Herunterladen Diese Seite drucken
BRP Can-am RENEGADE X MR Serie 2024 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Can-am RENEGADE X MR Serie 2024:

Werbung

RENEGADE X MR SERIE
BEDIENUNGSAN-
LEITUNG
Umfasst Informationen zu Sicherheit, Verwendung und
Wartung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie enthält wichtige
Sicherheitsinformationen.
Empfohlenes Mindestalter des Fahrers: 16 Jahre oder älter.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung immer im Fahrzeug auf.
Die Abnahme oder Änderung von verdunstungsemissionsrelevanten Teilen an diesem OHRV
verstößt gegen das Gesetz.
Zuwiderhandelnde können mit zivil-und/oder strafrechtlichen Sanktionen nach kaliforni-
schem und Bundesgesetz belegt werden.
219002360_DE
WARNUNG
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BRP Can-am RENEGADE X MR Serie 2024

  • Seite 1 RENEGADE X MR SERIE BEDIENUNGSAN- LEITUNG Umfasst Informationen zu Sicherheit, Verwendung und Wartung WARNUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsinformationen. Empfohlenes Mindestalter des Fahrers: 16 Jahre oder älter. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung immer im Fahrzeug auf. Die Abnahme oder Änderung von verdunstungsemissionsrelevanten Teilen an diesem OHRV verstößt gegen das Gesetz.
  • Seite 2 . . p p 6 6 5 5 w w a a r r n n i i n n g g s s . . c c a a . . g g o o v v / / p p r r o o d d u u c c t t s s / / p p a a s s s s e e n n g g e e r r - - v v e e h h i i c c l l e e . . Marken von BRP oder seiner Tochtergesellschaften.
  • Seite 3 Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din Norsk forhandler eller gå til: www.operatorsguides.brp.com Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua Português concessionária ou visite o site: www.operatorsguides.brp.com www.operatorsguides.brp.com Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä Suomi tai käy osoitteessa: www.operatorsguides.brp.com Denna bok kan finnas tillgänglig på...
  • Seite 4 In Kanada werden die Produkte durch Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) vertrieben und gewartet. In den USA werden die Produkte durch BRP US Inc. vertrieben und gewartet. Im Europäischen Wirtschaftsraum (der sich aus den Mitgliedstaaten der Europä- ischen Union sowie dem Vereinigten Königreich, Norwegen, Island und Liechten-...
  • Seite 5 I I N N H H A A L L T T A A L L L L G G E E M M E E I I N N E E H H I I N N W W E E I I S S E E A A L L L L G G E E M M E E I I N N E E H H I I N N W W E E I I S S E E .
  • Seite 6 INHALT Sicherheitsschilder ................60 Konformitäts-Anhängeschild..............72 W W I I C C H H T T I I G G E E H H I I N N W W E E I I S S S S C C H H I I L L D D E E R R A A M M P P R R O O D D U U K K T T ( ( L L Ä Ä N N D D E E R R A A U U ß ß E E R R H H A A L L B B V V O O N N K K A A N N A A D D A A U U N N D D U U S S A A ) ) .
  • Seite 7 INHALT Fahrzeug steht im Wasser..............122 E E I I N N S S T T E E L L L L U U N N G G E E N N A A N N I I H H R R E E M M F F A A H H R R Z Z E E U U G G V V O O R R N N E E H H M M E E N N ........1 1 2 2 3 3 Einstellungen an der Aufhängung ............
  • Seite 8 INHALT L L A A G G E E R R U U N N G G U U N N D D V V O O R R B B E E R R E E I I T T U U N N G G A A U U F F D D I I E E S S A A I I S S O O N N ........... . 1 1 8 8 6 6 T T E E C C H H N N I I S S C C H H E E I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N F F A A H H R R Z Z E E U U G G I I D D E E N N T T I I F F I I Z Z I I E E R R U U N N G G .
  • Seite 9 INHALT W W A A R R N N M M E E L L D D U U N N G G E E N N A A U U F F D D I I G G I I T T A A L L A A N N Z Z E E I I G G E E ................2 2 1 1 5 5 G G E E W W Ä...
  • Seite 10 INHALT Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 11 A A L L L L G G E E M M E E I I N N E E H H I I N N W W E E I I S S E E...
  • Seite 12 Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines neuen Can-Am ® ATV Fahrzeugs. Dieses Fahrzeug wird von der eingeschränkten BRP Garantie abgedeckt. Für Ersatztei- le, Zubehör und Service steht Ihnen ein Netz von Can-Am Off-Road-Vertrags- händlern zur Verfügung. Bei der Lieferung wurden Sie über die Garantie informiert und Sie haben die Lis- te für die Kontrolle vor Auslieferung unterschrieben, mit der sichergestellt wird,...
  • Seite 13 . . o o p p e e r r a a t t o o r r s s g g u u i i d d e e s s . . b b r r p p . . c c o o m m Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen haben Gültigkeit bei Veröf- fentlichung. BRP arbeitet jedoch ständig an der Verbesserung seiner Produkte, ohne dass dadurch eine Verpflichtung entsteht, diese Veränderungen bei zuvor gefertigten Produkten nachträglich einzubauen.
  • Seite 14 ALLGEMEINE HINWEISE Bedienungsanleitung kommen. BRP behält sich das Recht vor, jederzeit Spezifi- kationen, Designs, Funktionen, Modelle oder Ausrüstungen zu verändern oder ganz aus dem Programm zu nehmen, ohne dass daraus irgendeine Verpflich- tung entsteht. Diese Bedienungsanleitung muss beim Verkauf des Fahrzeugs mit diesem über- geben werden.
  • Seite 15 S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T S S H H I I N N W W E E I I S S E E SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 16 Z Z u u b b e e h h ö ö r r u u n n d d Ä Ä n n d d e e r r u u n n g g e e n n Jede Veränderung oder Ergänzung von Zubehör, das von BRP genehmigt ist, kann Auswirkungen auf das Handling Ihres Fahrzeugs haben.
  • Seite 17 Änderungen vorgenommen wurden, um zu lernen, wie Sie Ihr Fahrver- halten entsprechend anpassen müssen. Vermeiden Sie den Einbau von Geräten, die nicht speziell von BRP für das Fahr- zeug freigegeben wurden, und vermeiden Sie nicht genehmigte Änderungen. Diese Änderungen und Geräte wurden noch nicht von BRP getestet und können daher eine Gefahr darstellen.
  • Seite 18 S S P P E E Z Z I I E E L L L L E E S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T S S H H I I N N W W E E I I S S E E D D I I E E S S E E S S F F A A H H R R Z Z E E U U G G I I S S T T K K E E I I N N S S P P I I E E L L Z Z E E U U G G , , S S E E I I N N B B E E T T R R I I E E B B K K A A N N N N G G E E - - F F Ä...
  • Seite 19 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE – Fahren Sie in einem unbekannten Gelände immer langsam und mit größter Vorsicht. Achten Sie beim Fahren dieses Fahrzeugs immer auf sich ändernde Bedingungen im Gelände. – Fahren Sie auf übermäßig grobem, rutschigem oder lockerem Untergrund erst dann, wenn Sie es gelernt haben und die erforderliche Geschicklichkeit besitzen, um dieses Fahrzeug in einem solchen Gelände zu steuern.
