Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 51G450:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERTO 51G450

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INSTRUKCJA OBSŁUGI ........................3 INSTRUCTION MANUAL ........................7 BETRIEBSANLEITUNG ........................9 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.................... 11 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ......................14 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ........................16 INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE ....................... 18 INSTRUKCE K OBSLUZE ........................21 NÁVOD NA OBSLUHU ........................23 NAVODILA ZA UPORABO ........................ 25 APTARNAVIMO INSTRUKCIJA......................
  • Seite 4: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) SZLIFIERKA STOŁOWA 51G450 PRZED PRZYSTĄPIENIEM UŻYTKOWANIA UWAGA: ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Ostrzeżenia dotyczące bezpiecznej pracy szlifierką stołową a) Nie używaj uszkodzonych narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem sprawdź narzędzi robocze, takie jak ściernice pod kątem wyszczerbień...
  • Seite 5: Obsługa I Konserwacja

    PARAMETRY TECHNICZNE w odległości około 5 mm od tarczy szlifierskiej. DANE ZNAMIONOWE • Uruchomić silnik i zezwolić, aby osiągnął on swoją maksymalną prędkość. Szlifierka stołowa 51G450 • Trzymać narzędzie do równania tarczy w sposób pokazany na Wartość Parametr Napięcie zasilania (rys.
  • Seite 6: Ochrona Środowiska

    Masa 7,5 kg Rok produkcji 2020 51G450 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ Poziom ciśnienia akustycznego 84,5 dB(A) K=3dB(A) Poziom mocy akustycznej 97,5 dB(A) K=3dB(A) Informacje na temat hałasu Poziom emitowanego hałasu przez urządzenie opisano poprzez: poziom emitowanego ciśnienia akustycznego Lp...
  • Seite 7 /Manufacturer//Gyártó//Výrobca/ /Výrobce/ ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa Wyrób Szlifierka stołowa /Product//Termék/ /Bench Gringer//Asztali koszorű/ /Produkt//Produkt/ /Stolová bruska//Stolní bruska/ Model 51G450 /Model//Modell//Model//Model/ Nazwa handlowa /Commercial name//Kereskedelmi név/ VERTO /Obchodný názov//Obchodního názvu/ Numer seryjny 00001 ÷ 99999 /Serial number//Sorszám//Poradové číslo//Výrobního čísla/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami: /The above listed product is in conformity with the following UE Directives://A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/...
  • Seite 8: Instruction Manual

    TRANSLATION OF THE ORIGINAL EXPLANATION OF USED PICTOGRAMS INSTRUCTIONS BENCH GRINDER 51G450 CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL CAREFULLY KEEP FUTURE REFERENCE. DETAILED SAFETY REGULATIONS Bench grinder safety warnings a) Do not use a damaged accessory. Before each use, inspect the accessor such as abrasive wheels for chips and cracks and wire brushes for loose or cracked wires.
  • Seite 9 5 mm distance from grinding wheel. • Start the motor and allow it to reach its maximum speed. 51G450 stands for both the type and designation of the • Hold the wheel dresser the way it is shown on fig. F.
  • Seite 10: Betriebsanleitung

    10. Funkenblende 11. Gummifuß * Es können Unterschiede zwischen der Abbildung und dem ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG Produkt auftreten TISCHSCHLEIFMASCHINE 51G450 ERL Ä UTERUNG ZU DEN EINGESETZTEN PIKTOGRAMMEN ACHTUNG: LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES ELEKTROWERZEUGS GRÜNDLICH VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF.
  • Seite 11 gekühlt werden. Abhängig vom Verschleiß der Schleifscheibe AUGENSCHUTZABDECKUNGEN UND DER FUNKENBLENDE stellen Sie die Werkzeugstützen regelmäßig so ein, dass der Montage Tragarmen für Abstand zwischen deren Kanten und den Scheiben 1,5 mm Augenschutzabdeckungen überprüfen Sie, dass nicht überschreitet. Beachten Sie, dass das zu bearbeitende Tischschleifmaschine ausgeschaltet und der Stecker von der Werkstück Ihnen nicht aus den Händen fällt und zwischen der Netzsteckdose...
  • Seite 12: Reinigung

