Herunterladen Diese Seite drucken
Husqvarna TS 300 E Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TS 300 E:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
Operator's manual
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
TS 300 E, TS 350 E, TS 400 F
2-21
22-43
44-64
65-85

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna TS 300 E

  • Seite 1 TS 300 E, TS 350 E, TS 400 F Operator's manual 2-21 Bedienungsanweisung 22-43 Manuel d'utilisation 44-64 Gebruiksaanwijzing 65-85...
  • Seite 2 Contents Introduction..............2 Transportation, storage and disposal......14 Safety................4 Technical data.............. 16 Assembly................ 8 Technical data TS 300 E..........17 Operation................ 9 Technical data TS 350 E..........18 Maintenance..............13 Technical data TS 400 F..........19 Troubleshooting schedule..........14 Declaration of Conformity..........21...
  • Seite 3 Noise level of the product is specified in death to the operator or others. Be careful and vibration emissions TS 300 E on page and use the product correctly. 19 and on the label. This product is in compliance with Read the manual carefully and make applicable EU directives.
  • Seite 4 Safety Safety definitions • This product produces an electromagnetic field during operation. This field can under some Warnings, cautions and notes are used to point out circumstances interfere with active or passive specially important parts of the manual. medical implants. To decrease the risk of serious injury or death, we recommend persons with medical WARNING: implants to speak to their physician and the medical...
  • Seite 5 • Make sure that the cutting blade, blade guard, blade replaced, speak to your Husqvarna service flange and blade shaft are not damaged. agent. Obey local regulations and laws. Safety instructions for operation...
  • Seite 6 Do not use the product in unknown situations. • Turn to your servicing dealer or Husqvarna if you have questions about the operation of the product. We can give you information about how to operate •...
  • Seite 7 • Do a check of the safety devices regularly. If the safety devices are damaged or do not operate correctly, speak to your Husqvarna approved service agent. • Do not change the safety devices.
  • Seite 8 Pinch protection function, conveyor cart • The water pump may only be used together with the products in this manual. The Pinch protection function of the conveyor cart is • The water pump must be used in accordance with used to make sure that you do not pinch your hands the directions in this manual.
  • Seite 9 To assemble the product 2. Lock the blade and turn the lock nut clockwise to remove it. 1. Put the conveyor cart (A) onto the frame (B). 3. Assemble the blade (B) onto the blade shaft (A) and 2. Make sure that the wheels of the conveyor cart attach the blade flange (C).
  • Seite 10 Cutting blades 6. Make sure that correct blade for the operation is used. 7. Make sure that the blade is installed correctly and is WARNING: To install the cutting blade on Do not use a cutting blade not damaged. Refer to page 9 .
  • Seite 11 The water pump supplies the blade with water. 2. Make sure that the water pump starts automatically when the motor starts. To fill the frame with water 3. Wait some seconds for the water slots in the Make sure that the water level always is above the water conveyor cart to be filled with water before you start pump.
  • Seite 12 To stop the product 2. Rotate the blade housing (B). 3. Tighten the lock handle to set 45° angle. 1. Push the OFF button to stop the product. To set the depth stop CAUTION: This must be done while the blade is not rotating.
  • Seite 13 Maintenance Introduction WARNING: Before you do any maintenance work you must read and understand the safety chapter. Maintenance schedule Maintenance Daily After usage Do a check of the safety devices Safety of the product. Refer to devices on the product on page Clean the product externally.
  • Seite 14 5. Remove the partition wall (B) and clean the surfaces. 10. Make sure that the pump impeller is clean and turns freely. 6. Loosen the pump impeller (C). 7. Pull out the pump impeller and shaft (D). 8. Clean the parts and the housing. 9.
  • Seite 15 3. Empty the water tray through the hole in the bottom 2. Fold the front frame legs and put the product on the of the water tray. surface. 4. Pull out the locking hook and push the locking hook to the right to put it in the locked position. 3.
  • Seite 16 Disposal • When the product is no longer in use, send it to a Husqvarna dealer or discard it at a recycling • Obey the local recycling requirements and applicable location. regulations. Technical data 2282 - 002 - 07.02.2024...
