Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 51G450:

Werbung

51G450
0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VERTO 51G450

  • Seite 1 51G450...
  • Seite 3 PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) SZLIFIERKA STOŁOWA ..........3 EN TRANSLATION (USER) MANUAL ..................... 5 DE ÜBERSETZUNG (BENUTZERHANDBUCH) ..................7 RU РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) ..............9 HU FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) KÉZIKÖNYV .................. 11 RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR) ..................13 UA ПОСІБНИК З ПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА) ................15 CZ PŘEKLAD (UŽIVATELSKÉ) PŘÍRUČKY ..................
  • Seite 4 INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) SZLIFIERKA STOŁOWA 51G450 PRZYSTĄPIENIEM UŻYTKOWANIA UWAGA: PRZED ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Ostrzeżenia dotyczące bezpiecznej pracy szlifierką stołową • Nie używaj uszkodzonych narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem sprawdź narzędzi robocze, takie jak ściernice pod kątem wyszczerbień...
  • Seite 5 Rok produkcji 2023 • Trzymać narzędzie do równania tarczy w sposób pokazany na (rys. 51G450 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny • Powoli dosunąć narzędzie do tarczy i przesuwać je w poprzek szerokości tarczy tyle razy, aż powierzchnia tarczy zostanie DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ...
  • Seite 6 Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl TRANSLATION (USER) MANUAL BENCH GRINDER 1. Note: Take special precautions 51G450 2. WARNING Read the operating instructions 3. Wear personal protective equipment (safety goggles, ear protection, NOTE: READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE dust mask) POWER TOOL AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 7 Year of production 2023 OPERATION AND MAINTENANCE 51G450 stands for both type and machine designation ATTENTION! Always switch off the grinder with the on/off switch and unplug it from the mains socket before adjusting or operating it. NOISE AND VIBRATION DATA Sound pressure level 84.5...
  • Seite 8 ÜBERSETZUNG (BENUTZERHANDBUCH) TISCHSCHLEIFMASCHINE 51G450 HINWEIS: LESEN SIE DIESES HANDBUCH VOR DER VERWENDUNG ELEKTROWERKZEUGS SORGFÄLTIG DURCH BEWAHREN SIE ES ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. BESONDERE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Warnhinweise für sicheres Arbeiten mit einer Tischschleifmaschine • Verwenden Sie keine beschädigten Arbeitsgeräte. Überprüfen Sie vor jedem Einsatz Arbeitsgeräte wie Schleifscheiben auf Kerben und Risse und Drahtbürsten auf lose oder gerissene Drähte.
  • Seite 9 Jahr der Herstellung 2023 Scheibe nicht berührt, bevor die Scheibe ihre volle Geschwindigkeit 51G450 steht sowohl für die Typen- als auch für die erreicht hat, da es sonst abgelenkt und aus der Hand gerissen Maschinenbezeichnung werden kann, was zu schweren Verletzungen führen kann. Drücken Sie das Werkzeug nicht fester, um die Scheibenoberfläche in einem...
  • Seite 10 Zustimmung von Grupa Topex strengstens untersagt und kann zivil- und 11. Резиновая ножка strafrechtliche Folgen haben. * Возможны различия между чертежом и изделием ПОЯСНЕНИЯ К ИСПОЛЬЗУЕМЫМ ПИКТОГРАММАМ РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) НАСТОЛЬНЫЙ ШЛИФОВАЛЬНЫЙ СТАНОК 51G450 ПРИМЕЧАНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПЕРЕД...
  • Seite 11 УСТАНОВКА И РЕГУЛИРОВКА ЗАЩИТЫ ГЛАЗ И ИСКРОВЫХ ВНИМАНИЕ! Всегда выключайте кофемолку выключателем и ПРОМЕЖУТКОВ вынимайте вилку из розетки перед регулировкой или работой с ней. Перед установкой кронштейнов для защиты глаз убедитесь, что шлифовальная машина выключена и вилка кабеля вынута из ОЧИСТКА...
  • Seite 12 Год производства 2023 tervezték, és nem szabad 30 percnél hosszabb ideig egyhuzamban 51G450 обозначает как тип, так и обозначение машины használni. Ha ilyen hosszú ideig terhelés alatt működik, akkor ki kell kapcsolni, és hagyni kell, hogy lehűljön a környezeti hőmérsékletre. A ДАННЫЕ...
  • Seite 13 A CSISZOLÓGÉP ÖSSZESZERELÉSE A MUNKAPADON hogy a csiszolandó munkadarab ne essen ki a kezekből és ne Négy gumiláb (11) segít csökkenteni a rezgések és zajok átvitelét. szoruljon be a támasz és a korong közé. Ez a tárcsa törését vagy személyi sérülést okozhat. Javasoljuk, hogy a biztonságos működés érdekében a csiszológépet a mellékelt rögzítési pontok segítségével biztonságosan rögzítsék egy ÜZEMELTETÉS ÉS KARBANTARTÁS...