  • Seite 20 Stützlast beeinflusst wird. Denken Sie daran, Ihre Fahrweise entsprechend anzupassen. – BRP empfiehlt, beim Zurückstoßen auf dem ATV zu sitzen. Vermeiden Sie, aufzustehen. Beim Aufstehen könnte der Gashebel ungewollt betätigt werden und das Fahrzeug dadurch unerwartet beschleunigen. Dies könnte den Ver- lust der Kontrolle über das Fahrzeug nach sich ziehen.
  • Seite 21 W W A A R R N N H H I I N N W W E E I I S S E E F F Ü Ü R R D D E E N N B B E E T T R R I I E E B B Die folgenden Warnhinweise und ihr Format werden von der US-Kommission für die Sicherheit von Verbrauchsgütern (United States Consumer Product Safety Commission) verlangt und müssen bei jedem ATV in der Bedienungsanleitung...
  • Seite 22 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB A A l l t t e e r r s s e e m m p p f f e e h h l l u u n n g g e e n n W W A A R R N N U U N N G G FAHRER UNTER...
  • Seite 23 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB F F a a h h r r e e n n m m i i t t B B e e i i f f a a h h r r e e r r W W A A R R N N U U N N G G M M Ö...
  • Seite 24 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB F F a a h h r r e e n n o o h h n n e e S S c c h h u u t t z z a a u u s s r r ü ü s s t t u u n n g g W W A A R R N N U U N N G G M M Ö...
  • Seite 25 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB D D r r o o g g e e n n o o d d e e r r A A l l k k o o h h o o l l W W A A R R N N U U N N G G M M Ö...
  • Seite 26 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB V V e e r r s s u u c c h h e e v v o o n n D D r r e e h h u u n n g g e e n n , , S S p p r r ü ü n n g g e e n n o o d d e e r r a a n n d d e e r r e e n n S S t t u u n n t t s s W W A A R R N N U U N N G G M M Ö...
  • Seite 27 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB R R i i c c h h t t i i g g e e P P o o s s i i t t i i o o n n i i m m F F a a h h r r z z e e u u g g W W A A R R N N U U N N G G M M Ö...
  • Seite 28 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB S S e e i i e e n n S S i i e e b b e e s s o o n n d d e e r r s s v v o o r r s s i i c c h h t t i i g g , , w w e e n n n n S S i i e e i i n n ü ü b b e e r r m m ä ä ß ß i i g g u u n n w w e e g g s s a a m m e e m m G G e e l l ä...
  • Seite 29 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB F F a a h h r r e e n n a a u u f f z z u u s s t t e e i i l l e e n n A A b b h h ä ä n n g g e e n n W W A A R R N N U U N N G G M M Ö...
  • Seite 30 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB B B e e r r g g a a u u f f f f a a h h r r t t e e n n W W A A R R N N U U N N G G M M Ö...
  • Seite 31 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB B B e e r r g g a a b b f f a a h h r r t t e e n n W W A A R R N N U U N N G G M M Ö...
  • Seite 32 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB U U n n s s a a c c h h g g e e m m ä ä ß ß e e s s Ü Ü b b e e r r q q u u e e r r e e n n v v o o n n A A b b h h ä ä n n g g e e n n o o d d e e r r W W e e n n d d e e n n a a n n A A b b h h ä...
  • Seite 33 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB S S t t e e h h e e n n b b l l e e i i b b e e n n , , R R ü ü c c k k w w ä ä r r t t s s r r o o l l l l e e n n o o d d e e r r u u n n s s a a c c h h g g e e m m ä ä ß ß e e s s A A b b s s i i t t z z e e n n , , w w e e n n n n S S i i e e e e i i n n e e n n B B e e r r g g h h i i n n a a u u f f f f a a h h r r e e n n W W A A R R N N U U N N G G M M Ö...
  • Seite 34 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB Ü Ü b b e e r r f f a a h h r r e e n n v v o o n n H H i i n n d d e e r r n n i i s s s s e e n n W W A A R R N N U U N N G G M M Ö...
  • Seite 35 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB T T i i e e f f e e s s o o d d e e r r s s c c h h n n e e l l l l s s t t r r ö ö m m e e n n d d e e s s W W a a s s s s e e r r W W A A R R N N U U N N G G M M Ö...
  • Seite 36 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB F F a a h h r r e e n n i i m m R R ü ü c c k k w w ä ä r r t t s s g g a a n n g g . . W W A A R R N N U U N N G G M M Ö...
  • Seite 37 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB R R e e i i f f e e n n d d r r u u c c k k W W A A R R N N U U N N G G M M Ö...
  • Seite 38 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB U U n n q q u u a a l l i i f f i i z z i i e e r r t t e e Ä Ä n n d d e e r r u u n n g g e e n n W W A A R R N N U U N N G G M M Ö...
  • Seite 39 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB B B e e l l a a d d e e n n , , T T r r a a n n s s p p o o r r t t i i e e r r e e n n o o d d e e r r S S c c h h l l e e p p p p e e n n v v o o n n L L a a s s t t e e n n W W A A R R N N U U N N G G M M Ö...
  • Seite 40 Ü Ü B B E E R R P P R R Ü Ü F F U U N N G G V V O O R R F F A A H H R R T T A A N N T T R R I I T T T T W W A A R R N N U U N N G G F F ü...
  • Seite 41 ÜBERPRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT Z Z u u ü ü b b e e r r p p r r ü ü f f e e n n d d e e D D u u r r c c h h z z u u f f ü ü h h r r e e n n d d e e Ü Ü b b e e r r p p r r ü ü f f u u n n g g ✔...
  • Seite 42 ÜBERPRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT Z Z u u ü ü b b e e r r p p r r ü ü f f e e n n d d e e D D u u r r c c h h z z u u f f ü ü h h r r e e n n d d e e Ü Ü b b e e r r p p r r ü ü f f u u n n g g ✔...
  • Seite 43 Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung sowie alle Sicher- heitshinweise auf dem Fahrzeug zu lesen und das Sicherheitsvideo unter https:// can-am.brp.com/off-road/safety anzusehen. Hier wird Ihnen alles umfassend be- schrieben, was Sie vor dem Fahren mit diesem Fahrzeug wissen müssen.
  • Seite 44 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG gutes Urteilsvermögen. Gehen Sie immer mit größter Vorsicht vor. Gehen Sie keine unnötigen Risiken ein, durch die Sie möglicherweise stecken bleiben oder verletzt werden. Gehen Sie niemals davon aus, dass das Fahrzeug überall sicher fährt. Plötzliche Veränderungen im Gelände durch Löcher, Vertiefungen, Erdhügel, weicheren oder härteren “Untergrund”...