  • Seite 17 Technical data TS 300 E Product type, model TS 300 E Maximum power, kW Maximum current, A Rated voltage, V Phases Frequency, Hz Speed, rpm 2800 Water pump power, W Maximum water pump current, A 0.35 Water pump Hmax, m...
  • Seite 18 Technical data TS 350 E Product type, model TS 350 E 230V TS 350 E 110V TS 350 E 400V Maximum power, kW Maximum current, A 11.5 Rated voltage, V Phases Frequency, Hz Speed, rpm 2800 2800 2800 Water pump power, W Maximum water pump current, A 0.35 0.35...
  • Seite 19 1120×600×1330 Protection class IP 54 IP 54 IP 54 Noise and vibration emissions TS 300 E Product type, model TS 300 E Sound power level, measured LWA dB (A) Sound power level, guaranteed LWA dB (A) Sound pressure level at the operators ear, LP dB (A) Handle, m/s 2282 - 002 - 07.02.2024...
  • Seite 20 Noise and vibration emissions TS 350 E Product type, model TS 350 E 230V TS 350 E 110V TS 350 E 400V Sound power level, measured LWA dB (A) Sound power level, guaranteed LWA dB (A) Sound pressure level at the operators ear, LP dB (A) Handle, m/s Noise and vibration emissions TS 400 F...
  • Seite 21 +46- 36-146500, declares on our sole responsibility that the product: Description Tiles and Masonry Saw Brand Husqvarna Type/Model TS 300 E, TS 350 E, TS 400 F Identification Serial numbers dating from 2019 and onwards complies fully with the following EU directives and regulations: Directive/Regulation Description "relating to machinery"...
  • Seite 22 Inhalt Einleitung..............22 Transport, Lagerung und Entsorgung......36 Sicherheit..............24 Technische Angaben............ 37 Montage................29 Technische Daten TS 300 E.........38 Betrieb................30 Technische Daten TS 350 E.........39 Wartung................ 34 Technische Daten TS 400 F......... 40 Fehlerbehebungszeitplan..........35 Konformitätserklärung...........43 Einleitung Gerätebeschreibung Das Gerät ist für den gewerblichen Betrieb und für professionelle Bediener vorgesehen.
  • Seite 23 Sonstige Symbole/Aufkleber auf dem Gerät beziehen 27 . sich auf spezielle Zertifizierungsanforderungen, die in bestimmten Ländern gelten. Typenschild Halten Sie Hände und Füße von der Trennscheibe fern. HUSQVARNA AB, HUSKVARNA, SWEDEN, MADE IN CHINA Schneiden Sie nicht ohne angebrachten XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX Trennscheibenschutz. Serial No. XXXX...
  • Seite 24 • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service Center oder von einem zugelassenen Fachmann repariert wird. Sicherheit Sicherheitsdefinitionen • Verwenden Sie das Gerät nicht, ohne vorher dafür geschult worden zu sein. Stellen Sie sicher, dass Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise alle Bediener Schulungen erhalten. werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der •...
  • Seite 25 Netzstecker oder das Netzkabel ausgelöst wird. Die Auslegung des beschädigt ist oder ersetzt werden muss, Netzkabels muss mit den nationalen wenden Sie sich an Ihre Husqvarna und lokalen Vorschriften übereinstimmen. Servicewerkstatt. Beachten Sie die vor Ort Die Auslegung der Netzsteckdose muss geltenden Vorschriften und Gesetze.
  • Seite 26 • Bei Fragen zur Bedienung des Geräts wenden Sie • Verwenden Sie Schuko-Verlängerungskabel. sich an Ihren Servicehändler oder an Husqvarna. • Wenn Sie das Gerät im Freien benutzen, Wir können Ihnen Informationen dazu geben, wie verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes Sie Ihr Gerät sicher und mit besten Resultaten...
  • Seite 27 Sicherheitsvorrichtungen beschädigt sind oder nicht Trennscheibe. Die Trennscheibe kann brechen, was ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich an zu immensen Schäden führen kann. Nutzen Sie nur den autorisierten Kundendienst von Husqvarna. den Schneidebereich der Trennscheibe. • Nehmen Sie keine Modifizierungen der •...
