Herunterladen Diese Seite drucken
YATO YT-73080 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für YT-73080:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
PL
MULTIMETR CYFROWY
GB
DIGITAL MULTIMETER
DIGITALES MULTIMETER
D
ЦИФРОВОЙ МУЛЬТИМЕТР
RUS
APART DIGITAL DE MASURAT
RO
PL
WSKAŹNIK ELEKTRYCZNY
ELECTRIC INDICATOR
GB
ELEKTROANZEIGER
D
ИНДИКАТОР НАПРЯЖЕНИЯ
RUS
INDICATOR ELECTRIC
RO
LUTOWNICA OPOROWA
PL
GB
SOLDERING IRON
D
LÖTKOLBEN ZUM WIDERSTANDSLÖTEN
ПАЯЛЬНИК ОПОРНЫЙ
RUS
CIOCAN DE LIPIT
RO
I N S T R U K C J A
O B S Ł U G I
YT-73080
YT-2861
YT-8271
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für YATO YT-73080

  • Seite 1 YT-73080 MULTIMETR CYFROWY DIGITAL MULTIMETER DIGITALES MULTIMETER ЦИФРОВОЙ МУЛЬТИМЕТР APART DIGITAL DE MASURAT YT-2861 WSKAŹNIK ELEKTRYCZNY ELECTRIC INDICATOR ELEKTROANZEIGER ИНДИКАТОР НАПРЯЖЕНИЯ INDICATOR ELECTRIC YT-8271 LUTOWNICA OPOROWA SOLDERING IRON LÖTKOLBEN ZUM WIDERSTANDSLÖTEN ПАЯЛЬНИК ОПОРНЫЙ CIOCAN DE LIPIT I N S T R U K C J A...
  • Seite 2 PL GB D RUS RO 1. miernik 1. meter 1. Messgerät 1. цифровой метр 1. aparat de măsurat 2. ekran 2. display 2. Bildschirm 2. экран 2. ecran 3. wybierak 3. selector 3. Wählschalter 3. переключатель 3. buton de selectare 5.
  • Seite 3 PL GB D RUS RO YT-73080 YT-2861 YT-2861 230V 12-250 D.C. ~50Hz 0-500V Napięcie i częstotliwość znamionowa Rating power and frequency Napięcie stałe Napięcie przemienne Spannung und Nennfrequenz Direct voltage Alternating voltage Номинальное напряжение и частота Gleichspannung Wechselspannung Tensiunea şi frecvenţa nominală...
  • Seite 4 PL GB D RUS RO Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt powinien być zbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu zapewnienia jego recyklingu i odzysku, aby ograniczać ilość odpadów oraz zmniejszyć...
  • Seite 5 YT-73080 CHARAKTERYSTYKA PRZYRZĄDU Miernik wielofunkcyjny jest cyfrowym przyrządem pomiarowym przeznaczonym do wykonywania pomiarów różnych wielkości elektrycznych. Przed rozpoczęciem pracy miernikiem należy przeczytać całą instrukcję i zachować ją. Miernik posiada obudowę z tworzywa sztucznego, wyświetlacz ciekłokrystaliczny, przełącznik zakresów pomiarowych. W obudowie zainstalowane są gniazda pomiarowe oraz gniazdo do sprawdzania tranzystorów. Miernik wyposażony jest w przewody pomiarowe zakończone wtykami.
  • Seite 6 końcówki pomiarowe trzymać tylko za izolowaną część. Nie dotykać placami miejsc pomiaru lub niewykorzystanych gniazd miernika. Przed zmiana mierzonej wielkości należy odłączyć przewody pomiarowe. Nigdy nie przystępować do prac konserwacyjnych bez upewnienia się, że od miernika zostały odłączone przewody pomiarowe, a sam miernik został...
  • Seite 7 „VΩmA” i „COM” lub do gniazda „5A” i „COM”. Wybrać pokrętłem odpowiedni zakres pomiarowy i rodzaj mierzonego prądu. Maksymalne natężenie mierzonego prądu w gnieździe „VΩmA” może wynosić 200 mA w przypadku pomiaru prądu wyższego niż 200 mA, należy podłączyć przewód do gniazda „5A”. Maksymalne natężenie mierzonego prądu w gnieź- dzie „5A”...
