Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ECO 7 Ranger:

Werbung

www.ikarus.net
Deutsch: Bedienungsanleitung
English: Instruction manual
Français: Notice d'utilisation
1
6072050
6072051
6072052
6079001-0710

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für iKarus ECO 7 Ranger

  • Seite 1 6072050 www.ikarus.net 6072051 6072052 Deutsch: Bedienungsanleitung English: Instruction manual Français: Notice d'utilisation 6079001-0710...
  • Seite 2 Einleitung Vielen Dank für Ihre Kaufentscheidung. Wir haben dieses Produkt sorgfältig zusammengestellt und es verschiedenen Kontrollen unterzogen. Vor dem Verpacken des Modells wurde dieses Probe geflogen. Prüfen Sie das Modell nach dem Erhalt dennoch unverzüglich auf Vollständigkeit und einwandfreien Zustand der Komponenten. Bitte haben Sie Verständ- nis dafür, dass wir Reklamationen zu einem späteren Zeitpunkt nicht annehmen können.
  • Seite 3 - Fixieren Sie den Flugakku (nicht im Lieferumfang enthalten, wir empfehlen unseren LiPo Akku #2027063, 11,1V, 5000mAh) im Akkuschacht mit der Elastomer Akkusicherung, um ein verrutschen während des Fluges zu vermeiden. Verwenden Sie immer nur voll geladene Flugakkus. Die GigaTronic des ECO7 Ranger ist werksseitig auf die Verwen- dung von Lithium-Polymer Akkus eingestellt.
  • Seite 4 Grundsätzlich werden, wenn Pitch ganz nach vorne und wieder zurück gestellt wird, die bis dahin ermittelten Kanalzuordnungen und die Knüppelmitten ge- speichert. Bei Sendern mit weniger als den maximal möglichen 9 Kanälen ist daher der letzte Schritt nach Quittierung (kurzes Anlaufen des Heckrotors) des letzten Kanals vorzunehmen.
  • Seite 5 Introduction Thank you very much for your purchase decision. We have carefully put together this product and subjected it to various checks. Before packing the model it was test flown. Nevertheless check the model for completeness and faultless condition of the components immediately after receipt. Please understand that we cannot accept any later complaints. Familiarize yourself with the model before the first flight and carefully read the operating instructions.
  • Seite 6 - Switch on the transmitter and check that the pitch/throttle function is in idle position. Now connect the flight battery to the helicopter. - Before take off you should adjust the tail rotor: move the tail function stick all the way to the right and hold it until you will receive a confirmation from the tail rotor (rotor makes one revolution).
  • Seite 7 For the next two steps you will be allowed 20 seconds only. • Push both gimbal sticks in any corner and hold them there. • Switch off the transmitter. • Wait for “QUIT” signal (may take up to 30 seconds). •...
  • Seite 8 Introduction Merci d‘avoir fait l‘acquisition du nouveau modèle ECO7 Ranger IKARUS. Cet hélicoptère a été monté et contrôlé par nos soins. Des tests de vols ont été effectués en usine avant la mise en boite du produit. Avant d‘effectuer le premier vol, prendre connaissance des consignes d‘utilisation du produit.
  • Seite 9 - Allumez maintenant l’émetteur et vérifiez que la commande du Gaz/Pas soit au mini. Branchez maintenant l’accu de propulsion. - Avant le vol, il faut étalonner l’anti-couple. Procédez de la manière suivante : Mettre le manche de commande de l’anti- couple complètement à...
  • Seite 10 Processus de programmation • Connectez la batterie au modèle, la LED rouge du Gigatronic clignote • Débrancher à nouveau le « jumper » du SLC et interconnecter la voie 1 du récepteur au branchement N° 1 du SLC. Pour les deux étapes suivantes, vous ne disposerez que d’une vingtaine de secondes pour effectuer le réglage : •...
  • Seite 11 III. Demontage/ Wartung • III. Disassembling and Maintenance • III. Demontage/ Entretien Piktogramme • Pictograms • Pictogrammes Um unnötigen Text zu vermeiden, verwenden wir in dieser Anleitung verschieden Piktogramme: To avoid unnecessary text we are using special pictograms: Afin d'éviter du texte inutile, nous vous mettons à disposition quelques pictogrammes: Ihre besondere Aufmerksamkeit ist Verwenden Sie Schraubensicherungs- gefordert...