  • Seite 28 So prüfen Sie den Trennscheibenschutz So prüfen Sie die Verschlusshakenfunktion, Vorschubwagen 1. Stellen Sie vor dem Start des Geräts sicher, dass der Scheibenschutz korrekt befestigt ist. Verwenden 1. Ziehen Sie den Verschlusshaken heraus, und Sie das Gerät nicht, wenn der Trennscheibenschutz schieben Sie ihn nach rechts bis in die fehlt, Risse oder andere Schäden aufweist.
  • Seite 29 Sicherheitshinweise für die Wartung Wasserpumpe Die Wasserpumpe (A) des Wassersystems dient dazu, • Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Staubbildung zu verringern und die Trennscheibe kühl Persönliche Schutzausrüstung auf Seite 27 . Siehe zu halten. • Führen Sie nur diejenigen Wartungsarbeiten durch, die in dieser Betriebsanleitung beschrieben werden.
  • Seite 30 2. Stellen Sie sicher, dass sich die Räder des 3. Setzen Sie die Trennscheibe (B) auf die Vorschubwagens frei entlang der Rahmenseiten Trennscheibenwelle (A), und bringen Sie den bewegen können. Trennscheibenflansch (C) an. So installieren Sie die Trennscheibe WARNUNG: Trennen Sie den Netzstecker vom Netzteil.
  • Seite 31 So stellen Sie die Arbeitshöhe des 3. Stellen Sie sicher, dass sich nur befugte Personen im Arbeitsbereich befinden. Geräts ein Wartungsplan 4. Warten Sie das Gerät täglich. Siehe auf Seite 34 . 1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf ebenem Untergrund steht.
  • Seite 32 So starten Sie das Gerät • Vergewissern Sie sich, dass die Diamantscheibe in Richtung der Pfeile dreht, die auf dieser abgebildet sind. WARNUNG: Drücken Sie die OFF- Taste, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. WARNUNG: Halten Sie die Hände von der rotierenden Trennscheibe fern.
  • Seite 33 5. Schieben Sie den Vorschubwagen in Richtung Trennscheibe. WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass So stoppen Sie das 6. Stoppen Sie das Gerät. Siehe sich die Trennscheibe nicht dreht. Gerät auf Seite 33 . Das Gerät kann auf einen 45°- oder 90°-Schneidwinkel So schneiden Sie mit der eingestellt werden.
  • Seite 34 3. Zum Einstellen des Schnitttiefenanschlags drehen 4. Ziehen Sie die Gegenmutter an. Sie die Tiefenanschlagschraube. 5. Prüfen Sie die Position der Trennscheibe, indem Sie den Vorschubwagen bis zum vorderen und hinteren Anschlag vor- und zurückfahren. Stellen Sie sicher, dass die Trennscheibe nicht auf dem Vorschubwagen aufkommt.
  • Seite 35 Wartung Täglich Nach Gebrauch Die Wasserpumpe reinigen. Sie- So reinigen Sie die Wasser- pumpe auf Seite 35 . So reinigen Sie das Gerät außen 3. Trennen Sie die Wasserpumpe vom Gerät. 4. Entfernen Sie das Saug-Schmutzsieb (A) von der Wasserpumpe. ACHTUNG: Reinigen Sie das Gerät 5.
  • Seite 36 Problem Lösung Die Wasserpumpe pumpt kein Stellen Sie sicher, dass der Schlauch an die Wasserpumpe angeschlossen ist. Wasser mehr. Vergewissern Sie sich, dass das Ventil an der Wasserpumpe in der richtigen Position steht. So reinigen Vergewissern Sie sich, dass die Wasserpumpe sauber ist. Siehe Sie die Wasserpumpe auf Seite 35 .
  • Seite 37 Befolgen Sie die örtlichen Recyclinganforderungen und geltenden Vorschriften. • Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen, Transport und Lagerung schicken Sie es an einen Husqvarna-Händler, oder entsorgen Sie es in einer Wiederverwertungsanlage. • Entfernen Sie die Trennscheibe vor dem Transportieren oder Lagern des Geräts.
  • Seite 38 Technische Daten TS 300 E Gerätetyp, Modell TS 300 E Maximale Leistung, kW Maximaler Strom, A Nennspannung, V Phasen Frequenz, Hz Drehzahl, U/min 2800 Wasserpumpenleistung, W Max. Wasserpumpenstrom, A 0,35 Wasserpumpe, max. Höhe, m Wasserpumpe, max. Füllmenge, l/h Min. Füllmenge des Wassertanks, l Klingengröße, mm...
