1/2.  Max. Belastbarkeit 120 kg. ...
  • Seite 86: General

    2. Allgemeines 2. General Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der This training equipment is for use at home. The equipment Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN complies with the requirements of DIN EN 957-1/2 Class HC. Damage to health cannot be ruled out if this equipment is not EN 957-1/2 Klasse HC.
  • Seite 87 3.1 Check list 3.1 Checkliste...
  • Seite 88: Assembly Steps

    3.2 Montageschritte / Assembly steps Schritt / Step 1 Schritt / Step 2...
  • Seite 89 Schritt / Step 3 Schritt / Step 4...
  • Seite 90 Schritt / Step 5 Schritt / Step 6...
  • Seite 91 Schritt / Step 7 Schritt / Step 8...
  • Seite 92 Schritt / Step 9...
  • Seite 93 Schritt / Step 10 entfernen remove...
  • Seite 94 Schritt / Step 11 L= 4930mm...
  • Seite 95 Schritt / Step 12...
  • Seite 96: Care And Maintenance

    4. Pflege und Wartung 4. Care and Maintenance Wartung Maintenance   Grundsätzlich bedarf das Gerät keiner Wartung principle, equipment does require  Kontrollieren Sie regelmäßig alle Geräteteile und den maintenance.  festen Sitz aller Schrauben und Verbindungen Regularly inspect all parts of the equipment and the ...
  • Seite 97: Trainings Photos

    5.1 Trainings photos 5.1 Übungsbilder Beinpresse: Legpress: Ausgangsposition: Fixieren Sie Ihre Füße auf der Trittplatte und Start position: Put your feet on the legpress plate and hold both handles. halten sich an beiden Griffen fest. Endposition: Strecken Sie Ihre Beine fast ganz durch. Achsten sie Endposition: Striaghten your leg nearly 100%.
  • Seite 98: Explosiondrawing 1

    6. Explosionszeichnung 1 Explosiondrawing 1...
  • Seite 99 Gebrauch ausgetauscht intensive or long-term use. In this case, please contact Finnlo werden müssen. In diesem Falle wenden Sie sich bitte an den Customer Service. You can request the parts and be charged Finnlo –...
  • Seite 100 8. Garantiebedingungen / Warranty (Germany only) Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 36 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden.
  • Seite 101: Service-Hotline

    9. Service-Hotline und Ersatzteilbestellformular Um Ihnen optimal helfen zu können, halten Sie bitte Artikel-Nummer, Seriennummer, Explosionszeichnung und Teileliste bereit S E R V I C E - H O T L I N E Tel.: 0731-97488- 62 oder -68 Fax: 0731-97488-64 Montag bis Donnerstag von 09.00 Uhr bis 16.00 Uhr Freitag...

Diese Anleitung auch für:

3943