    Не допускайте перегрузки проводов, чрезмерно натягивая Schutzklasse проволочную щетку. Проволочная щетина может легко Masse 7,5 kg пробить легкую одежду и / или кожу. Jahr der Produktion 2020 51G450 steht für sowohl die Art und Bezeichnung der d) Никогда не шлифуйте стороной колеса. Боковое Maschine шлифование...
  • Seite 13 изображениями. установлены. Над каждым шлифовальным диском должна 1. Защита для глаз быть установлена защита для глаз на специальном 2. Защита для глаз кронштейне. 3. Шлифовальный диск • кронштейны из набора, установить защиты для глаз. 4. Боковая защита • Отрегулировать высоту и угол защиты для глаз так, чтобы это 5.
  • Seite 14: Защита Окружающей Среды

    Год от производства 2020 г. силой, желая выровнять диск одним движением. 51G450 выступает за как в типе и назначении на машине ЗАМЕНА ШЛИФОВАЛЬНОГО ДИСКА ИЛИ ЩЕТКИ Срок службы изделия 7 Лет. Срок хранения изделия 15 Лет. ВНИМАНИЕ! Перед заменой проверить диск или щетку, запрещается...
  • Seite 15: Інструкція З Експлуатації

    8. Регульована поличка до спирання різального інструменту, ПЕРЕКЛАД ІНСТРУКЦІЇ З ОРИГІНАЛУ що підлягає нагостренню ВЕРСТАТ ТОЧИЛЬНО-ШЛІФУВАЛЬНИЙ НАСТІЛЬНИЙ 9. Захисний кожух 51G450 10. Захисний кожух для відсікання іскор і бризок 11. Ніжка гумова ПРИМІТКА: ПЕРЕД ТИМ ЯК ПРИСТУПАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ * Існує можливість відмінності між фактичним зовнішнім...
  • Seite 16 козирки 1 і 2 встановлені правильно. Козирки на інструмент/предмет випадково не вибило з руки або не відповідних утримувачах повинні бути встановлені над заклинило між поличкою та кругом. Це здатне призвести до кожним кругом. тріскання кругу та травматизму. • Встановити козирки, використовуючи втримувачі, прокладки й ЗБЕРІГАННЯ...
  • Seite 17: Használati Utasítás

    Рік від виробництва 2020 рік d) Soha ne csiszoljon a kerék oldalával. A kerék oldalsó csiszolása 51G450 виступає за як в типі і призначення на машині a kerék eltörését és széttörését okozhatja. ДАНІ ШУМУ ТА ВІБРАЦІЇ FIGYELEM! A szerszám beltéri alkalmazásra szolgál.
  • Seite 18 8. Állítható tárgyasztal • Ugyanígy szerelje föl a másik szikrafogót is. 9. A köszörűkorong védőborítása Ne húzza meg túl erősen a műanyaglapok rögzítőcsavarjait, 10. Szikrafogó nehogy azok elrepedjenek. A szikrafogó helyzetét úgy kell 11. Gumitalp beállítani, hogy annak alsó széle 2 mm távolságban legyen a * Előfordulhatnak különbségek a termék és az ábrák között.
  • Seite 19: Instructiuni De Deservire

    în timpul lucrului se utilizează mijloace de A gyártás éve 2020 protecţie cât şi mijloace suplimentare de securitate, totuşi 51G450 áll a mind a típus és a kijelölés a gép există riscul remanent de a suferi leziuni.
  • Seite 20 se află orificiul de montaj(5). Aceste orificii permit întrebuinţarea CONSTRUCTIA SI DESTINATIA Polizorul de banc a fost proiectat pentru efectuarea lucrărilor uşoare holţşuruburilor sau a şuruburilor cu diametrul până la 8 mm. In cazul în în ateliere mici, deasemeni poate fi utilizat în domeniul executării care polizorul va fi montat pe banc de oţel, se recomandă...
  • Seite 21 • După planarea discului, trebuie ajustată distanţa reazemului 2020 51G450 standuri pentru atât tipul și denumirea a mașinii pentru scule (8), distanţa faţă de disc trebuie să fie de 1 ÷ 1,5 mm. AVERTISIMENT ! Nu este permis, de a apropia scula de planare la discul abraziv până...
  • Seite 22: Instrukce K Obsluze

    PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ VYSVĚTLIVKY K POUŽITÝM PIKTOGRAMŮM STOLNÍ BRUSKA 51G450 POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU. PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Varování pro bezpečnou práci s bruskou a) Nepoužívejte poškozené pracovní nástroje. Před každým použitím zkontrolujte pracovní...
  • Seite 23: Péče A Údržba

    Year of výroby 2020 kotoučem, dokud nebude povrch kotouče vyrovnán. 51G450 stojí za to jak na druhu a určení tohoto stroje • Seřiďte nastavení podpěry nástrojů (8) tak, aby se nacházela ve vzdálenosti 1 ÷ 1,5 mm od povrchu kotouče.
  • Seite 24: Návod Na Obsluhu

    Návodu ako celku alebo jeho jednotlivých častí na komerčné účely, bez písomného súhlasu spoločnosti Grupa Topex, sú prísne zakázané a môžu mať za následok občianskoprávne a trestnoprávne dôsledky. PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE STOLOVÁ BRÚSKA 51G450 UPOZORNENIE: SKÔR, AKO ZAČNETE POUŽÍVAŤ TOTO ELEKTRICKÉ NÁRADIE, POTREBNÉ...
  • Seite 25: Ošetrovanie A Údržba

    činnosti súvisiace TECHNICKÉ PARAMETRE s nastavovaním alebo údržbou. MENOVITÉ ÚDAJE ČISTENIE BRÚSNEHO KOTÚČA Stolvá brúska 51G450 Čistenie kotúča má za následok okamžité orovnanie jeho čelnej Parameter hodnota plochy, čo zvyšuje účinnosť jeho práce a predchádza vibráciám.
  • Seite 26: Navodila Za Uporabo

    2020 strokovna dela. Zelo primeren je za ostrenje orodij, kot so svedri in 51G450 stojí za to ako na druhu a určenie tohto stroja dleta. Brusilnik ni namenjen za stalno uporabo in naenkrat ne sme biti v uporabi več kot 30 minut. Če tako dolgo deluje pod ÚDAJE O HLUKU A VIBRÁCII...
  • Seite 27 robovoma in ploščama ne presega 1,5 mm. Treba je paziti, da brusilnika. Na obeh straneh podstavka brusilnika se nahaja montažna odprtina (5). Ti odprtini omogočata uporabo vijakov ali obdelovani predmet ne pade iz rok in da se ne zagozdi med matic s premerom 8 mm.
  • Seite 28: Aptarnavimo Instrukcija

    Leto za proizvodnjo 2020 šlifavimo staklės nepritaikytos nepertraukiamam darbui, todėl su 51G450 stoji za tako z vrsto in označbe na stroju jomis rekomenduojama dirbti ne ilgiau nei 30 minučių. Jeigu PODATKI O ŠUMU IN VIBRACIJI nurodytą laiką staklės veikė su apkrova, jas reikia išjungti ir leisti Raven zvočnega tlaka...
  • Seite 29: Įjungimas Ir Išjungimas

    3. Reguliuojama įrankių atrama bei apsauginį jungiklį (yra įžemintos). - 2 vnt. 4. Varžtų, veržlių ir tarpinių rinkinys -1 kompl ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS Įjungimas – paspauskite spalvos jungiklio (7) mygtuką I. PASIRUOŠIMAS DARBUI Išjungimas – paspauskite spalvos jungiklio (7) mygtuką O. GALANDIMO –...
  • Seite 30: Lietošanas Instrukcija

