Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Comet K 250 Classic Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Comet K 250 Classic Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Elektrische kaltwasser-hochdruckreiniger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K 250 Classic:
Inhaltsverzeichnis
  • Istruzioni Originali
  • Identificazione Dei Componenti
  • Dispositivi DI Sicurezza
  • Dotazione Standard
  • Accessori Opzionali
  • Interruzione del Funzionamento
  • Messa a Riposo
  • Manutenzione Ordinaria
  • Intervallo DI Manutenzione
  • Manutenzione Straordinaria
  • Inconvenienti, Cause E Rimedi
  • Manutenzione
  • Identification of Components
  • Safety Devices
  • Optional Accessories
  • Stopping Operation
  • Routine Maintenance
  • Special Maintenance
  • Troubleshooting
  • Avertissements de Sécurité
  • LISTE des Pièces
  • Dispositifs de Sécurité
  • Équipement Standard
  • Interruption du Fonctionnement
  • Mise au Repos
  • Entretien Courant
  • Intervalle D'entretien
  • Identificación de Los Componentes
  • Dispositivos de Seguridad
  • Accesorios Opcionales
  • Mantenimiento Ordinario
  • Mantenimiento Extraordinario
  • Inconvenientes, Causas y Remedios
  • Charakteristika a Technické Údaje
  • Bezpečnostní Zařízení
  • Standardní Vybavení
  • Volitelné Příslušenství
  • Běžná Údržba
  • MIMOŘÁDNÁ Údržba
  • Εκτακτη Συντηρηση
  • Jellemzők És Műszaki Adatok
  • Üzemen KíVül Helyezés
  • RendkíVüli Karbantartás
  • Eigenschappen en Technische Gegevens
  • Beschrijving Van de Componenten
  • Veiligheidsinrichtingen
  • Standaard Uitrusting
  • Optionele Accessoires
  • Normaal Onderhoud
  • Buitengewoon Onderhoud
  • Storingen, Oorzaken en Oplossingen
  • IDENTYFIKACJA CzęśCI SKŁADOWYCH
  • Urządzenia Zabezpieczające
  • Wyposażenie Standardowe
  • Konserwacja Zwyczajna
  • Konserwacja Nadzwyczajna
  • Identificação Dos Componentes
  • Dispositivos de Segurança
  • Dotação Padrão
  • Acessórios Opcionais
  • Manutenção Ordinária
  • Manutenção Extraordinária
  • Inconvenientes, Causas E Soluções
  • Bezpečnostné Zariadenia
  • NÁVOD NA Použitie
  • Prevádzka S Čistiacim Prostriedkom
  • Bežná Údržba
  • MIMORIADNA Údržba
  • Varnostne Naprave
  • Standardna Oprema
  • Dodatna Oprema
  • REDNO Vzdrževanje
  • Identifiering Av Komponenter
  • Перевод Оригинальных Инструкций
  • Идентификация Компонентов
  • Устройства Безопасности
  • Стандартная Комплектация
  • РАБОТА С Моющим СРЕДСТВОМ
  • Помещение НА ХРАНЕНИЕ
  • ПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ Обслуживание
  • Предупреждения ПО БЕЗОПАСНОСТИ
  • Identificarea Componentelor
  • Dispozitive de Siguranţă
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
i
E
IT •
dropulitrici
EN •
C
W
, E
H
P
OLD
ATER
LECTRIC
IGH
FR •
N
H
P
É
ETTOYEURS
AUTE
RESSION
ES •
H
E
IDROLAVADORAS
LÉCTRICAS DE
CS •
V
YSOKOTLAKÉ ČISTIČE NA STUDENOU VODU
DE •
E
K
-
LEKTRISCHE
ALTWASSER
HOCHDRUCKREINIGER
EL •
Η
Υ
Μ
ΛΕΚΤΡΙΚΑ
ΡΟΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΑ
HU •
H
E
M
IDEGVIZES
LEKTROMOS
AGASNYOMÁSÚ
NL •
E
K
LEKTRISCHE
OUDWATERHOGEDRUKREINIGERS
PL •
M
E
Z
YJKI
LEKTRYCZNE
IMNOWODNE
PT •
L
A
P
E
AVADORAS DE
LTA
RESSÃO
SK •
V
YSOKOTLAKOVÉ ČISTIČE NA STUDENÚ VODU
SL •
E
V
V
LEKTRIČNI
ISOKOTLAČNI
ODNI
FI •
S
ÄHKÖISET KYLMÄVESIPAINEPESURIT
SV •
E
K
LEKTRISKA
ALLVATTENTVÄTTAR
RU •
RO •
A
E
PARATE
LECTRICE DE CURĂŢAT CU ÎNALTĂ PRESIUNE CU APĂ RECE
IT •
ATTENZIONE. Leggere le istruzioni prima di utilizzare la macchina.
WARNING. Read the instructions before using the machine
EN •
ATTENTION. Lire les instructions avant d'utiliser l'appareil
FR •
ATENCIÓN. Leer atentamente las instrucciones antes de utilizar
ES •
la máquina.
CS •
POZOR. Před použitím zařízení si přečtěte návod k použití.
DE •
ACHTUNG. Vor der Verwendung der Maschine die Anweisungen
lesen.
ΠΡΟΣΟΧΗ. ιαβάστε προσεχτικά τι οδηγίε πριν από την χρήση
EL •
τη ηχανή .
FIGYELEM. Olvassa el az utasításokat a gép használata előtt.
HU •
NL •
LET OP. Voor het gebruik van de machine de aanwijzingen
aandachtig doorlezen.
a
lEttricHE ad
cQua
M
M
anualE d
anualE d
K 250
K 250
K 250
C l a s s i c - E x t r a
C l a s s i c - E x t r a
C l a s s i c - E x t r a
C
RESSURE
LEANERS
E
F
LECTRIQUES À
AU
ROIDE
A
F
GUA
RÍA
Μ
Κ
Ν
ΗΧΑΝΗΜΑΤΑ
Ε
ΡΥΟ
ΕΡΟ
T
ISZTÍTÓBERENDEZÉSEK
Á
F
LÉCTRICAS COM
GUA
RIA
Č
K
D
Z M
V
ISTILCI
I
ELUJEJO
RZLO
ODO
f
rEdda
'i
'i
- u
- u
struzionE
struzionE
so E
so E
I
NSTRUCTION MANUAL
N
OTICE TECHNIQUE
M
I
ANUAL DE
NSTRUCCIONES
N
ÁVOD K POUŽÍVÁNÍ
B
EDIENUNGS
Ε
Ο
ΓΧΕΙΡΙ ΙΟ
F
Ú
ELHASZNÁLÓI
TMUTATÓ
I
NSTRUCTIEHANDLEIDING
I
NSTRUKCJA
M
ANUAL DE
N
ÁVOD NA POUŽITIE
P
RIROČNIK Z NAVODILI
O
PASKIRJA
-
M
U
- I
ANU A L DE
TILIZARE
NSTR UCŢIUNI DE
UWAGA. Przeczytać instrukcje przed użyciem maszyny.
PL •
PT •
ATENÇÃO. Ler as instruções antes de utilizar a máquina.
SK •
UPOZORNENIE. Pred použitím zariadenia si prečítajte návod na
použitie
SL •
POZOR. Pred uporabo naprave preberite navodila.
VAROITUS. Lue käyttöohjeet ennen koneen käyttöä.
FI •
OBSERVERA. Läs instruktionerna innan maskinen används.
SV •
ВНИМАНИЕ. Перед использованием оборудования
RU •
необходимо прочитать данные инструкции.
RO •
ATENŢIE. Citiţi ins trucţiunile înainte de a utiliza aparatul
M
M
anutEnzionE
anutEnzionE
- U
M
SE AND
AINTENANCE
- U
E
TILISATION ET
NTRETIEN
- U
M
SO Y
ANTENIMIENTO
-
Ú
POUŽÍVÁNÍ A
DRŽBA
-
W
UND
ARTUNGSANLEITUNG
- Χ
Σ
ΗΓΙ Ν
ΡΗΣΗΣ ΚΑΙ
ΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
- H
K
ASZNÁLAT ÉS
ARBANTARTÁS
- G
O
EBRUIK EN
NDERHOUD
- O
K
BSŁUGI I
ONSERWACJI
I
- U
M
NSTRUÇÕES
SO E
ANUTENÇÃO
-
Ú
POUŽITIE A
DRŽBA
- U
V
PORABA IN
ZDRŽEVANJE
– K
-
-
ÄYTTÖ
JA HUOLTO
OPAS
B
-
U
RUKS
OCH
NDERHÅLLSANVISNING
U
Î
TILIZARE ŞI
NTREŢINERE
Italiano
IT
English
EN
Français
FR
Español
ES
Čeština
CS
Deutsch
DE
Ελληνικά
EL
Magyar
HU
Nederlands
NL
Polski
PL
Português
PT
Slovenčina
SK
Slovenščina
SL
Suomi
FI
Svenska
SV
Русский
RU
Român
RO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Comet K 250 Classic