  • Seite 45 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Zugelassener Helm Augenschutz Starrer Kinnschutz Brustkorb schutz Lange Ärmel Handschuhe Lange, robuste Hosen Stiefel Fahrer mit geeigneter Ausrüstung D D a a s s M M i i t t n n e e h h m m e e n n e e i i n n e e s s M M i i t t f f a a h h r r e e r r s s a a u u f f d d i i e e s s e e m m F F a a h h r r z z e e u u g g i i s s t t v v e e r r b b o o t t e e n n Dieses Fahrzeug ist ausschließlich für einen Fahrer gedacht.
  • Seite 46 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG gründen. Das Fahren in einer Gruppe und die verschiedenen Aktivitäten in Clubs machen viel Spaß und sind immer eine gute soziale Erfahrung. Halten Sie immer einen Sicherheitsabstand zu anderen Fahrern ein. Bestimmen Sie unter Berücksichtigung der Geschwindigkeit, der Geländebedingungen, des Wetters, des mechanischen Zustands Ihres Fahrzeugs und des Urteilsvermö- gens der anderen Fahrer um Sie herum den richtigen Sicherheitsabstand.
  • Seite 47 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG zu erfreuen. Fahren Sie nicht in Gebieten, die aus Sicht des Umweltschutzes empfindlich sind. Fahren Sie keinesfalls über Forstbestände oder Büsche und Sträucher. Fällen Sie keinesfalls Bäume oder demontieren Sie Zäune. Lassen Sie keinesfalls Ihre Räder durchdrehen und zerstören Sie nicht den Erdboden. “Bewegen Sie sich rücksichtsvoll”.
  • Seite 48 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Ein Fahrer, der ein Fahrzeug abseits von Straßen und Wegen fährt, muss immer den sichersten Weg mit äußerster Vorsicht auswählen und das vor ihm liegende Gelände genauestens im Auge behalten. Das Fahrzeug darf keinesfalls von je- mandem gefahren werden, der mit den für das Fahrzeug geltenden Fahranwei- sungen nicht vollständig vertraut ist.
  • Seite 49 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Zehen nicht nach außen. Strecken Sie Ihren Fuß nicht zur Unterstützung einer Drehung oder Wende aus, da er durch ein neben Ihnen liegendes Hindernis ge- troffen oder eingeklemmt werden oder in Kontakt mit den Rädern kommen kann. Dieses Fahrzeug ist mit einer angemessenen Federung ausgestattet.
  • Seite 50 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG rutschen, lenken Sie gegen. Treten Sie keinesfalls mit voller Wucht auf das Bremspedal und blockieren Sie nicht die Räder. – Meiden Sie befestigte Flächen. Dieses Fahrzeug ist nicht für den Einsatz auf befestigten Flächen ausgelegt. Bei Fahrt auf befestigtem Flächen steigt das Risiko eines möglichen Überschlages.
  • Seite 51 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Denken Sie daran, dass der Bremsweg von der Geschwindigkeit des Fahrzeugs, der Belastung des Fahrzeugs und dem Bodenbelag abhängt. Außerdem spielen der Zustand der Reifen und der Bremsen eine große Rolle. N N O O T T I I Z Z : : Beim Bremsen während der Vorwärtsfahrt wird das Gewicht des Fahrzeugs auf die vorderen Räder verlagert.
  • Seite 52 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG einer solchen Situation eine andere Strecke aus. Achten Sie dabei jedoch auf die Gefahren beim seitlichen Überqueren eines Abhangs. Es ist ferner vorteilhaft, die Geländebedingungen auf der anderen Seite des Hü- gels oder der Böschung bereits zu kennen. Nur allzu häufig sind dort steile Ab- hänge oder Böschungen zu finden, die ein Überqueren oder einen Abstieg unmöglich machen.
  • Seite 53 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Verlagern Sie Ihr Gewicht nach hinten. Bremsen Sie vorsichtig, um ein Schleu- dern zu vermeiden. Fahren Sie nicht ausschließlich mit der Motorbremse oder im Leerlauf den Hang hinab. Versuchen Sie, steile Steigungen zu vermeiden. Wenn Sie nicht vorsichtig genug sind, können Sie beim Bergabfahren umkippen. S S e e i i t t l l i i c c h h e e s s F F a a h h r r e e n n a a m m A A b b h h a a n n g g Dies ist eine der g g e e f f ä...
  • Seite 54 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Wasser zu fahren. Das Fahrzeug wird durch das Wasser gebremst und Sie könnten vom Fahrzeug abgeworfen werden. Nasse Bremsen beeinträchtigen die Bremsleistung Ihres Fahrzeugs. Sorgen Sie durch mehrfaches Betätigen dafür, dass Ihre Bremsen wieder trocken werden, nachdem das Fahrzeug das Wasser, Schlamm oder Schnee verlassen hat.
  • Seite 55 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Geschwindigkeit vor einem Manöver sicher zu verringern, sodass Sie Zeit und Platz haben, wieder völlige Kontrolle über das Fahrzeug zu gewinnen, bevor es außer Kontrolle gerät. Wenn Sie Ihr ATV über eine mit losem Schnee bedeckte Oberfläche steuern, wird Schneestaub in der Sogturbulenz des sich bewegenden Fahrzeugs ange- saugt und transportiert, sodass er in Kontakt mit einigen frei liegenden Kompo- nenten einschließlich rotierender Teile wie Bremsscheiben kommt und sich auf...
  • Seite 56 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Suchen Sie in diesem Fall einen festeren Untergrund. Der beste Rat ist auch in diesem Fall wiederum, langsam zu fahren und auf die Bedingungen im Gelände zu achten. Beim Fahren in Sanddünen ist es ratsam, das Fahrzeug mit einer antennenähnli- chen Sicherheitsfahne auszustatten.
  • Seite 57 B B E E W W E E G G E E N N V V O O N N L L A A D D U U N N G G E E N N U U N N D D V V E E R R R R I I C C H H T T E E N N V V O O N N A A R R B B E E I I T T E E N N A A r r b b e e i i t t e e n n m m i i t t I I h h r r e e m m F F a a h h r r z z e e u u g g Mit Ihrem Fahrzeug können Sie einige unterschiedliche LEICHTE Aufgaben erle-...
  • Seite 58 BEWEGEN VON LADUNGEN UND VERRICHTEN VON ARBEITEN Folgendes sind Beispiele der geeigneten Zuladungsverteilung: B B e e i i s s p p i i e e l l f f ü ü r r d d i i e e L L a a s s t t v v e e r r t t e e i i l l u u n n g g G G e e s s a a m m t t z z u u l l a a G G e e w w i i c c h h t t d d e e r r F F a a h h r r e e r r...
  • Seite 59 BEWEGEN VON LADUNGEN UND VERRICHTEN VON ARBEITEN S S c c h h l l e e p p p p e e n n e e i i n n e e r r L L a a s s t t ( ( s s o o f f e e r r n n m m i i t t e e i i n n e e r r A A n n h h ä...
  • Seite 60 BEWEGEN VON LADUNGEN UND VERRICHTEN VON ARBEITEN Verringern Sie Ihre Geschwindigkeit, wenn Sie einen Anhänger ziehen und neh- men Sie Kurven allmählich. Meiden Sie Hügel und unwegsames Gelände. Ver- suchen Sie nicht, steile Hügel zu befahren. Kalkulieren Sie einen längeren Bremsweg ein, besonders auf Gefälle.