  • Seite 39 Technische Daten TS 350 E Gerätetyp, Modell TS 350 E 230V TS 350 E 110V TS 350 E 400V Maximale Leistung, kW Maximaler Strom, A 11,5 Nennspannung, V Phasen Frequenz, Hz Drehzahl, U/min 2800 2800 2800 Wasserpumpenleistung, W Max. Wasserpumpenstrom, A 0,35 0,35 Wasserpumpe, max.
  • Seite 40 1120×600×1330 1120×600×1330 1120×600×1330 Schutzart IP 54 IP 54 IP 54 Lärm- und Vibrationsemissionen TS 300 E Gerätetyp, Modell TS 300 E Schallleistungspegel, gemessen LWA dB (A) Schallleistungspegel, garantiert LWA dB (A) Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, LP dB (A) Griff, m/s...
  • Seite 41 Lärm- und Vibrationsemissionen TS 350 E Gerätetyp, Modell TS 350 E 230V TS 350 E 110V TS 350 E 400V Schallleistungspegel, gemessen LWA dB (A) Schallleistungspegel, garantiert LWA dB (A) Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, LP dB (A) Griff, m/s Lärm- und Vibrationsemissionen TS 400 F Gerätetyp, Modell TS 400 F 230V TS 400 F 110V...
  • Seite 42 Kabellänge Querschnitt ≤ 16 A ≤ 32 A ≤ 63 A ≤ 125 A 50m > 75m 4 mm 6 mm 16 mm 35 mm 2282 - 002 - 07.02.2024...
  • Seite 43 Tel.: +46- 36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Fliesen- und Steintrennsäge Marke Husqvarna Typ/Modell TS 300 E, TS 350 E, TS 400 F Identifizierung Seriennummern ab 2019 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verordnung Beschreibung „Maschinenrichtlinie“ „zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe“...
  • Seite 44 Sommaire Introduction..............44 Transport, entreposage et mise au rebut......57 Sécurité.................46 Caractéristiques techniques......... 58 Montage................51 Caractéristiques techniques TS 300 E......59 Utilisation..............52 Caractéristiques techniques TS 350 E......60 Entretien............... 55 Caractéristiques techniques TS 400 F......61 Guide de dépannage............ 56 Déclaration de conformité..........64...
  • Seite 45 Vibrations et émissions sonores la section TS 300 E à la page 61 et sur l'étiquette. Lisez avec attention le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les instructions avant d'utiliser ce produit. Ce produit est conforme aux directives de l'UE en vigueur.
  • Seite 46 Sécurité Définitions de sécurité • L'utilisateur est tenu responsable des accidents auxquels il expose autrui ou ses biens. Des avertissements, des recommandations et des • N'utilisez jamais l'appareil si vous êtes fatigué ou remarques sont utilisés pour souligner des parties malade, ou si vous êtes sous l'emprise d'alcool, de spécialement importantes du manuel.
  • Seite 47 être problème. Une tension incorrecte provoque remplacé, contactez votre atelier spécialisé l'augmentation de la consommation Husqvarna. Respectez la législation et les d'énergie et de la température du réglementations locales. moteur jusqu'au déclenchement du circuit Si vous n'avez pas bien compris les de sécurité.
  • Seite 48 • Demandez conseil à votre atelier d'entretien ou Husqvarna pour toute question relative au fonctionnement du produit. Nous pouvons vous donner des conseils sur la manière d'utiliser votre produit efficacement et en toute sécurité.
  • Seite 49 2. Assurez-vous que le produit démarre. correctement. • Contrôlez les dispositifs de sécurité régulièrement. Si les dispositifs de sécurité sont endommagés ou ne fonctionnent pas correctement, contactez votre atelier de réparation agréé Husqvarna. 2282 - 002 - 07.02.2024...
  • Seite 50 3. Appuyez sur le bouton OFF pour arrêter le produit. Pour contrôler la protection contre les pincements, chariot 1. Tournez le crochet de verrouillage (A) de 180 degrés pour retirer la protection contre les pincements (B). 4. Assurez-vous que le produit s'arrête. Fonction de crochet de verrouillage, chariot 2.
