Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 61
I
E
IT •
dropulItrIcI
EN •
Cold Water, Electric High Pressure Cleaners
FR •
Nettoyeurs Haute Pression Électriques à Eau Froide
ES •
Hidrolavadoras Eléctricas de Agua Fría
CS •
Vysokotlaké čističe na studenou vodu
DE •
Elektrische Kaltwasser-hochdruckreiniger
EL •
Ηλεκτρικα Υδροκαθαριστικα Μηχανηματα Με Κρυο Νερο
HU •
Hidegvizes Elektromos Magasnyomású Tisztítóberendezések
NL •
Elektrische Koudwaterhogedrukreinigers
PL •
Myjki Elektryczne Zimnowodne
PT •
Lavadoras de Alta Pressão Eléctricas com Água Fria
SK •
Vysokotlakové čističe na studenú vodu
FI •
Sähköiset kylmävesipainepesurit
RU •
Электрические Гидроочистители Без Подогрева Воды
IT •
ATTENZIONE. Leggere le istruzioni prima di utilizzare la
macchina.
WARNING. Read the instructions before using the
EN •
machine
ATTENTION. Lire les instructions avant d'utiliser l'appareil
FR •
ES •
ATENCIÓN. Leer atentamente las instrucciones antes de
utilizar la máquina.
CS •
POZOR. Před použitím zařízení si přečtěte návod k
použití.
DE •
ACHTUNG. Vor der Verwendung der Maschine die
Anweisungen lesen.
ΠΡΟΣΟΧΗ. Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες πριν από
EL •
την χρήση της μηχανής.
FIGYELEM. Olvassa el az utasításokat a gép használata
HU •
előtt.
a
lEttrchE ad
cqua
M
anualE d
F
rEdda
'I
- u
struzIonE
so E
KL 1300
KL 1300
KL 1400
KL 1400
KL 1600 GOLD
KL 1600 GOLD
Classic - Ex tra
Classic - Ex tra
Instruction manual - Use and Maintenance
Notice technique - Utilisation et Entretien
Manual de Instrucciones - Uso y Mantenimiento
Návod k používání - používání a Údržba
Bedienungs- und Wartungsanleitung
Εγχειριδιο Οδηγιων - Χρησησ και Συντηρησησ
Felhasználói Útmutató - Használat és Karbantartás
Instructiehandleiding - Gebruik en Onderhoud
Instrukcja - Obsługi i Konserwacji
Manual de Instruções - Uso e Manutenção
Návod na použitie - použitie a Údržba
Opaskirja – Käyttö- ja huolto-opas
Руководство - Эксплуатация И Обслуживание
NL •
LET OP. Voor het gebruik van de machine de
aanwijzingen aandachtig doorlezen.
PL •
UWAGA. Przeczytać instrukcje przed użyciem maszyny.
PT •
ATENÇÃO. Ler as instruções antes de utilizar a máquina.
SK •
UPOZORNENIE. Pred použitím zariadenia si prečítajte
návod na použitie
HUOMIO. Älä käytä laitetta, ennen kuin olet lukenut
FI •
ohjeet.
ВНИМАНИЕ. Перед использованием оборудования
RU •
необходимо прочитать данные инструкции.
M
anutEnzIonE
Italiano
IT
English
EN
Français
FR
Español
ES
Čeština
CS
Deutsch
DE
Ελληνικά
EL
Magyar
HU
Nederlands
NL
Polski
PL
Português
PT
Slovenčina
SK
Suomi
FI
Русский
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Comet KL 1300 Extra

  • Seite 1 Italiano IT • dropulItrIcI lEttrchE ad cqua rEdda ’I anualE d struzIonE so E anutEnzIonE English Français KL 1300 KL 1300 KL 1400 KL 1400 Español KL 1600 GOLD KL 1600 GOLD Čeština Classic - Ex tra Classic - Ex tra Deutsch Ελληνικά...
  • Seite 61: Übersetzung Der Originalanweisungen

    ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANWEISUNGEN L e s e n u n d b e a c h t e n S i e b i t t e d i e H i n w e i s e ACHTUNG GEBRAUCHSANWEISUNG – SICHERHEITSHINWEISE 1 ALLGEMEINE HINWEISE Wir beglückwünschen sie zur Wahl eines unserer Produkte und möchten Sie daran erinnern, dass dieses unter größter Aufwendung, bezüglich Sicherheit für den Benutzer, Arbeitseffizienz und Umweltschutz konzipiert...
  • Seite 62: Definitionen

    WARNUNG Das Symbol Weist auf einige im Text gekennzeichnet Abschnitte hin, welche bei Nichtbefolgung der entsprechenden Anweisungen zu Schäden am Hochdruckreiniger führen kann. 1.3.2 Definitionen • Spezialisierter Techniker: ist normalerweise eine ausgebildete Fachkraft vom Servicedienst und welche vom Vertragshändler befugt ist, außerordentliche Wartung und Reparaturen am Hochdruckreiniger vorzunehmen.
  • Seite 63: Kennzeichnung Der Bestandteile (Geht Auf)