  • Seite 8 YT-2861 Charakterystyka przyrządu Wskaźnik elektryczny umożliwia pomiar napięcia przemiennego, pozwala na także na stwierdzenie obecności napięcia przemiennego metodą indukcyjną. Obu pomiarów można dokonać w zakresie od 12 V do 250 V. Wskaźnik elektryczny nie jest przyrządem pomiarowym w rozumieniu ustawy „Prawo o miarach” Zalecenia bezpieczeństwa Prąd elektryczny jest niebezpieczny, należy zachować...
  • Seite 9 DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy YT-8271 Napięcie sieci ~230 Częstotliwość sieci [Hz] Moc znamionowa Czas nagrzewania [min] Robocza temperatura grotu Maks. temperatura grotu Wymiary grotu [mm] Ø3,8 x 70 Żywotność grotu > 60 Masa [kg] 0,07 Klasa izolacji elektrycznej Stopień...
  • Seite 10 Użytkowanie narzędzia elektrycznego Nie przeciążaj narzędzia elektrycznego. Używaj narzędzia właściwego do danej pracy. Odpowiedni dobór narzędzia do danej pracy, zapewni wydajniejszą i bezpieczniejszą pracę. Nie używaj narzędzia elektrycznego, jeśli nie działa jego włącznik sieciowy. Narzędzie, które nie daje się kontrolować za pomocą włącznika sieciowego jest niebezpieczne i należy je oddać...
  • Seite 11 Wymiana grotu Zużyty, przewężony, uszkodzony lub nadmiernie zabrudzony grot należy wymienić. Należy poluzować śrubę znajdujące się przy grocie, a następnie wysunąć i zastąpić go nowym. Upewnić się, że grot styka się z elementem grzejnym, a następnie dokręcić śrubę. Wymiana elementu grzewczego Wymiana elementu grzewczego jest skomplikowana oraz wymaga posiadania odpowiedniej wiedzy i uprawnień.
  • Seite 12 YT-73080 PROPERTIES OF THE DEVICE The all-purpose meter is a digital measurement device designed to measure various electrical quantities. Before using the meter, read the whole manual and keep it. The meter has a plastic housing, a liquid crystal display and a measurement range selector. The housing is equipped with measurement sockets and a transistor test socket.
  • Seite 13 the measurement cables. Do not realize any maintenance tasks without making sure the measurement cables have been disconnected from the meter, and the meter itself has been turned off . Replacement of the battery The multimeter is powered with a 9V 6F22 battery. It is recommended to use alkaline batteries. In order to install a battery, open the housing of the device removing the screws at the bottom of the meter.
  • Seite 14 measured through the socket marked as „5A” may amount to 5 A, while the duration of measurement must not exceed 10 seconds, and it is required to wait at least 15 minutes before the next measurement. The maximum current and voltage values of the sockets must not be exceeded.
  • Seite 15 Safety recommendations Electric current is dangerous, and it is necessary to exercise due caution while working with electric current. The device may be operated solely by trained personnel. The device may be dangerous if operated by unqualifi ed persons, which may be a cause of an electric shock.
  • Seite 16 Parameter Unit of measurement Value Heating time [min] Working temperature of the soldering tip Maximum temperature of the soldering tip Dimensions of the soldering tip [mm] Ø3,8 x 70 Durability of the soldering tip > 60 Mass [kg] 0,07 Electric insulation class Protection rating IP20 GENERAL SAFETY CONDITIONS...
  • Seite 17 persons to operate the tool. An electric tool may be dangerous in hands of an untrained person. Make sure the tool is properly maintained. Check the tool in order to detects any unfi tting or loose moving elements. Check whether the elements of the tool are not damaged.
  • Seite 18 the soldering tool on the base, and then connect it to the mains. Wait until the soldering tip has reached a required temperature. Commence soldering using fl ux and fi ller metal (soldering tin). The soldering tip must only touch the places that are meant to be soldered.
  • Seite 19 YT-73080 CHARAKTERISTIK DES MESSGERÄTES Das Vielfachmessgerät ist ein digitales Messinstrument, das für die Ausführung von Messungen verschiedener elek- trischer Größen vorgesehen ist. Vor Beginn der Arbeiten mit diesem Messgerät muss man die gesamte Anleitung durchlesen und auch einhal- ten. Das Messgerät hat ein Gehäuse aus Kunststoff , eine Flüssigkristallanzeige sowie einen Schalter für die Messbereiche.
  • Seite 20 und der Messleitungen zu überprüfen. Wenn irgendwelche Mängel bemerkt werden, darf man mit den Messarbeiten nicht beginnen. Die beschädigten Leitungen sind gegen neue, fehlerfreie auszutauschen. Wenn doch noch irgendwelche Zweifel bestehen, muss man sich mit dem Hersteller in Verbindung setzen. Während der Messung dürfen die Enden der Messleitung nur am isolierten Teil gehalten werden.