  • Seite 51 Instructions de sécurité pour l'entretien • Remplacez les pièces endommagées, usées ou cassées. • utilisez un équipement de protection individuelle. • Utilisez toujours les accessoires et les pièces de Équipement de protection Reportez-vous à rechange d'origine. Les accessoires et les pièces individuelle à...
  • Seite 52 3. Placez le disque (B) sur l'axe de disque (A) et fixez 4. Bloquez le disque et tournez le contre-écrou (D) la bride de disque (C). dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour serrer le disque. 5. Installez le couvercle du carter de disque et serrez les boulons du couvercle.
  • Seite 53 2. Utilisez des plaques de calage pour régler la hauteur • Les disques diamantés peuvent s'émousser si vous de travail du produit. utilisez une pression d'avance incorrecte ou lorsque vous découpez des matériaux tels que du béton Disques de découpe fortement armé.
  • Seite 54 1. Appuyez sur le bouton ON. 1. Desserrez le levier de profondeur de coupe (A). 2. Utilisez la poignée (B) pour soulever le disque. 2. Assurez-vous que la pompe à eau démarre automatiquement au démarrage du moteur. 3. Utilisez la poignée du bras de coupe pour régler le disque de coupe en vue d'une coupe en plongée 3.
  • Seite 55 1. Desserrez la poignée de verrouillage (A) de découpe éviter tout dysfonctionnement de la rainure oblique. de coupe et du système d'eau. Réglez la butée de profondeur afin que le disque de coupe atteigne la profondeur maximale sans entamer le chariot. 1.
  • Seite 56 Entretien Tous les jours Après utilisation Contrôlez le carter de disque. Pour contrôler Reportez-vous à le carter de disque à la page 49 . Effectuez l'entretien des roues du chariot. Reportez-vous à la Pour effectuer l'entretien section des roues du chariot à la page 56 .
  • Seite 57 Problème Solution Le produit ne démarre pas. Assurez-vous que l'alimentation électrique est correctement branchée. Contrôlez le cordon d'alimentation. La pompe à eau ne démarre pas. Vérifiez que le tuyau est branché et intact. Vérifiez que le circuit de la pompe à eau et l'alimentation secteur sont sous tension.
  • Seite 58 4. Déplacez le produit sur les roues arrière. • Respectez les consignes locales de recyclage et la réglementation en vigueur. • Lorsque vous n'utilisez plus le produit, renvoyez-le à un revendeur Husqvarna ou déposez-le dans une déchetterie. Caractéristiques techniques 2282 - 002 - 07.02.2024...
  • Seite 59 Caractéristiques techniques TS 300 E Type de produit, modèle TS 300 E Puissance maximale, kW Courant maximal, A Tension nominale, V Phases Fréquence, Hz Vitesse, tr/min 2800 Puissance de la pompe à eau, W Courant maximal de la pompe à eau, A 0,35 Pompe à...
  • Seite 60 Caractéristiques techniques TS 350 E Type de produit, modèle TS 350 E 230V TS 350 E 110V TS 350 E 400V Puissance maximale, kW Courant maximal, A 11,5 Tension nominale, V Phases Fréquence, Hz Vitesse, tr/min 2800 2800 2800 Puissance de la pompe à eau, W Courant maximal de la pompe à...
  • Seite 61 1 120×600×1 330 Classe de protection IP 54 IP 54 IP 54 Vibrations et émissions sonores TS 300 E Type de produit, modèle TS 300 E Niveau de puissance acoustique mesuré, LWA dB (A) Niveau de puissance acoustique garanti LWA, dB (A) Niveau de pression sonore à l'oreille des opérateurs, LP dB (A) Poignée, m/s...
  • Seite 62 Vibrations et émissions sonores TS 350 E Type de produit, modèle TS 350 E 230V TS 350 E 110V TS 350 E 400V Niveau de puissance acoustique mesuré, LWA dB (A) Niveau de puissance acoustique garanti LWA, dB (A) Niveau de pression sonore à l'oreille des opérateurs, LP dB (A) Poignée, m/s Vibrations et émissions sonores TS 400 F...