  • Seite 12 1. Demontage Rotorkopf Um die Mechanik demontieren zu können, muss als erstes der Rotorkopf von der Rotorwelle getrennt werden. Nehmen Sie dazu zuerst die Rotorblätter mit geeignetem Werkzeug ab. Entfernen Sie die Hilleran- steuergestänge von den Kugeln der Hillerstange. Lö- sen Sie die Rotorkopfbefestigungsschraube M2 x 12, und die beiden Blechtreibschrauben 2,9 x 9,5.
  • Seite 13 3. Ausbau der Mechanik Sie können jetzt durch Druck (von oben) auf die Ro- torwelle die Mechanik von unten dem Rumpf entneh- men. Beachten Sie dabei das Verbindungskabel zum Heckmotor und ziehen Sie dieses ab. 1. Mechanik vorsichtig ein Stück weit aus dem Rumpf ziehen 2.
  • Seite 14 5. Rotorkopf zerlegen Die Gestänge Hillerstange-Blatthalter-Oberteil (1) von der Kugel des Blatthalters trennen. Lösen Sie die M3-Muttern am Blatthalter (2) und ziehen diese von der Blattlagerwelle ab. Entnehmen Sie die Gummirotorkopfdämpfung (3) aus dem Zentralstück. Lösen Sie jetzt die zwei Kreuzschlitzschrauben (7) vom Rotorkopf–Zentralstück und entnehmen die Paddelstange (5).
  • Seite 15 6. Servos ausbauen / tauschen Rollservos Vorne (links und rechts): Servostecker von der Elektronik abziehen (Steckplatz der Servos merken). Servogestänge mit einer Kugelgelenkzange von der Taumelscheibe lösen und Servo durch Druck in Pfeilrich- tung entriegeln und von der Mechanik entnehmen. Nickservo: Servostecker von der Elektronik abziehen (Steck- platz merken), Servogestänge mit einer Kugelgelenkzange von der Taumelscheibe lösen und Servo durch Zu- sammendrücken der Zapfen von der Mechanik lösen.
  • Seite 16 Servo Montage / Justage Werden Servos eingebaut oder ausgetauscht, sollte der Trimmspeicher gelöscht werden und anschließend die Servos justiert werden (Siehe GigaTronic Anleitung). Nach dem Austausch eines Servos muss die Mittellage neu abgeglichen und in der GigaTronic gespeichert wer- den. Dies ist unbedingt erforderlich damit die Pitch- und Gaskurven unverändert bleiben. Gehen Sie dazu wie in der GigaTronic Anleitung beschrieben vor.
  • Seite 17 7. Chassis und Rotorwelle Nach dem der Rotorkopf abgenommen wurde, kann der Klemmring, der die Rotorwelle fixiert, gelöst werden und die Hauptrotorwelle nach unten aus dem Chassis gezogen werden. Drücken Sie jetzt auf die Welle, so dass Sie den Haltestift aus der Zahnradfixierung entnehmen und das Hauptzahnrad von der Welle abziehen können. Durch Lösen der 5 Schrauben kann das Chassis geöffnet und der Motor entnommen werden.
  • Seite 18 9. Antriebsmotor ausbauen Schrauben Nr.3 lösen und Motor abnehmen 10. Getriebespiel nachstellen 1. Vordere Chassischraube Nr. 1 lösen 2. Getriebespiel durch Verdrehen des Motors (Ex- center) einstellen 3. Schrauben Nr. 3 lösen und Motor abnehmen 4. Motor so ausrichten, dass das Powerboard oben auf dem Motor gerade zum Chassis sitzt.
  • Seite 19 12. Heckrotor zerlegen Linkes Heckgehäuse vom rechten lösen, dabei vorsichtig die beiden Hälften auseinander drücken und die Teile trennen. Die Wellensicherung von der Heckrotorwelle abziehen und die Welle mit Heckrotorblatt entnehmen. 13. Motoren für Wartungsarbeiten deaktivieren Die Motoren sind für Wartungsarbeiten immer zu deaktivieren! •...
  • Seite 20 IV Ersatzteile und Explosionszeichnungen • IV Replacement parts and exploded views • IV Nomenclatures et vues eclatees Der Hauptrotorkopf • The Main Rotor Head • Tête de rotor principal 1 x 6073034 Paddelstange 1 x 67509 Blattlagerwelle, inkl. 1 x 67603 Schraube M 2 x 8 Flybar Screw M 2 x 8...
  • Seite 21 Der Hauptrotorkopf • The Main Rotor Head • Tête de rotor principal Schrauben Sie die Blätter in den Blatthaltern fest. Sie müssen sich noch leicht bewegen können. 2 x 67555 IB-Schraube M3 x 25 AH Screw M3 x 25 Secure the blades to the blade holders with the screws. The blades should be able to Vis M3 x 25 move freely, but not loosely.
  • Seite 22 Das Heck • The Tail • La queue Drehrichtung beachten! Watch out for the direction of rotation! Faire attention au sens de rotation! 6073028 6073063 6073031 67567 6073059 67567 6073029 6073059 6073008 6073025 6073086 1 x 6073041 Heckverstärkung Tail Reinforcement Spar 6073091 Renfort de poutre 6073023...