  • Seite 61 W W I I C C H H T T I I G G E E H H I I N N W W E E I I S S S S C C H H I I L L D D E E R R A A U U F F D D E E M M F F A A H H R R Z Z E E U U G G ( ( K K A A N N A A D D A A / / U U S S A A ) ) S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s a a n n h h ä...
  • Seite 62 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AUF DEM FAHRZEUG(KANADA/USA) S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s s s c c h h i i l l d d e e r r Lesen und verstehen Sie alle Sicherheitshinweisschilder auf Ihrem Fahrzeug.
  • Seite 63 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AUF DEM FAHRZEUG(KANADA/USA) A A l l l l g g e e m m e e i i n n e e s s W W a a r r n n s s c c h h i i l l d d WARNUNG Unsachgemäße ATV-Nutzung kann zu SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER SOGAR ZUM TOD führen.
  • Seite 64 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AUF DEM FAHRZEUG(KANADA/USA) B B e e i i f f a a h h r r e e r r W W a a r r n n s s c c h h i i l l d d e e r r WARNUNG Fahren Sie NIEMALS...
  • Seite 65 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AUF DEM FAHRZEUG(KANADA/USA) R R e e i i f f e e n n d d r r u u c c k k u u n n d d m m a a x x i i m m a a l l e e L L a a s s t t – – W W a a r r n n s s c c h h i i l l d d WARNUNG Ein falscher Reifen-Fülldruck oder eine Überladung können einen Verlust der...
  • Seite 66 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AUF DEM FAHRZEUG(KANADA/USA) M M a a x x . . B B e e l l a a d d u u n n g g d d e e s s h h i i n n t t e e r r e e n n R R a a c c k k s s – – W W a a r r n n p p i i k k t t o o g g r r a a m m m m WARNUNG •...
  • Seite 67 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AUF DEM FAHRZEUG(KANADA/USA) E E m m p p f f o o h h l l e e n n e e s s A A l l t t e e r r - - W W a a r r n n s s c c h h i i l l d d WARNUNG UNTER Die Bedienung dieses ATVs durch...
  • Seite 68 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AUF DEM FAHRZEUG(KANADA/USA) K K e e i i n n F F a a h h r r e e n n a a u u f f d d e e r r S S t t r r a a ß ß e e – – W W a a r r n n s s c c h h i i l l d d WARNUNG Dieses Fahrzeug ist ein Geländefahrzeug und ist nicht für Einsatz auf öffentlichen Straßen vorgesehen.
  • Seite 69 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AUF DEM FAHRZEUG(KANADA/USA) F F a a h h r r z z e e u u g g l l e e i i s s t t u u n n g g – – W W a a r r n n s s c c h h i i l l d d WARNUNG MACHEN SIE SICH MIT DIESEM ATV VERTRAUT;...
  • Seite 70 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AUF DEM FAHRZEUG(KANADA/USA) S S c c h h a a l l t t v v o o r r g g a a n n g g – – H H i i n n w w e e i i s s p p i i k k t t o o g g r r a a m m m m HINWEIS •DAS SQUAD MUSS ange- halten werden, bevor man...
  • Seite 71 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AUF DEM FAHRZEUG(KANADA/USA) Z Z i i e e h h e e n n e e i i n n e e r r F F r r a a c c h h t t a a n n h h a a n n d d d d e e s s R R a a c c k k s s – – W W a a r r n n s s c c h h i i l l d d WARNUNG Eine zu ziehende Last NIEMALS hier oder am Gepäckträger befestigen.
  • Seite 72 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AUF DEM FAHRZEUG(KANADA/USA) K K ü ü h h l l m m i i t t t t e e l l h h e e i i ß ß – – W W a a r r n n s s c c h h i i l l d d W W A A R R N N U U N N G G N N i i c c h h t t ö...
  • Seite 73 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AUF DEM FAHRZEUG(KANADA/USA) M M ö ö g g l l i i c c h h e e B B r r a a n n d d g g e e f f a a h h r r – – W W a a r r n n p p i i k k t t o o g g r r a a m m m m 704905706 SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 74 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AUF DEM FAHRZEUG(KANADA/USA) K K o o n n f f o o r r m m i i t t ä ä t t s s - - A A n n h h ä ä n n g g e e s s c c h h i i l l d d W W a a r r n n u u n n g g g g e e m m ä...
  • Seite 75 W W I I C C H H T T I I G G E E H H I I N N W W E E I I S S S S C C H H I I L L D D E E R R A A M M P P R R O O D D U U K K T T ( ( L L Ä...
  • Seite 76 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT (LÄNDER AUßERHALB VON KANADA UND USA) S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s s s y y m m b b o o l l Lesen und verstehen Sie alle Sicherheitshinweisschilder auf Ihrem Fahrzeug.
  • Seite 77 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT (LÄNDER AUßERHALB VON KANADA UND USA) A A l l l l g g e e m m e e i i n n e e s s W W a a r r n n p p i i k k t t o o g g r r a a m m m m SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 78 – – F F a a h h r r e e n n S S i i e e n n i i e e m m a a l l s s u u n n t t e e r r E E i i n n f f l l u u s s s s v v o o n n D D r r o o g g e e n n o o d d e e r r A A l l k k o o h h o o l l . . Sicherheitsvideo https:// can-am.brp.com/ o -road/safety Patent: www.brp.com/en/about-brp/patents.html 8012_DE SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 79 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT (LÄNDER AUßERHALB VON KANADA UND USA) SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 80 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT (LÄNDER AUßERHALB VON KANADA UND USA) W W a a r r n n p p i i k k t t o o g g r r a a m m m m f f ü ü r r P P a a s s s s a a g g i i e e r r e e W W A A R R N N U U N N G G –...
  • Seite 81 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT (LÄNDER AUßERHALB VON KANADA UND USA) R R e e i i f f e e n n d d r r u u c c k k u u n n d d m m a a x x i i m m a a l l e e L L a a s s t t – – W W a a r r n n p p i i k k t t o o g g r r a a m m m m SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 82 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT (LÄNDER AUßERHALB VON KANADA UND USA) W W A A R R N N U U N N G G – – Ü Ü b b e e r r s s c c h h r r e e i i t t e e n n S S i i e e N N I I E E M M A A L L S S d d i i e e L L a a d d e e k k a a p p a a z z i i t t ä ä t t v v o o n n 1 1 4 4 1 1 k k g g ( ( 3 3 1 1 0 0 l l b b ) ) , , e e i i n n s s c c h h l l i i e e ß...
  • Seite 83 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT (LÄNDER AUßERHALB VON KANADA UND USA) SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 84 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT (LÄNDER AUßERHALB VON KANADA UND USA) M M a a x x . . R R a a c c k k b b e e l l a a d d u u n n g g – – W W a a r r n n p p i i k k t t o o g g r r a a m m m m W W A A R R N N U U N N G G –...