  • Seite 63 Longueur du câble Section transversale ≤ 16 A ≤ 32 A ≤ 63 A ≤ 125 A 20 m > 50 m 2,5 mm 4 mm 10 mm 25 mm 50 m > 75 m 4 mm 6 mm 16 mm 35 mm 2282 - 002 - 07.02.2024...
  • Seite 64 Scie sur table et de carrelage Marque Husqvarna Type/Modèle TS 300 E, TS 350 E, TS 400 F Identification Numéros de série à partir de 2019 et ultérieurs est entièrement conforme à la réglementation et aux directives de l'UE suivantes : Directive/Réglementation...
  • Seite 65 Inhoud Inleiding................ 65 Vervoer, opslag en verwerking........78 Veiligheid..............67 Technische gegevens...........79 Montage................72 Technische gegevens TS 300 E........80 Werking.................73 Technische gegevens TS 350 E........81 Onderhoud..............76 Technische gegevens TS 400 F........82 Probleemoplossingsschema.........77 Verklaring van overeenstemming......... 85 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Het product wordt gebruikt om metselwerk en steen Het product wordt gebruikt om tegels, stenen, blokken te zagen.
  • Seite 66 TS 300 E op pagina 82 en op het label. Lees de handleiding goed door en zorg dat u de instructies hebt begrepen voordat u dit product gebruikt. Dit product voldoet aan de geldende EU- richtlijnen. Gebruik goedgekeurde gehoorbescherming, oogbescherming en ademhalingsbescherming.
  • Seite 67 Veiligheid Veiligheidsdefinities • Gebruik het product nooit als u moe of ziek bent, of onder invloed van alcohol, drugs of medicijnen Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en verkeert. opmerkingen worden gebruikt om te wijzen op • Wees altijd voorzichtig en gebruik uw gezond belangrijke delen van de handleiding.
  • Seite 68 Husqvarna-servicewerkplaats. Volg de wordt geactiveerd. De specificaties van lokale regel- en wetgeving. de voedingskabel moeten overeenstemmen Neem contact op met een erkende met de nationale en lokale voorschriften.
  • Seite 69 • Neem contact op met uw servicedealer of Husqvarna als u vragen hebt over de werking van het product. Wij kunnen u informatie geven over hoe u uw product op veilige wijze en met het beste resultaat bedient.
  • Seite 70 Controleer de veiligheidsvoorzieningen regelmatig 2. Controleer of het product start. op een juiste werking. Als de veiligheidsvoorzieningen beschadigd zijn of niet goed werken, neem dan contact op met uw Husqvarna-servicewerkplaats. • Voer geen veranderingen aan de veiligheidsvoorzieningen uit. • U mag het product niet...
  • Seite 71 3. Druk op de knop OFF om het product te stoppen. De knelbeschermingsfunctie, wagentje controleren 1. Draai de vergrendelingshaak (A) 180 graden om de knelbescherming (B) eruit te halen. 4. Controleer of het product stopt. Vergrendelingshaakfunctie, wagentje 2. Zorg ervoor dat er ruimte is tussen de knelbescherming en het frame.
  • Seite 72 • Voer alleen onderhoud uit zoals beschreven • Gebruik altijd originele accessoires en in deze bedieningshandleiding. Laat een reserveonderdelen. Accessoires en wijzigingen die goedgekeurde servicewerkplaats alle andere niet zijn goedgekeurd door de fabrikant, kunnen onderhoudswerkzaamheden uitvoeren. leiden tot ernstig letsel of overlijden. •...
  • Seite 73 3. Monteer het blad (B) op de bladas (A) en bevestig 4. Vergrendel het blad en draai de borgmoer (D) de bladflens (C). linksom om het blad vast te zetten. 5. Monteer de bladbeschermkap en haal de kapknoppen aan. Werking Inleiding 12.
  • Seite 74 Slijpschijven diamantzaagblad gebruikt, zal dit te heet worden, waardoor de diamantsegmenten losraken. WAARSCHUWING: Watertoevoer Gebruik een zaagblad niet voor andere materialen dan De watertoevoer wordt gebruikt om stof te verlagen en waarvoor het is bedoeld. de temperatuur van het blad laag te houden. De waterpomp voorziet het blad van water.