  • Seite 21 ter ist wiederum auf die Position der Gleich- oder Wechselspannungsmessung einzustellen. Danach wählt man den maximalen Messbereich; die Messleitungen werden parallel zum elektrischen Stromkreis angeschlossen und das Er- gebnis der Spannungsmessung abgelesen. Um genauere Messergebnisse zu erzielen, kann man den Messbereich verändern.
  • Seite 22 WARTUNG UND LAGERUNG Das Messgerät wird mit einem weichen Lappen abgewischt. Größere Verschmutzungen sind mit einem leicht ange- feuchteten Lappen zu beseitigen. Das Messgerät darf nicht in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit getaucht werden. Ebenso dürfen zum Reinigen keine Lösungsmittel sowie ätzende und abschleifende Mittel zum Einsatz kommen. Man muss stets auf die Sauberkeit der Kontakte des Messgerätes und der Messleitungen achten.
  • Seite 23 YT-8271 CHARAKTERISTIK DES WERKZEUGES Der Lötkolben ist zum Verbinden von Metallmaterialien nach dem Lötverfahren mit Hilfe von Zinn-Bleilötmitteln für das Weichlöten bestimmt. Ein richtiger, zuverlässiger und sicherer Funktionsbetrieb der Löteinrichtung ist von der angemes- senen Nutzung abhängig, deshalb: Vor Beginn der Arbeiten mit diesem Werkzeug ist die gesamte Anleitung durchzulesen und danach sie einzu- halten.
  • Seite 24 rischen Niederschlägen oder Feuchtigkeit in Berührung kommen. Wasser und Feuchtigkeit, die in das Innere eines Elektrowerkzeuges gelangt, erhöht das Risiko eines elektrischen Stromschlags. Das Stromversorgungskabel darf man nicht überlasten und auch nicht zum Tragen, Anschließen und zum Trennen des Steckers aus der Netz- steckdose verwenden.
  • Seite 25 einen Brand und Verbrennungen zu vermeiden, sind immer spezielle, nicht brennbare Unterlagen unter die Lötkolben zu stellen. Nach dem Anheizen darf man den Lötkolben nur noch am Griff festhalten. Beim Berühren der Lötspitze oder an- derer Metallteile des erhitzten Lötkolbens drohen Verbrennungen. Weiterhin darf es zu keinem Kontakt des Stromversor- gungskabels mit den erhitzten Metallteilen kommen, da die Gefahr eines elektrischen Stromschlags besteht.
  • Seite 26 KONSERVIERUNG UND ÜBERSICHTUNGEN ACHTUNG! Vor dem Beitritt zur Regulierung, technischen Bedienung und Konservierung soll man die Einrichtung von der Elektronetz durch die Herausziehung des Steckers aus der Netzdose abschalten. Nach der Beendung der Arbeit soll man Gehäuse, Lüftungsschlitze, Schalter, Zusatzhandgriff und Bedeckungen z.B. mit dem Druckluftstrahl (vom Druck nicht größer als von 0,3 MPa), Pinsel oder trockenen Lappen ohne Benutzung von Chemiemittel und Reinigungsfl...
  • Seite 27 YT-73080 ХАРАКТЕРИСТИКА ПРИБОРА Многофункциональный измеритель – это цифровой измерительный прибор, предназначенный для измерения разных электрических величин. Перед началом работы с измерителем необходимо полностью прочитать настоящую инструкцию и со- хранить ее. Измеритель имеет пластиковый корпус, жидкокристаллический дисплей, переключатель измеряемых диапазо- нов. В корпусе установлены измерительные гнезда, а также гнездо для проверки транзисторов. Прибор поставля- ется...
  • Seite 28 или легковоспламеняющихся испарений либо во взрывоопасной атмосфере. Перед каждым использованием необходимо проверить состояние прибора и измерительных проводов, а в случае выявления каких-либо не- исправностей запрещается использовать измеритель. Поврежденные провода необходимо заменить на новые, без дефектов. В случае возникновения каких-либо сомнений, рекомендуется обратиться к производителю для их...
  • Seite 29 пазон, измерительные провода подключить параллельно к электрической цепи и считать результат измерения напряжения. Для получения более точных результатов измерения можно выбрать другой измерительный диа- пазон. Категорически запрещено измерять напряжение более 500 В при измерении постоянного напряжения и 500 В ср.кв. (среднеквадратичное) при измерениях переменного напряжения. Это может вызвать повреждение измерителя...