  • Seite 85 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT (LÄNDER AUßERHALB VON KANADA UND USA) E E m m p p f f o o h h l l e e n n e e s s A A l l t t e e r r – – W W a a r r n n p p i i k k t t o o g g r r a a m m m m W W A A R R N N U U N N G G D D i i e e B B e e d d i i e e n n u u n n g g d d i i e e s s e e s s A A T T V V d d u u r r c c h h P P e e r r s s o o n n e e n n u u n n t t e e r r 1 1 6 6 J J a a h h r r e e n n b b i i r r g g t t e e i i n n e e r r h h ö...
  • Seite 86 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT (LÄNDER AUßERHALB VON KANADA UND USA) S S c c h h a a l l t t v v o o r r g g a a n n g g - - H H i i n n w w e e i i s s p p i i k k t t o o g g r r a a m m m m H H I I N N W W E E I I S S D D i i e e s s e e s s F F a a h h r r z z e e u u g g m m u u s s s s v v o o r r B B e e t t ä...
  • Seite 87 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT (LÄNDER AUßERHALB VON KANADA UND USA) Z Z i i e e h h e e n n e e i i n n e e r r L L a a d d u u n n g g m m i i t t h h i i l l f f e e d d e e r r R R a a c c k k s s o o d d e e r r S S t t o o ß ß s s t t a a n n g g e e n n - - W W a a r r n n p p i i k k t t o o g g r r a a m m m m W W A A R R N N U U N N G G B B e e f f e e s s t t i i g g e e n n S S i i e e N N I I E E M M A A L L S S a a n n d d e e r r S S t t o o ß...
  • Seite 88 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT (LÄNDER AUßERHALB VON KANADA UND USA) K K ü ü h h l l m m i i t t t t e e l l h h e e i i ß ß – – W W a a r r n n s s c c h h i i l l d d W W A A R R N N U U N N G G N N i i c c h h t t ö...
  • Seite 89 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT (LÄNDER AUßERHALB VON KANADA UND USA) M M ö ö g g l l i i c c h h e e B B r r a a n n d d g g e e f f a a h h r r – – W W a a r r n n p p i i k k t t o o g g r r a a m m m m 704905706 SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 90 M M E E L L D D U U N N G G V V O O N N S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T S S M M Ä Ä N N G G E E L L N N Für Kanada: Wenn Sie denken, dass Ihr Fahrzeug einen Mangel aufweist, der zu einem Unfall und zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen führen könnte, sollten Sie zusätzlich zur Information von Bombardier Recreational Products Inc.
  • Seite 91 F F A A H H R R Z Z E E U U G G I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N...
  • Seite 92 P P R R I I M M Ä Ä R R E E B B E E D D I I E E N N E E L L E E M M E E N N T T E E 1.
  • Seite 93 PRIMÄRE BEDIENELEMENTE L L E E N N K K E E R R Wenn der Bremshebel angezogen wird, werden die vorderen und hint- Die Lenkung des Fahrzeugs erfolgt eren Bremsen betätigt. mit dem Lenker. Wird der Lenker nach rechts oder links gedreht, drehen sich auch die Vorderräder nach rechts oder links, um das Fahrzeug zu lenken.
  • Seite 94 PRIMÄRE BEDIENELEMENTE 1. Bremshebel 2. Feststellbremse 1. Bremspedal Wenn das Bremspedal betätigt wird, N N O O T T I I Z Z : : wird die hintere Bremse wirksam. Der Bremssperrhebel kann auf meh- rere Positionen eingestellt werden. Wenn es losgelassen wird, sollte das Bremspedal automatisch wieder in die Ausgangsstellung zurückkehren.
  • Seite 95 PRIMÄRE BEDIENELEMENTE Der Motorausschalter befindet sich in W W A A R R N N U U N N G G der Mitte des Multifunktionsschalters. Ü Ü b b e e r r s s c c h h l l ä ä g g e e , , U U m m k k i i p p p p e e n n , , Z Z u u s s a a m m - - m m e e n n s s t t ö...
  • Seite 96 PRIMÄRE BEDIENELEMENTE Beschleunigung Wert legen oder die in Umgebungen unterwegs sind, in denen maximale Geschwindigkeit und starke Beschleunigung nicht wünscht werden. Der normale Schlüssel empfiehlt sich beispielsweise bei der Fahrt auf en- gen, kurvigen Wegen. D D . . E E . . S S . . S S . . F F l l e e x x i i b b i i l l i i t t ä ä t t Das D.
  • Seite 97 S S E E K K U U N N D D Ä Ä R R E E B B E E D D I I E E N N E E L L E E M M E E N N T T E E Einige Ausstattungsmerkmale treffen möglicherweise nicht auf Ihr Modell zu oder können optional sein.
  • Seite 98 SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE 3. Nehmen Sie das Gas weg. G G E E H H Ä Ä U U S S E E D D E E R R 4. Drücken Sie den Wahlschalter G G A A S S H H E E B B E E L L S S T T E E U U E E R R U U N N G G kurz vollständig nach oben.
  • Seite 99 SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE 1. Fahrmodi-Wahlschalter A A l l l l r r a a d d s s p p e e r r r r e e Der Fahrmodi-Wahlschalter befindet sich oben auf dem Gashebelgehäuse. W W A A R R N N U U N N G G 2 spezifische Modi können ausge- A A b b r r u u p p t t e e r r R R i i c c h h t t u u n n g g s s w w e e c c h h s s e e l l k k a a n n n n wählt werden:...
  • Seite 100 SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE Schalten Sie nach LINKS, um zu Der SPORT-Modus bietet eine schärf- deaktivieren. ere Gasannahme. Dieser Modus kann mit allen Schlüs- N N O O T T I I Z Z : : B B e e i i d d e e n n M M o o d d e e l l l l e e n n 8 8 5 5 0 0 , , selarten aktiviert werden und bietet 1 1 0 0 0 0 0 0 u u n n d d 1 1 0 0 0 0 0 0 R R wird der SPORT-- die maximale Leistung mit dem ver-...
  • Seite 101 SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE das Fahrzeug erheblich, wodurch der Bremshebel weniger genutzt wird. Bei der MIN-Stufe ist mehr Betätigung des Bremshebels erforderlich, um das Fahrzeug verlangsamen oder anzuhalten. Beim Neustart des Fahrzeugs nach einem kompletten Stillstand wird auto- matisch die zuletzt gewählte Stufe aktiviert.
  • Seite 102 SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE N N O O T T I I Z Z : : Bereich für hohe Beim Fahren im Rückwärtsgang wer- Geschwindigkeit den die Motordrehzahl und folglich die (vorwärts) Geschwindigkeit begrenzt. Bereich für W W A A R R N N U U N N G G niedrige Geschwindigkeit B B e e i i m m H H i i n n a a b b f f a a h h r r e e n n e e i i n n e e s s H H ü...
  • Seite 103 SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE H H I I N N W W E E I I S S N N u u t t z z e e n n S S i i e e d d e e n n u u n n t t e e r r e e n n G G e e - - s s c c h h w w i i n n d d i i g g k k e e i i t t s s b b e e r r e e i i c c h h b b e e i i m m Z Z i i e e - - h h e e n n e e i i n n e e s s A A n n h h ä...