    7,5 kg Metus nuo gamybos 2020 d) Nekad neslīpējiet ar riteņa malu. Riteņa slīpēšana sānos var 51G450 stovi už tiek į tipo ir paskyrimo į mašiną izraisīt riteņa saplīšanu un sadalīšanos. TRIUKŠMO IR VIBRACIJOS DUOMENYS Garso slėgio lygis = 84,5 dB (A) K = 3dB (A) BRĪDINĀJUMS! Ierīce ir domāta ārpustelpu darbiem.
  • Seite 31 INSTURMENTU ATBALSTU MONTĀŽA IZMANTOTO PIKTOGRAMMU SKAIDROJUMS Pirms sākt montēt instrumentu atbalstus ir jāpārliecinās, ka slīpmašīna ir izslēgta un kontaktdakša ir izņemta no kontaktligzdas. Instrumentu atbalstiem (8) ir jāatrodas pie katras slīpripas, jo tie palīdz slīpēšanas laikā. Nedrīkst izmantot slīpmašīnu, kurai nav instrumentu atbalstu vai arī...
  • Seite 32: Kasutusjuhend

    EHITUS JA KASUTAMINE Gads no ražošanas 2020 Terituspink mõeldud lihtsamateks töödeks koduses 51G450 stendi par gan par veidu un apzīmējumu no mašīnas majapidamises, väikestes töökodades ja amatöörina tehtavate tööde (meisterdamine) juures. Seade mõeldud Trokšņa un vibrācijas dati professionaalseks kasutuseks. Suurepäraselt sobib see tööriistade, Skaņas spiediena līmenis...
  • Seite 33 • Seadistage sädemekate soovitud asendisse. seadme elementide numeratsioonile. • Lükake lihvketas käsitsi pöörlema, veendumaks, et ketas ei riiva 1. Silmakaitse 2. Silmakaitse katet. • Keerake kruvi tugevalt kinni. 3. Lihvketas 4. Külgkaitse • Korrake tegevusi teise sädemekattega. 5. Avaus laua külge kinnitamiseks Ärge keerake liiga...
  • Seite 34: Инструкция За Обслужване

    Страничното шлифоване на колелото може да доведе до Missa 7,5 kg счупване и разпадане на колелото. Aasta kohta tootmist 2020 51G450 seisab jaoks nii tüüp ja nimetus on masin ВНИМАНИЕ! Устройството служи за работа в помещенията. MÜRA JA VIBRATSIOONI ANDMED Въпреки употребата на...
  • Seite 35 (майсторене). Не е предвидена за професионална употреба. шмиргела на стоманена работна маса, препоръчва се под Идеално служи за острене на такива инструменти като свредла машината да се подложи парче дъска. Крепежните болтове и длета. Шмиргелът не е предназначен за постоянна употреба и трябва...
  • Seite 36: Обслужване И Поддръжка

    Маса 7,5 кг ПОДМЯНА НА ДИСКА ИЛИ НА ШЛИФОВЪЧНАТА ЧЕТКА Година на производство 2020. 51G450 стои за двете от вида и наименованието на маши ПОДМЯНА НА ДИСКА ИЛИ НА ШЛИФОВЪЧНАТА ЧЕТКА ната ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди подмяната следва да се проверят диска...
  • Seite 37: Защита На Околната Среда

    PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA popravaka 6. Držite djecu dalje od alata STOLNA BRUSILICA 7. Zaštitite uređaj od vlage 51G450 8. OPREZ Uvijek koristite zaštitu za oči POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA DIJELOVI I DODATNA OPREMA TREBA PAŽLJIVO PROČITAT UPUTE ZA UPOTREBU I 1.
  • Seite 38 Godina od proizvodnje 2020 • Uzmite alat za ravnanje ploče (crtež. F). 51G450 stoji za oba na vrstu i oznaka od stroja • Uprite alat za ravnanje ploče na potporanj alata (8), na udaljenosti PODACI ŠUMA I VIBRACIJE od oko 5 mm od brusne ploče.
  • Seite 39: Zaštita Okoliša