  • Seite 23 Die Mechanik • Mechnics • Le mechnique 6083009 7071002 6053075 6073009 67570 6073008 6073010 XXXXX 6073087 6073042 6073016 67570 6073001 6073008 68350.11 6073019 6073060 6073002 67625 67940 1 x 6053075 Schraube M2 x 8 Screw M2 x 8 Vis M2 x 8 1 x 6073016 Excenter für Motorauf- 1 x 7071001 Powerboard ECO7 1 x 6073001 Abdeckung Elektronikbox...
  • Seite 24 Rumpf und Kufengestell • Fuselage and Landing Gear • Fuselage et patins 6073035 6073094 6073093 6073039 6073040 6073051 6073051 4 x 67915 Rutschsicherung 1 x 6073090 Chassishalteschiene 1 x 6073092 Rumpfvoderteil links Anitskid inserts vorne und hinten und rechts Antidérapants Chassis holding rail, Ranger front section 1 x 6073035 Verglasungssatz kompl.
  • Seite 25 11,1 V/ 5000 mAh/ 3S1P/ 25 C Li-Po Akku Laden/ Charging/ Charge: Forward pitch max. 5 A max. 12.6 V Entladen/ Discharging/ Décharge: max. 25 C max. 8.4 V www.ikarus.net LiPo Battery servo Li-Po Accu Servo de tangage Empfänger Receiver Recepteur 123456789 123456789 GigaTronic V.2...
  • Seite 26 V. Zahnflankenspiel & Spurlauf • V. Gear Mesh & Blade Tracking • V. Réglage du pignon moteur à la roue dentée et Réglage du Tracking Das Zahnflankenspiel • Gear Mesh • Réglage du pignon moteur á la roue dentée Dem Zahnflankenspiel wird häufig nicht genug Often enough the proper gear mesh is neglected.
  • Seite 27 VI. Die Kontrollfunktionen • VI. The Control Functions • VI. Les fonctions de contrôle Die Senderauslegung mag jeder Pilot für sich The transmitter setup (mode) may vary to the pilots Les réglages de l’émetteur peuvent varier en fonction selbst entscheiden. Die Grundfunktionen sind preferences.
  • Seite 28 VII. Fliegen lernen • VII. Flying lessons • VII. Le Pilotage Fliegen lernen Learning to Fly Le pilotage Das Fliegen eines Modellhelikopters ist eine Flying model helicopters is a fascinating and Le vol d’un hélicoptère radiocommandé est un art faszinierende Art der Freizeitgestaltung. Abge- challenging hobby.
  • Seite 29 VIII. Erste Flugmanöver • VIII. First Flight Maneuvers • VIII. Premier vol Das Geheimnis des Helikopter Piloten ist nicht die The secret of successfully flying model helicopters is Le secret des bons pilotes d’hélicoptères ne réside natürliche Begabung, sondern Übung und Praxis. not so much a natural talent, but practice.
  • Seite 30 IX. Fehlerbehebung FRAGE MÖGLICHE URSACHE FOLGE BEHEBUNG SERVOS UND MO- QUARZE DEFEKT KEIN SIGNAL AM EMPFÄNGER, QUARZE WECHSELN TORE ARBEITEN ELEKTRONIK ERKENNT DEN FEH- NICHT LER UND DEAKTIVIERT MOTOR UND SERVOS SENDER NICHT EINGE- SENDER EINSCHALTEN SCHALTET SERVOS UND MO- GAS / PITCHKNÜPPEL NICHT DIE ELEKTRONIK ERKENNT EINEN PITCHKNÜPPEL IN LEERLAUFPO-...
  • Seite 31 IX. Troubleshooting QUESTION POSSIBLE CAUSE EFFECT REMEDY SERVOS AND MOTORS CRYSTALS DEFECTIVE NO SIGNAL AT RECEIVER; REPLACE CRYSTALS DO NOT WORK ELECTRONICS RECOGNIZE THE DEFECT AND DEACTIVATE MOTOR AND SERVOS TRANSMITTER NOT SWIT- SWITCH ON TRANSMITTER CHED ON SERVOS AND MOTORS THROTTLE/PITCH STICK NOT THE ELECTRONICS NOTICE A DE- MOVE PITCH CONTROL STICK TO...
  • Seite 32 IX. Dysfonctionnement / Causes PROBLèMES CAUSES PROBABLES CONSéQUENCE SOLUTION SERVOS ET MOTEURS QUARTZ DéFECTUEUx PAS DE SIGNAL AU RéCEPTEUR, CHANGER LES QUARTZ NE FONCTIONNENT L’éLECTRONIQUE DéTECTE UNE ERREUR ET DéSACTIVE MOTEURS ET SERVOS L’éMETTEUR N’EST PAS ALLUMER L’éMETTEUR ALLUMé SERVOS ET MOTEURS MANCHE DE COMMANDE L’éLECTRONIQUE DéTECTE UNE METTRE LE MANCHE DES GAZ EN...
  • Seite 33 X. Tuning & Zubehör • x. Tuning Parts & Accesories • X. Options Best.-Nr. Beschreibung Best.-Nr. Beschreibung Best.-Nr. Beschreibung Item No. Description Quantity Item No. Description Quantity Item No. Description Quantity Réf. N° Description Quantité Réf. N° Description Quantité Réf. N° Description Quantité...
  • Seite 34 Conditions de garantie Nous offrons une garantie de 24 mois pour le produit IKARUS. La date du ticket de caisse est la date du début de la garantie. D’éventuelles réparations ne prolongent pas cette durée. Si pendant cette période, des défauts matériels ou de fabrication ainsi que des ratés au niveau fonctionnel surviennent, nous les réparerons.

Diese Anleitung auch für:

607205060720516072052