  • Seite 104 SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE werden, wenn das Fahrzeug im Rück- H H U U P P E E N N T T A A S S T T E E wärtsgang gefahren wird. N N u u r r f f ü ü r r i i n n F F i i n n n n l l a a n n d d v v e e r r t t r r i i e e b b e e n n e e F F a a h h r r z z e e u u g g e e W W A A R R N N U U N N G G Die Taste für die Hupe befindet sich...
  • Seite 105 A A U U S S S S T T A A T T T T U U N N G G Einige Ausrüstungsteile sind mögli- cherweise für Ihre Modelle nicht er- hältlich oder können optional sein. F F A A H H R R E E R R S S I I T T Z Z Der Sitz ist ausschließlich für einen Fahrer gedacht.
  • Seite 106 AUSSTATTUNG W W A A R R N N U U N N G G S S t t e e l l l l e e n n S S i i e e s s i i c c h h e e r r , , d d a a s s s s d d e e r r F F a a h h - - r r e e r r s s i i t t z z o o r r d d n n u u n n g g s s g g e e m m ä...
  • Seite 107 AUSSTATTUNG 1. Konsole 1. Ladefläche 2. Muttern 2. Kunststoffösen 3. Haken W W A A R R N N U U N N G G 4. Ziehen Sie das Hinterteil der Kon- D D a a s s H H Ö Ö C C H H S S T T G G E E W W I I C C H H T T f f ü ü r r d d i i e e sole nach oben, um die Muttern L L a a d d e e f f l l ä...
  • Seite 108 AUSSTATTUNG W W i i n n d d e e ( ( f f a a l l l l s s e e n n t t h h a a l l t t e e n n ) ) W W A A R R N N U U N N G G Z Z u u r r V V e e r r m m e e i i d d u u n n g g v v o o n n s s c c h h w w e e r r e e n n o o d d e e r r t t ö...
  • Seite 109 AUSSTATTUNG 1. Winde 2. Seilwindenfenster 3. Haken der Kurbelwinde 4. Riemenband N N O O T T I I Z Z : : Das intensive Nutzen der Winde über einen langen Zeitraum kann zum Ent- laden der Batterie führen. Die folgenden Hinweise können das Risiko einer Batterieentleerung...
  • Seite 110 4 4 , , 5 5 - - Z Z O O L L L L - - D D I I G G I I T T A A L L A A N N Z Z E E I I G G E E Auf der linken Seitenanzeige finden M M u u l l t t i i f f u u n n k k t t i i o o n n s s a a n n z z e e i i g g e e sich:...
  • Seite 111 4,5-ZOLL-DIGITALANZEIGE M M i i t t t t l l e e r r e e A A n n z z e e i i g g e e T T a a g g e e s s k k i i l l o o m m e e t t e e r r a a n n z z e e i i g g e e Anzeige der Fahrzeuggeschwindigkeit Auf der Anzeige werden Informatio- in km/h oder MPH.
  • Seite 112 4,5-ZOLL-DIGITALANZEIGE S S y y m m b b o o l l e e u u n n d d A A n n z z e e i i g g e e n n W W A A R R N N - - U U N N D D R R Ü Ü C C K K L L E E U U C C H H T T E E N N Fehlfunktion des Off-Road-Vert Bremssystems...
  • Seite 113 4,5-ZOLL-DIGITALANZEIGE Dies ist nützlich, wenn in Zonen mit Informationen Einheitenaus Geschwindigkeitsbegrenzung gefah- anzeigen wahl ren wird. – – Der Bediener muss den Gashebel be- (unbe tätigt halten, um die Vorwärtsge- grenzt) schwindigkeit zu erhalten. – Zwischen Nachdem die Höchstgeschwindigkeit Metrisch (km/ 30 km/h eingestellt ist, kann der Fahrer mit und 100...
  • Seite 114 4,5-ZOLL-DIGITALANZEIGE Das Gaspedal muss weiterhin be- eingestellt, kann jedoch auch auf das tätigt werden, um die Vorwärtsge- metrische System umgestellt werden. schwindigkeit aufrechtzuerhalten. Verwenden Sie die UNTERE Taste, Die Geschwindigkeit kann mit dem wählen Sie U U N N I I T T S S und halten Sie die Gaspedal zwischen Leerlauf und Taste gedrückt, um das Maßsystem der eingestellten Geschwindigkeit...
  • Seite 115 4,5-ZOLL-DIGITALANZEIGE E E i i n n s s t t e e l l l l u u n n g g d d e e r r H H e e l l l l i i g g k k e e i i t t Die Helligkeit der LCD-Anzeige kann eingestellt werden.
  • Seite 116 K K R R A A F F T T S S T T O O F F F F Denken Sie beim Lesen dieser Bedienungsanleitung daran: WARNUNG Weist auf eine mögliche Gefahr hin, die – wenn sie nicht vermieden wird – einen schweren Personenschaden bis hin zum Tod zur Folge haben kann.
  • Seite 117 KRAFTSTOFF H H I I N N W W E E I I S S W W A A R R N N U U N N G G E E x x p p e e r r i i m m e e n n t t i i e e r r e e n n S S i i e e n n i i e e m m i i t t a a n n d d e e - - B B e e i i m m B B e e t t a a n n k k e e n n d d a a r r f f s s i i c c h h k k e e i i n n e e r r e e n n K K r r a a f f t t s s t t o o f f f f e e n n .
  • Seite 118 KRAFTSTOFF W W A A R R N N U U N N G G F F ü ü l l l l e e n n S S i i e e d d e e n n T T a a n n k k e e r r s s t t v v o o l l l l s s t t ä ä n n - - d d i i g g a a u u f f , , w w e e n n n n s s i i c c h h d d a a s s F F a a h h r r z z e e u u g g i i n n e e i i n n e e r r w w a a r r m m e e n n U U m m g g e e b b u u n n g g b b e e f f i i n n - - d d e e t t .
  • Seite 119 E E I I N N F F A A H H R R Z Z E E I I T T Denken Sie beim Lesen dieser Bedienungsanleitung daran: WARNUNG Weist auf eine mögliche Gefahr hin, die – wenn sie nicht vermieden wird –...
  • Seite 120 G G R R U U N N D D L L E E G G E E N N D D E E V V E E R R F F A A H H R R E E N N Denken Sie beim Lesen dieser Bedienungsanleitung daran: WARNUNG Weist auf eine mögliche Gefahr hin, die –...
  • Seite 121 GRUNDLEGENDE VERFAHREN A A u u s s s s c c h h a a l l t t e e n n d d e e s s M M o o t t o o r r s s N N O O T T I I Z Z : : Wenn Sie auf am einer steilen Stei- W W A A R R N N U U N N G G...
  • Seite 122 B B E E S S O O N N D D E E R R E E V V E E R R F F A A H H R R E E N N K K r r a a f f t t s s t t o o f f f f ü ü b b e e r r f f l l u u t t e e t t e e r r M M o o t t o o r r W W a a s s s s e e r r i i m m C C V V T T Wenn der Motor nicht startet und mit Die CVT-Ablasssschraube befindet...
  • Seite 123 BESONDERE VERFAHREN W W a a s s s s e e r r i i m m L L u u f f t t f f i i l l t t e e r r g g e e h h ä ä u u s s e e . . –...