  • Seite 14 2023 funcționat sub sarcină pentru această perioadă de timp, trebuie oprită 51G450 a típus- és a gépmegjelölést is jelenti. și lăsată să se răcească la temperatura ambiantă. Pe polizor pot fi montate perii cu roți din sârmă, cu condiția ca o astfel de perie să poată...
  • Seite 15 în lichid de răcire sau în apă. Nu răciți discul de șlefuit cu lichid de răcire sau apă. Pe măsură ce discul de șlefuit Polizor de banc 51G450 se uzează, reglați poziția suporturilor de scule astfel încât distanțele...
  • Seite 16 Anul de producție 2023 ідеально підходить для заточування таких інструментів, як свердла 51G450 reprezintă atât denumirea tipului, cât și a mașinii. та зубила. Шліфувальна машина не призначена для безперервного використання і не повинна використовуватися більше 30 хвилин за DATE PRIVIND ZGOMOTUL ȘI VIBRAȚIILE один...
  • Seite 17 яка шліфується, не випадала з рук і не затискалася між опорою поставки). На кожній стороні основи шліфувальної машини є по і диском. Це може призвести до поломки круга або травмування. одному кріпильному отвору (5). Ці отвори дозволяють використовувати гвинти або болти діаметром до 8 мм. Якщо ЕКСПЛУАТАЦІЯ...
  • Seite 18 Рік випуску 2023 pod zatížením, měla by se vypnout a nechat vychladnout na teplotu 51G450 означає як тип, так і позначення машини okolí. Na brusku lze namontovat drátěné kotoučové kartáče za předpokladu, že takový kartáč může pracovat při otáčkách 2950 min ДАНІ...
  • Seite 19 ČIŠTĚNÍ BRUSNÉHO KOTOUČE Rok výroby 2023 Čištění kotouče také vyrovnává jeho čelní plochu, což zvyšuje jeho 51G450 znamená označení typu i stroje. účinnost a zabraňuje vibracím. • Vezměte nástroj pro rovnání kotoučů (obrázek F). ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH • Opřete nástroj pro vyrovnávání kotouče o podpěru nástroje (8) ve...
  • Seite 20 Grupa Topex je přísně zakázáno a může mít za následek občanskoprávní a trestněprávní odpovědnost. PREKLAD (POUŽÍVATEĽSKEJ) PRÍRUČKY BENCH GRINDER 51G450 1. Poznámka: Prijmite osobitné bezpečnostné opatrenia 2. VAROVANIE Prečítajte si návod na obsluhu POZNÁMKA: PRED POUŽITÍM ELEKTRICKÉHO NÁRADIA...
  • Seite 21 • Vezmite si nástroj na rovnanie diskov (obrázok F). 2023 • Oprite nástroj na vyrovnávanie kotúča o podperu (8) vo vzdialenosti 51G450 znamená označenie typu aj stroja približne 5 mm od brúsneho kotúča. • Naštartujte motor a nechajte ho dosiahnuť maximálne otáčky.
  • Seite 22 Topex je prísne zakázané a môže mať za následok občianskoprávnu a trestnoprávnu zodpovednosť. PREVOD (UPORABNIŠKI) PRIROČNIK MIZARNA BRISALNICA 1. Opomba: Sprejmite posebne previdnostne ukrepe 51G450 2. OPOZORILO Preberite navodila za uporabo 3. Nosite osebno zaščitno opremo (zaščitna očala, zaščito za ušesa, OPOMBA: PRED UPORABO ELEKTRIČNEGA ORODJA NATANČNO masko proti prahu).
  • Seite 23 Leto izdelave 2023 ČIŠČENJE BRUSILNEGA KROŽNIKA 51G450 pomeni oznako tipa in stroja S čiščenjem diska se poravna tudi njegova površina, kar poveča njegovo učinkovitost in prepreči vibracije. PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH •...
  • Seite 24 plokštumos ir paleiskite įrankį didžiausiu greičiu be apkrovos vienai 3. Įrankių palaikymas - 2 vnt. minutei. Per šį bandymą pažeisti darbo įrankiai paprastai suyra. 4. Varžtų, varžtų ir poveržlių rinkinys - 1 vnt. • Darbinių įrankių vardinis greitis turi būti ne mažesnis už didžiausią PASIRUOŠIMAS DARBUI ant mašinos pažymėtą...