  • Seite 3 EXTRA CLASSIC...
  • Seite 5 CLASSIC EXTRA...
  • Seite 7 CLASSIC...
  • Seite 8 EXTRA...
  • Seite 45: Übersetzung Der Originalanweisungen

    ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANWEISUNGEN Lesen und beachten Sie bitte die Hinweise der ACHTUNG GEBRAUCHSANWEISUNG – SICHERHEITSHINWEISE EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE DATEN 10.150 12.130 11.160 13.190 15.170 11.210 ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN Stromnetz (*) 230 V - 1~ - 50 Hz 400 V - 3~ - 50 Hz Leistungsaufnahme 2,9 kW 3,3 kW (**)
  • Seite 46: Bestimmung Der Komponenten

    BESTIMMUNG DER KOMPONENTEN Auf die a 1, 2, 3, 4, 6 und 7 Bezug nehmen. BBildungEn 1. Hauptschalter 20. HD-Schlauch 2. Identifikationsschild. Es gibt die Seriennummer und die 21. Kupplung HD-Schlauch (Seite Handspritzpistole) wichtigsten technischen Eigenschaften wieder. 22. Schnellkupplung HD-Schlauch (Seite Pumpe) 3.
  • Seite 47: Sonderzubehörteile

    • komplette Schlauchhaspel (Modell Extra); • Handspritzpistole; • Strahlrohr; • professionelle Düse mit festem Fächer; • Schnellkupplungskit Wassereingang; • Kit Ansaugschlauch externes Reinigungsmittel; • Transport- und Manövergriff (Modell Classic); • Befestigungskit Griff (Modell Classic); • Bedienungsanleitung - Sicherheitsanweisungen; • Bedienungs- und Wartungsanleitung; •...
  • Seite 48: Betrieb Mit Reinigungsmittel

    von  19  mm/0,75  in. befestigen, indem ein normaler Gartenschnellanschluss verwendet wird.  H . 5. organg • Den Wasserversorgungshahn öffnen und überprüfen, dass er nicht tropft; - sollte der Anschluss an das Trinkwassernetz erfolgen, ist es obligatorisch, einen Wassernetzsystemtrenner Typ  (38), konform mit EN 12729, zu verwenden, der beim Vertragshändler zu kaufen ist ( . 6) siEHE Für seine Verwendung auf das entsprechende Anweisungshandbuch Bezug nehmen;...
  • Seite 49: Ordentliche Wartung

    ANHALTEN • Den Hahn der Wasserversorgung vollständig schließen (oder den Ansaugschlauch aus dem Eintauchbehälter herausziehen). • Das Wasser aus dem Hochdruckreiniger entfernen, indem er einige Sekunden lang mit dem gedrückten Hebel (17) der Handspritzpistole in Betrieb genommen wird. • Den Hauptschalter (1) in die Position “0” bringen. •...
  • Seite 50: Ausserordentliche Wartung

    AUSSERORDENTLICHE WARTUNG Die außerordentliche Wartung darf ausschließlich von einem Fachtechniker durchgeführt werden, wobei man sich an die folgende Tabelle zu halten hat (ungefähre Angaben). WARTUNGS- EINGRIFF INTERVALL Alle 200 Stunden • Kontrolle Hydraulikkreislauf (Wasser) • Kontrolle Befestigung Pumpe. Pumpe. Alle 500 Stunden •...
  • Seite 51: Sicherheitsanweisungen

    STÖRUNGEN URSACHEN ABHILFEN “a” . Geringe Reinigungsmittel- Kopf des Düsenhalters (15) nicht in Vorgehen wie in a . 3 - B Ezug “b” ) . ansaugung. Niederdruck (a . 3 - B Ezug Filter Reinigungsmittelansaugung (24) Sich an das im Abschnitt “ORDENTLICHE verstopft.

Inhaltsverzeichnis