  • Seite 124 BESONDERE VERFAHREN – Wasser aus dem Luftfiltergehäuse den Ölfilter und das Gehäuse ablassen, siehe Wasser im reinigen. Luftfiltergehäuse ). – Überprüfen Sie den Motorölstand – CVT entleeren, siehe Wasser im und füllen Sie Öl bei Bedarf nach. CVT . – Überprüfen Sie den Füllstand des Motorkühlmittels und füllen Sie bei H H I I N N W W E E I I S S Bedarf nach.
  • Seite 125 E E I I N N S S T T E E L L L L U U N N G G E E N N A A N N I I H H R R E E M M F F A A H H R R Z Z E E U U G G V V O O R R N N E E H H M M E E N N Denken Sie beim Lesen dieser Bedienungsanleitung daran: WARNUNG...
  • Seite 126 EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG VORNEHMEN W W e e r r k k s s s s e e i i t t i i g g e e V V o o r r s s p p a a n n n n u u n n g g s s e e i i n n s s t t e e l l l l u u n n g g e e n n f f ü ü r r d d i i e e H H i i n n t t e e r r r r a a d d a a u u f f h h ä...
  • Seite 127 EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG VORNEHMEN einfache Lenkunterstützung. Der Um- W W A A R R N N U U N N G G fang der Unterstützung wird automa- A A c c h h t t e e n n S S i i e e d d a a r r a a u u f f , , d d a a s s s s d d i i e e E E i i n n - - tisch an die Geschwindigkeit des s s t t e e l l l l u u n n g g d d e e r r D D r r u u c c k k s s t t u u f f e e n n d d ä...
  • Seite 128 EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG VORNEHMEN Zum Ändern des DPS-Modus mit dem Multifunktionsschalter, muss der Mo- tor laufen. Die Aktivierung des elektri- schen Systems ist nicht genug, um diesen Vorgang auszuführen. Um zu sehen, welcher DPS-Modus aktiviert ist. – Drücken Sie kurz (1 Sekunde) die DPS-Taste.
  • Seite 129 T T R R A A N N S S P P O O R R T T I I E E R R E E N N D D E E S S F F A A H H R R Z Z E E U U G G S S Wenn Sie sich an ein Abschlepp- oder H H I I N N W W E E I I S S Transportunternehmen wenden, fra-...
  • Seite 130 TRANSPORTIEREN DES FAHRZEUGS W W A A R R N N U U N N G G SICHERHEITSVORKEHRUNGEN B B e e v v o o r r S S i i e e v v e e r r s s u u c c h h e e n n , , d d a a s s F F a a h h r r - - richtigen Tragfähigkeit, z z e e u u g g a a u u f f e e i i n n e e P P l l a a t t t t f f o o r r m m o o d d e e r r e e i i - - und sichern Sie die...
  • Seite 131 TRANSPORTIEREN DES FAHRZEUGS Lenkung zu korrigieren, während W W A A R R N N U U N N G G Sie sich der Rampe nähern. Die L L a a s s s s e e n n S S i i e e s s i i c c h h v v o o n n e e i i n n e e m m A A s s s s i i s s - - Hinterräder sind möglicherweise t t e e n n t t e e n n h h e e l l f f e e n n .
  • Seite 132 TRANSPORTIEREN DES FAHRZEUGS F F a a h h r r z z e e u u g g f f ü ü r r d d e e n n T T r r a a n n s s p p o o r r t t –...
  • Seite 133 TRANSPORTIEREN DES FAHRZEUGS W W A A R R N N U U N N G G D D i i e e S S i i c c h h t t w w i i r r d d b b e e i i m m H H e e r r u u n n t t e e r r f f a a h h - - r r e e n n v v o o m m A A n n h h ä...
  • Seite 134 TRANSPORTIEREN DES FAHRZEUGS Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 135 W W A A R R T T U U N N G G...
  • Seite 136 Kenntnisse und Werkzeuge für die Wartung Ihres Fahrzeugs verfügt, ist die emissionsbezogene Garantie nicht an den Service eines autorisierten Can-Am Offroad-Händlers oder einer anderen Einrichtung, mit der BRP eine Geschäfts- verbindung hat, gebunden. Für die richtige Wartung ist der Eigentümer verantwortlich. Ein Gewährleistungs- anspruch kann unter anderem dann verweigert werden, wenn das Problem vom Eigentümer oder Bootsführer durch nicht ordnungsgemäße Wartung oder Nut-...
  • Seite 137 WARTUNGSPLAN P P f f l l e e g g e e n n a a c c h h j j e e d d e e r r F F a a h h r r t t i i n n e e i i n n e e r r e e x x t t r r e e m m e e n n U U m m g g e e b b u u n n g g –...
  • Seite 138 WARTUNGSPLAN W W a a r r t t u u n n g g s s p p l l a a n n Stellen Sie sicher, dass Sie den in den Tabellen empfohlenen Abständen ent- sprechende ordnungsgemäße Wartung durchführen. Die Intervalle der Wartungstabellen basieren auf 3 Faktoren: –...
  • Seite 139 WARTUNGSPLAN W W a a r r t t u u n n g g s s ü ü b b e e r r s s i i c c h h t t f f ü ü r r s s c c h h w w e e r r e e B B e e l l a a s s t t u u n n g g u u n n d d S S c c h h l l a a m m m m / / W W a a s s s s e e r r Schwere Fahrzeugstun...
  • Seite 140 WARTUNGSPLAN N N O O R R M M A A L L E E B B E E L L A A S S T T U U N N G G A A l l l l e e 2 2 J J a a h h r r e e J J e e d d e e s s J J a a h h r r A A = = E E i i n n s s t t e e l l l l e e n n o o d d e e r r...
  • Seite 141 WARTUNGSPLAN N N O O R R M M A A L L E E B B E E L L A A S S T T U U N N G G A A l l l l e e 2 2 J J a a h h r r e e J J e e d d e e s s J J a a h h r r A A = = E E i i n n s s t t e e l l l l e e n n o o d d e e r r...
  • Seite 142 WARTUNGSPLAN N N O O R R M M A A L L E E B B E E L L A A S S T T U U N N G G A A l l l l e e 2 2 J J a a h h r r e e J J e e d d e e s s J J a a h h r r A A = = E E i i n n s s t t e e l l l l e e n n o o d d e e r r...
  • Seite 143 WARTUNGSPLAN S S C C H H W W E E R R E E A A + + B B E E L L A A S S T T U U N N G G A A l l l l e e 6 6 J J e e d d e e s s J J a a h h r r A A l l l l e e 2 2 J J a a h h r r e e M M o o n n a a t t e e...
  • Seite 144 WARTUNGSPLAN S S C C H H W W E E R R E E A A + + B B E E L L A A S S T T U U N N G G A A l l l l e e 6 6 J J e e d d e e s s J J a a h h r r A A l l l l e e 2 2 J J a a h h r r e e M M o o n n a a t t e e...