  • Seite 30 Не допускается погружать измеритель в воду или другую жидкость. Запрещается использовать для чистки рас- творители, едкие или абразивные вещества. Контакты и гнёзда измерителя, а также измерительные провода не- обходимо содержать в чистоте. Контакты измерительных проводов следует чистить тряпочкой, слегка смоченной в...
  • Seite 31 YT-8271 ХАРАКТЕРИСТИКА ИНСТРУМЕНТА Паяльник предназначен для соединения методом спайки металлических материалов с помощью оловянно – свинцовых припоев, для спайки мягкого. Правильная, надежная, безопасная работа прибора зависит от пра- вильной эксплуатации, поэтому: Перед тем как приступить к работе с инструментом, необходимо прочитать всю инструкцию и сохранить ее.
  • Seite 32 перегружайте сетевой шнур. Не используйте сетевой шнур для переноски, включения и выключения вил- ки от сети. Избегайте контакта сетевого шнура с теплом, маслами, острыми кромками и движущими эле- ментами. Повреждение сетевого шнура увеличивает риск поражения электрическим током. В случае работы вне...
  • Seite 33 при выключенном от сети паяльнике. Нужно отключить все кабели питания с розетки. Перед заменой стержня убедиться, что паяльник охлажден. Стержень вставлять до упора. Крепко и уверенно прикрутить стержень к ручке. Нельзя нагревать паяльник без наличия в нем стержня. Отсутствие стержня во время нагревания может привести...
  • Seite 34 YT-73080 DESCRIERE DISPOZITIV Aparatul de măsurat multifuncţional este un dispozitiv de măsurat digital conceput pentru efectuarea de diferite măsu- rători a valorilor curentului electric. Înainte de a începe lucrul cu aparatul de măsurat trebuie să citiţi toate instrucţiunile şi să le păstraţi.
  • Seite 35 defecte. În cazul în care aveţi orice fel de dubii trebuie să luaţi legătura cu producătorul. În timp ce efectuaţă măsurătorile trebuie să ţineţi conductorii şi mufele de măsurare doar de partea izolată. Nu atingeţi cu degetele locurile unde se efectu- ează...
  • Seite 36 Măsurare intensitate curent În funcţie de valoarea aşteptată a tensiunii măsurate de curent, conductorii de măsurare trebuie cuplaţi la soclul „VΩmA” şi „COM” sau la soclul „5A” şi „COM”. Selectaţi cu butonul de poziţionare intervalul de măsurare corespunzător şi tipul de curent măsurat.
  • Seite 37 YT-2861 Descrierea dispozitivului Indicatorul electric permite măsurarea tensiunii alternative, permite, de asemenea, constatarea prezenţei tensiunii alter- native prin metoda de inducţie. Ambele măsurători pot fi efectuate în intervalul între 12 V şi 250 V. Indicatorul electric nu este un dispozitiv de măsurat în sensul legii “Legea măsurătorilor” Recomandări de siguranţă...
  • Seite 38 INFORMAŢII TEHNICE Parametru Unitate de măsură Valoare Număr catalog YT-8271 Tensiune reţea ~230 Frecvenţă reţea [Hz] Putere nominală Durată încălzire [min] Temperatură de lucru vârf Temperatură max. vârf Dimensiuni vârf [mm] Ø3,8 x 70 Durată viaţă vârf [puncte de lipit] >...
  • Seite 39 Aveţi grijă să le conectaţi cu atenţie. Utilizarea dispozitivelor de evacuare a prafului diminuează riscul de producere de leziuni corporale grave. Utilizare unealtă electrivă Nu suprasolicitaţi unealta electrică. Folosiţi unealta corespunzătoare pentru lucrarea respectivă. Selectarea co- respunzătoare a uneltei pentru lucrarea respectivă vă permite să lucraţi mai efi cient şi în condiţii de siguranţă. Nu folosiţi unealta electrică...
  • Seite 40 Schimbare vârf Vârful uzat, subţiat, deteriorat sau foarte murdar trebuie schimbat. În cazul ciocanelor de lipit trebuie să desfi letaţi şurubul de la baza vârfului, apoi să-l scoateţi şi să-l înlocuiţi cu unul nou. Asiguraţi-vă că vârful atinge piesa de încălzire şi apoi strângeţi şurubul. Schimbare piesă...

Diese Anleitung auch für:

Yt-2861Yt-8271