  • Seite 25 Valant diską taip pat išlyginamas disko paviršius, todėl padidėja jo Gamybos metai 2023 veiksmingumas ir išvengiama vibracijos. 51G450 reiškia ir tipo, ir mašinos pavadinimą • Paimkite disko lyginimo įrankį (F pav.). • Padėkite disko lyginimo įrankį ant įrankio atramos (8) maždaug 5 mm atstumu nuo šlifavimo disko.
  • Seite 26 • Izmantojot piegādātās skrūves, paplāksnes un rokturus, samontējiet temperatūrai. Slīpmašīnai var uzstādīt stiepļu sukas, ja šādas sukas var darboties ar ātrumu 2950 min acu aizsargus. vai lielāku. • Pielāgojiet acu aizsargu augstumu un leņķi atbilstoši operatora UZMANĪBU! Neizmantojiet ierīci nepareizi! vajadzībām un veicamā...
  • Seite 27 7,5 kg TÄHELEPANU! Ärge kasutage seadet vääralt! Ražošanas gads 2023 GRAAFILISTE LEHEKÜLGEDE KIRJELDUS 51G450 apzīmē gan tipa, gan mašīnas apzīmējumu. Allpool esitatud numeratsioon viitab käesoleva kasutusjuhendi graafilistel lehekülgedel näidatud seadme komponentidele. TROKŠŅA UN VIBRĀCIJAS DATI 1. Silmade kaitse Skaņas spiediena līmenis...
  • Seite 28 * Joonise ja toote vahel võib olla erinevusi. ei ole õigesti paigutatud. Parempoolne ja vasakpoolne tööriista tugi on tarnimisel kaasas. Veenduge, et kummalegi küljele on paigaldatud õige tugi. KASUTATUD PIKTOGRAMMIDE SELGITUS • Paigaldage tööriistakandurid (8) lihvimisketta kaante siseseinte külge, kasutades selleks kaasasolevaid kruvisid ja seibikuid (joonis •...
  • Seite 29 2023 използва повече от 30 минути едновременно. Ако е работила под 51G450 tähistab nii tüübi kui ka masina tähistust. товар толкова дълго време, трябва да се изключи и да се остави да се охлади до температурата на околната среда. Към...
  • Seite 30 да е на 2 мм от повърхността на шлифовъчния диск. От време на време искрозащитният екран трябва да се регулира, за да се компенсира износването на шлифовъчния диск. МОНТАЖ НА ОПОРИ ЗА ИНСТРУМЕНТИ Уверете се, че шлайфмашината е изключена и че щепселът е изваден...
  • Seite 31 2023 koristiti više od 30 minuta odjednom. Ako je radio pod opterećenjem 51G450 означава обозначение на типа и на машината ovo vrijeme, treba ga isključiti i ostaviti da se ohladi na temperaturu okoline. Žičane četke za kotače mogu se ugraditi na brusilicu pod ДАННИ...
  • Seite 32 3. Brušenje diska njegov donji rub unutar 2 mm od površine brusnog diska. Deflektor 4. Bočni poklopac iskre morat će se s vremena na vrijeme prilagoditi kako bi se 5. Rupa za pričvršćivanje tablice nadoknadilo trošenje na brusnom disku. 6. Osnova UGRADNJA NASLONA ALATA 7.
  • Seite 33 7,5 kg Нумерисање испод односи се на компоненте јединице приказане Godina proizvodnje 2023 на графичким страницама овог приручника. 51G450 označava oznaku tipa i stroja 1. Заштита очију 2. Заштита очију PODACI O BUCI I VIBRACIJAMA 3. Брушење диска Razina zvučnog tlaka...
  • Seite 34 1. Напомена : Предузмите посебне мере предострожности Пре повезивања проверите да ли главни напон одговара оном 2. УПОЗОРЕЊЕ Прочитајте упутства за рад наведеном на плочи за оцењивање брусилице (на задњој линији 3. Носите личну заштитну опрему (заштитне наочаре, заштита брусилице). Брусилица је апарат класе И (земљани) и зато је ушију, маска...
  • Seite 35 Година производње ακόνισμα εργαλείων όπως τρυπάνια και καλέμια. Ο λειαντήρας δεν έχει 2023 51G450 означава и ознаку типа и машине σχεδιαστεί για συνεχή χρήση και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για περισσότερο από 30 λεπτά τη φορά. Εάν έχει λειτουργήσει υπό φορτίο...
  • Seite 36 2. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας • Γυρίστε το δίσκο λείανσης με το χέρι για να βεβαιωθείτε ότι δεν 3. Φοράτε εξοπλισμό ατομικής προστασίας (γυαλιά ασφαλείας, τρίβεται στο στήριγμα. • Επαναλάβετε τα περιγραφόμενα βήματα για την άλλη πλευρά. ωτοασπίδες, μάσκα σκόνης) 4.