    Grupa Topex-a koje je dano u pismenom obliku, je najstrože zabranjeno i može dovesti do prekršajne i krivične odgovornosti PREVOD ORGINALNOG UPUTSTVA STONA BRUSILICA 51G450 UPOZORENJE: PRE UPOTREBE ELEKTRIČNIH UREĐAJA POTREBNO JE PAŽLJIVO PROČITATI DOLE NAVEDENO UPUTSTVO I PRIDRŽAVATI GA SE.
  • Seite 40 TEHNIČKE KARAKTERISTIKE oslonca i ploče. To može dovesti do pucanja ploče, ili do ličnih NOMINALNI PODACI povreda. Brusilica za klupe 51G450 RUKOVANJE I ODRŽAVANJE Parametra Vrednost UPOZORENJE! Uvek treba isključiti brusilicu, kao i isključiti je iz struje, pre pristupanja operacijama vezanim za podešavanja...
  • Seite 41: Οδηγιεσ Χρησησ

    Godina proizvodnje 2020 εύκολα να διαπεράσουν ελαφριά ρούχα και / ή δέρμα. 51G450 označava i tip i oznaku mašine d) Ποτέ μην τρίβετε με την πλευρά του τροχού. Η πλευρική PODACI ŠUMA I VIBRACIJE λείανση του τροχού μπορεί να προκαλέσει θραύση και...
  • Seite 42 3. Χρησιμοποιήστε ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΣΤΗΡΙΓΜΑΤΩΝ (προστατευτικά γυαλιά, προστατευτικά ακοής, μάσκα σκόνης) Πριν τη συναρμολόγηση των στηριγμάτων βεβαιωθείτε ότι ο 4. Χρησιμοποιήστε προστατευτικά ρούχα διπλός τροχός λείανσης είναι απενεργοποιημένος, και ο 5. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας πριν ξεκινήσετε τις ρευματολήπτης...
  • Seite 43: Traducción Del Manual Original

    Έτος της παραγωγής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν την αντικατάσταση, ελέγξτε το δίσκο ή 2020 51G450 ξεχωρίζει για τόσο τον τύπο και τη βούρτσα – απαγορεύεται να εργάζεστε με τους δίσκους ή την ονομασία του μηχανήματος τις βούρτσες με κοιλώματα, ρωγμώδη ανοίγματα και λοιπές...
  • Seite 44 1. ¡Advertencia! Tomar precauciones especiales plano de los accesorios giratorios y haga funcionar el accesorio a la velocidad máxima sin carga durante un minuto. 2. ADVERTENCIA Lea el manual del operador 3. Utilice equipo de protección personal (gafas de seguridad, Las herramientas de trabajo defectuosas generalmente se protección auditiva, máscara antipolvo) deshacen durante esta prueba.
  • Seite 45: Especificación Técnica

    Año de producción 2020 de discos toque el disco antes de que este alcance su 51G450 destaca por tanto el tipo y denominación de velocidad máxima, ya que la herramienta podría ser golpeada, la máquina arrancada de las manos y así dar lugar a lesiones graves. No DATOS DE RUIDO Y VIBRACIÓN...
  • Seite 46: Protección Medioambiental

    TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI * Possono presentarsi differenze tra il disegno e il prodotto SMERIGLIATRICE DA BANCO LEGENDA DEI PITTOGRAMMI UTILIZZATI. 51G450 ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTROUTENSILE LEGGERE CON ATTENZIONE IL PRESENTE MANUALE, CHE VA CONSERVATO CON CURA PER UTILIZZI FUTURI.
  • Seite 47 la smerigliatrice. Le viti di fissaggio devono passare attraverso lo consuma la mola abrasiva bisogna regolare la posizione dei strato in legno. L’utilizzo del legno permette di ridurre le vibrazioni. supporti per gli utensili in modo che la distanza tra i loro bordi e le mole non superi i 1,5 mm.
  • Seite 48 20 mm Classe di protezione Massa 7,5 kg Anno di produzione 2020 51G450 sta per sia per il tipo e la denominazione della macchina DATI DI RUMORE E VIBRAZIONI Livello di pressione sonora =84,5 dB(A) K =3dB Livello di potenza sonora...

Inhaltsverzeichnis