    2.1 Kennzeichnung Der Bestandteile (geht auf) 9 Sitz der Schaumsprühlanze 20 Vorrichtung zur Reinigungsmittelansaugregelung 10 Griff zum Anheben 21 Reinigungsmittelfläschchen 11 Sperrnutring Securfix 22 Wasserbürste (nur Extra) 23 Hochdruckschlauch 12 Schnellanschluss Wassereingang 13 Sitz des Elektrokabels zur Speisung 24 Schnellanschluss Hochdruckschlauch 14 Spritzpistole 25 Sicherheitssperre Wasserpistolenhebel 17 Zapfen zur Düsenreinigung...
  • Seite 64: Das Auspacken

    Jegliche anderweitige Verwendung ist als unzulässig zu betrachten. Der Hersteller kann für unzweckmäßige oder fehlerhafte Verwendung nicht haftbar gemacht werden. 3 DAS AUSPACKEN ACHTUNG • Während den Auspackungsarbeiten, um Verletzungen an Händen und Augen zu vermeiden, Schutzhandschuhe, sowie Schutzbrille tragen. •...
  • Seite 65: Montage Der Zubehörteile

    entfernt; • Rohr-Reinigungssonde: gedacht um Rohre und Leitungen von Verstopfungen zu befreien; • Rotierende Waschbürste: gedacht für die Reinigung von empfindlichen Oberflächen; • Lanze zur Bodenreinigung. ACHTUNG • Ungeeignete Zubehörteile beeinträchtigen den Betrieb des Hochdruckreinigers und können das Gerät gefährlich machen. Nur Original-Zubehörteile benutzen, die vom Hersteller empfohlen werden. Für Allgemeine Hinweise, Sicherheitshinweise, Montage und Wartung von Zubehörteilen siehe entsprechende Unterlagen.
  • Seite 66: Betrieb

    Spannungswert nicht mehr als ± 5% abweichen. • Der Hochdruckreiniger muss von einem qualifizierten Fachelektriker unter Beachtung der Norm IEC 364 oder äquivalenter im Verwendungsland gültigen Normen an das Stromnetz angeschlossen werden. Insbesondere muss die Steckdose, an die der Hochdruckreiniger angeschlossen wird, über eine Erdungsleitung, eine angemessene Sicherung (siehe Wert auf dem Typenschild und die Werte, die in der Tabelle unter technischen Daten angegeben sind) verfügen, und von einem Magnet-Thermo-Differentialschalter mit Empfindlichkeit nicht über 30 mA abgesichert werden.
  • Seite 67: Vorbereitungen

    • Wenn der Hochdruckreiniger nicht benutzt, diesen nicht am Stromnetz angeschlossen lassen und den Stecker auf jeden Fall vor jeglichem Eingriff am Hochdruckreiniger ziehen. Genauer gesagt, den Hauptschalter (2) in die Stellung “0” bringen, den Stecker aus der Steckdose ziehen und den Hebel (26) der Spritzpistole drücken, um einen eventuellen Restdruck ablassen.
  • Seite 68: Betriebsunterbrechung (Total Stop)

    • Im Falle von Kontakt mit den Augen sofort mit Wasser spülen und mit der Reinigungsmittel-Packung umgehend einen Arzt aufsuchen. • Bei Aufnahme kein Erbrechen herbeiführen, sondern mit der Reinigungsmittel-Packung umgehend einen Arzt aufsuchen. Die empfohlenen Reinigungsmittel sind über 90% biologisch abbaubar. Für die Anwendungsmodalitäten des Reinigungsmittels sollte man sich nach den Angaben in der Tabelle richten, oder nach den, auf der Verpackung des Reinigungsmittels angebrachten Etikette.
  • Seite 69: Reinigung Und Wartung

    • Den Versorgungsschlauch (1) unter Zuhilfenahme des Schlauchaufwicklers (13) sorgfältig aufwickeln. • Den Hochdruckreiniger in einem sauberen und trockenen Raum abstellen und darauf achten, dass die elektrische Versorgungsleitung und der Hochdruckschlauch nicht beschädigt werden. WARNUNG • Der Hochdruckreiniger ist frostempfindlich. Bei strenger Wetterlage den Hochdruckreiniger ein Frostschutzmittel für Kraftfahrzeuge ansaugen lassen, bevor die Prozedur “Ausschalten”...
  • Seite 70: Ausserordentliche Wartung

    7.2 Ausserordentliche Wartung ACHTUNG • Die außerordentlichen Wartungseingriffe sind ausschließlich von einem spezialisierten Techniker auszuführen. Für die außerordentliche Wartung die Anweisungen folgender Tabelle beachten. WARTUNGSINTERVALL WARTUNGSARBEIT Alle 50 Stunden • Den Pumpen-Hydraulikkreislauf kontrollieren. • Die Pumpenbefestigung kontrollieren. Alle 100 Stunden •...
  • Seite 71 BETRIEBSSTÖRUNGEN URSACHEN ABHILFE Der Hochdruckreiniger Der Wassereingangsfilter Die Anweisungen unter dem (Fig. 6) ist verschmutzt. Paragraphen “Regelmäßige vibriert stark und ist geräuschvoll. Wartung” befolgen. Die Wasserversorgung ist Sich vergewissern, dass der Hahn unzureichend. vollständig geöffnet ist und die Durchflussleistung aus dem Wassernetz den Werten in der Tabelle “Eigenschaften und technische Daten”...

Inhaltsverzeichnis