  • Seite 37 Έτος παραγωγής 2023 para un uso continuo y no debe utilizarse durante más de 30 minutos 51G450 σημαίνει τόσο τον τύπο όσο και την ονομασία του seguidos. Si ha estado funcionando bajo carga durante este tiempo, μηχανήματος. debe apagarse y dejarse enfriar a temperatura ambiente. Se pueden instalar cepillos de alambre en la amoladora siempre que puedan ΔΕΔΟΜΈΝΑ...
  • Seite 38 Asegúrese de que la amoladora está desconectada y de que el enchufe de alimentación está desenchufado de la toma de corriente antes de instalar los apoyos para herramientas. Los soportes de herramienta (8) son necesarios con cada disco de lijado de alta velocidad para ayudar al lijado. No utilice nunca una amoladora de banco que no disponga de soportes para herramientas o si los soportes no están colocados correctamente.
  • Seite 39 2023 sotto carico per un periodo di tempo così lungo, deve essere spenta e 51G450 es la designación tanto del tipo como de la máquina. lasciata raffreddare a temperatura ambiente. La smerigliatrice può essere dotata di spazzole metalliche, purché queste possano DATOS SOBRE RUIDO Y VIBRACIONES funzionare a una velocità...
  • Seite 40 dovrà essere regolato di tanto in tanto per compensare l'usura del SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI UTILIZZATI disco di levigatura. INSTALLAZIONE DEI SUPPORTI PER UTENSILI Assicurarsi che la smerigliatrice sia spenta e che la spina di alimentazione sia stata rimossa dalla presa di corrente prima di installare i supporti per utensili.
  • Seite 41 Als hij zo lang belast is geweest, moet hij worden uitgeschakeld en tot Anno di produzione 2023 51G450 indica sia il tipo che la designazione della macchina. omgevingstemperatuur worden afgekoeld. Draadborstels kunnen op de slijpmachine worden gemonteerd, mits een dergelijke borstel kan werken met een snelheid van 2950 min of hoger.
  • Seite 42 9. Slijpschijf bescherming Draai de schroeven waarmee de kunststof inzetstukken zijn 10. Vonkbrug vastgezet niet te vast aan, omdat de inzetstukken dan kunnen 11. Rubberen been barsten. Het vonkenscherm moet zo worden ingesteld dat de * Er kunnen verschillen zijn tussen de tekening en het product onderrand zich binnen 2 mm van het oppervlak van de schuurschijf bevindt.
  • Seite 43 2023 pas destinée à un usage professionnel. Elle est idéale pour affûter des 51G450 staat voor zowel type- als machineaanduiding outils tels que des forets et des ciseaux. La meuleuse n'est pas conçue pour une utilisation continue et ne doit pas être utilisée pendant plus de GELUIDS- EN TRILLINGSGEGEVENS 30 minutes d'affilée.
  • Seite 44 • À l'aide des vis, des rondelles et des bras fournis, assemblez les DESCRIPTION DES PAGES GRAPHIQUES La numérotation ci-dessous fait référence aux composants de l'appareil protections oculaires. • Réglez la hauteur et l'angle des protections oculaires en fonction de présentés sur les pages graphiques de ce manuel.
  • Seite 45 Vitesse de ralenti 2980/min Diamètre du disque 150 mm Diamètre interne du disque 12,7 mm Largeur du disque 20 mm Classe de protection Masse 7,5 kg Année de production 2023 51G450 désigne à la fois le type et la machine.
  • Seite 46 /Stolní bruska/ /Продукт/ /Пейка мелница/ /Produs/ /Banc de piatră de moară/ /Produkt/ /Tischschleifer/ /Prodotto/ /Smerigliatrice da banco/ Model 51G450 /Model//Modell//Model//Model//Модел//Model//Modell//Modello/ Nazwa handlowa /Commercial name//Kereskedelmi név//Obchodný VERTO názov//Obchodního názvu//Търговско наименование//Nume comercial//Handelsname//Nome depositato/ Numer seryjny /Serial number//Sorszám//Poradové číslo//Výrobního 00001 ÷ 99999 čísla//Сериен номер// Număr de serie//Ordnungsnummer//Numero di serie/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:...
  • Seite 47 oraz spełnia wymagania norm: /and fulfils requirements of the following Standards://valamint megfelel az alábbi szabványoknak://a spĺňa požiadavky://a splňuje požadavky norem:/ /и отговаря на изискванията на стандартите://și îndeplinește cerințele standardelor://und erfüllt die Anforderungen der Normen:/ e soddisfa i requisiti delle norme:/ EN 62841-1:2015;...