  • Seite 75 1. Druk op de ON-knop. 1. Draai de hendel voor de zaagdiepte (A) los. 2. Gebruik de hendel (B) om het blad op te tillen. 2. Zorg ervoor dat de waterpomp automatisch start wanneer de motor start. 3. Gebruik de hendel op de zaagarm om het zaagblad af te stellen voor steekzagen in het werkstuk.
  • Seite 76 1. Maak de vergrendelingshendel (A) voor hoekzagen zaagsleuf en het watersysteem niet goed los. werken. Stel de dieptestop zodanig in dat het zaagblad de maximale diepte krijgt zonder in het wagentje te zagen. 1. Druk de zaagarm omlaag totdat het zaagblad de bodem van de sleuf in het wagentje raakt.
  • Seite 77 Onderhoud Elke dag Na gebruik Voer onderhoud uit aan de wie- Onder- len van het wagentje, Zie houd aan de wielen van het wa- gentje uitvoeren op pagina 77 . Onder- De wielen reinigen. Zie houd aan de wielen van het wa- gentje uitvoeren op pagina 77 .
  • Seite 78 Probleem Oplossing De waterpomp start niet. Controleer of de slang aangesloten en niet beschadigd is. Controleer of er spanning aanwezig is in het waterpompcircuit en in de netvoe- ding. De waterpomp stopt om water te Zorg ervoor dat de slang naar de waterpomp is aangesloten. pompen.
  • Seite 79 Neem de plaatselijk geldende wet- en regelgeving voor recycling in acht. • Wanneer het product niet langer in gebruik is, stuur het dan naar een Husqvarna dealer of voer het af via Transport en opslag een recyclingslocatie. • Verwijder het blad voordat u het product vervoert of opslaat.
  • Seite 80 Technische gegevens TS 300 E Producttype, model TS 300 E Maximaal vermogen, kW Maximale stroom, A Nominale spanning, V Fasen Frequentie, Hz Toerental, tpm 2800 Waterpomp vermogen, W Waterpomp maximale stroom, A 0,35 Waterpomp Hmax, m Waterpomp Qmax, l/h Minimale watertankcapaciteit, l Bladmaat, mm Zaagdiepte bij...
  • Seite 81 Technische gegevens TS 350 E Producttype, model TS 350 E 230V TS 350 E 110V TS 350 E 400V Maximaal vermogen, kW Maximale stroom, A 11,5 Nominale spanning, V Fasen Frequentie, Hz Toerental, tpm 2800 2800 2800 Waterpomp vermogen, W Waterpomp maximale stroom, A 0,35 0,35...
  • Seite 82 1120×600×1330 1120×600×1330 Beschermingsklasse IP 54 IP 54 IP 54 Geluids- en trillingsemissies TS 300 E Producttype, model TS 300 E Geluidsvermogensniveau, gemeten LWA dB (A) Geluidsvermogensniveau, gegarandeerd LWA dB (A) Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, LP dB (A) Handgreep, m/s 2282 - 002 - 07.02.2024...
  • Seite 83 Geluids- en trillingsemissies TS 350 E Producttype, model TS 350 E 230V TS 350 E 110V TS 350 E 400V Geluidsvermogensniveau, gemeten LWA dB Geluidsvermogensniveau, gegarandeerd LWA dB (A) Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebrui- ker, LP dB (A) Handgreep, m/s Geluids- en trillingsemissies TS 400 F Producttype, model...
  • Seite 84 Kabellengte Dwarsdoorsnede ≤ 16 A ≤ 32 A ≤ 63 A ≤ 125 A 20m > 50m 2,5 mm 4 mm 10 mm 25 mm 50m > 75m 4 mm 6 mm 16 mm 35 mm 2282 - 002 - 07.02.2024...
  • Seite 85 Zweden, tel: +46- 36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Tegel- en tafelzaag Merk Husqvarna Type/model TS 300 E, TS 350 E, TS 400 F Identificatie Serienummers vanaf 2019 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening Beschrijving "betreffende machines"...
  • Seite 86 2282 - 002 - 07.02.2024...
  • Seite 87 2282 - 002 - 07.02.2024...
  • Seite 88 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarnaconstruction.com Original instructions Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1143801-20 2024-02-13...

Diese Anleitung auch für:

Ts 350 eTs 400 f