  • Seite 145 WARTUNGSPLAN S S C C H H W W E E R R E E A A + + B B E E L L A A S S T T U U N N G G A A l l l l e e 6 6 J J e e d d e e s s J J a a h h r r A A l l l l e e 2 2 J J a a h h r r e e M M o o n n a a t t e e...
  • Seite 146 WARTUNGSPLAN T T I I E E F F E E R R S S C C H H L L A A M M M M / / A A + + W W A A S S S S E E R R A A l l l l e e 6 6 J J e e d d e e s s J J a a h h r r A A l l l l e e 2 2 J J a a h h r r e e...
  • Seite 147 WARTUNGSPLAN T T I I E E F F E E R R S S C C H H L L A A M M M M / / A A + + W W A A S S S S E E R R A A l l l l e e 6 6 J J e e d d e e s s J J a a h h r r A A l l l l e e 2 2 J J a a h h r r e e...
  • Seite 148 WARTUNGSPLAN T T I I E E F F E E R R S S C C H H L L A A M M M M / / A A + + W W A A S S S S E E R R A A l l l l e e 6 6 J J e e d d e e s s J J a a h h r r A A l l l l e e 2 2 J J a a h h r r e e...
  • Seite 149 W W a a r r t t u u n n g g s s a a u u f f z z e e i i c c h h n n u u n n g g e e n n Schicken Sie eine Kopie des Wartungsberichts an BRP, falls notwendig.
  • Seite 150 WARTUNGSPLAN S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km: Geschäftszei ten: Date: Händler-Nr.: Hinweise: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km:...
  • Seite 151 WARTUNGSPLAN S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km: Geschäftszei ten: Date: Händler-Nr.: Hinweise: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km:...
  • Seite 152 WARTUNGSPLAN S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km: Geschäftszei ten: Date: Händler-Nr.: Hinweise: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km:...
  • Seite 153 WARTUNGSPLAN S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km: Geschäftszei ten: Date: Händler-Nr.: Hinweise: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km:...
  • Seite 154 WARTUNGSPLAN S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km: Geschäftszei ten: Date: Händler-Nr.: Hinweise: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km:...
  • Seite 155 W W A A R R T T U U N N G G S S V V E E R R F F A A H H R R E E N N Dieser Abschnitt enthält Anweisungen M M O O T T O O R R L L U U F F T T F F I I L L T T E E R R über grundlegende Wartungsmaßnahmen.
  • Seite 156 WARTUNGSVERFAHREN 1. Luftfilterabdeckung 5. Entfernen Sie den Luftfilter. 1. Saubere Ablaufbehälter Luftfiltergehäuses 2. Schmutzige Ablaufbehälter Luftfiltergehäuses A A U U S S B B A A U U D D E E S S L L U U F F T T F F I I L L T T E E R R S S 3.
  • Seite 157 WARTUNGSVERFAHREN R R e e i i n n i i g g e e n n d d e e s s S S c c h h a a u u m m s s t t o o f f f f f f i i l l t t e e r r s s 1.
  • Seite 158 WARTUNGSVERFAHREN Luftfiltergehäuse einrastet. Siehe Markierung Filterabdeckung und -gehäuse. T T Y Y P P I I S S C C H H 3. Lassen Sie es 3 bis 5 Minuten stehen. 4. Entfernen Sie überschüssiges Öl, 1. Abdeckungsstellungspfeil das in den Papierfilter gelangen 2.
  • Seite 159 WARTUNGSVERFAHREN 2. Reinigen Sie den Messstabbe- reich, um zu verhindern, dass Fremdkörper in den Motor fallen. 1. Laschen herunterdrücken 2. Oberen Teil Gitters vorsichtig hinausziehen 3. Unteren Teil des Gitters hochziehen T T Y Y P P I I S S C C H H - - R R E E C C H H T T E E M M O O T T O O R R S S E E I I T T E E 1.
  • Seite 160 W W a a r r t t e e n n S S i i e e , , b b i i s s d d a a s s M M o o t t o o r r ö ö l l w w a a r r m m grunde gelegt. i i s s t t . . BRP empfiehlt die Verwendung sei- nes XPS Motoröls oder eines gleich- H H I I N N W W E E I I S S wertigen Öls.
  • Seite 161 WARTUNGSVERFAHREN 12. Füllen Sie den Motor mit dem empfohlenen Öl bis zum richtigen Füllstand auf. Die Ölfüllmenge finden Sie in den Technischen Daten . 13. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn für einige Minuten im Leer- lauf laufen. 14.
  • Seite 162 WARTUNGSVERFAHREN andere Fremdkörper und reinigen 6. Ziehen Sie die Ölfilterabdeckungs- Sie den Bereich. schrauben mit dem empfohlenen Drehmoment an. A A n n z z u u g g s s d d r r e e h h m m o o m m e e n n t t Schrauben der 10 ±...
  • Seite 163 WARTUNGSVERFAHREN 3. Bauen Sie den neuen Filter so ein, V V O O R R S S I I C C H H T T dass der Pfeil zum Fahrzeugheck S S ä ä u u b b e e r r n n S S i i e e d d e e n n K K ü ü h h l l e e r r n n i i e e m m i i t t zeigt.
  • Seite 164 WARTUNGSVERFAHREN E E m m p p f f o o h h l l e e n n e e s s M M o o t t o o r r k k ü ü h h l l m m i i t t t t e e l l E E M M P P F F O O H H L L E E N N E E S S X X P P S S - - M M o o t t o o r r k k ü...
  • Seite 165 WARTUNGSVERFAHREN 3. Lösen Sie die Kühlmittelablass- E E n n t t l l ü ü f f t t e e n n d d e e s s K K ü ü h h l l s s y y s s t t e e m m s s schraube und lassen Sie das Kühl- 1.
  • Seite 166 WARTUNGSVERFAHREN 5. Geben Sie Kühlmittel in das Sys- A A U U S S P P U U F F F F T T O O P P F F U U N N D D tem, bis der Füllstand den Sitz der F F U U N N K K E E N N S S C C H H U U T T Z Z Druckkappe erreicht.
  • Seite 167 WARTUNGSVERFAHREN R R e e i i n n i i g g e e n n u u n n d d U U n n t t e e r r s s u u c c h h e e n n d d e e s s H H I I N N W W E E I I S S F F u u n n k k e e n n s s c c h h u u t t z z e e s s a a m m A A u u s s p p u u f f f f t t o o p p f f V V e e r r w w e e n n d d e e n n S S i i e e e e i i n n e e w w e e i i c c h h e e M M e e - -...
  • Seite 168 H H I I N N W W E E I I S S BRP empfiehlt eindringlich die Ver- Ü Ü b b e e r r p p r r ü ü f f e e n n S S i i e e d d e e n n F F ü ü l l l l s s t t a a n n d d u u n n d d wendung seines XPS Öls.
  • Seite 169 WARTUNGSVERFAHREN 13. Setzen Sie den magnetischen Ab- laufstopfen ein und ziehen Sie ihn fest. A A n n z z u u g g s s d d r r e e h h m m o o m m e e n n t t Magnetischer 20 ±...
  • Seite 170 WARTUNGSVERFAHREN R R e e i i n n i i g g e e n n d d e e s s V V O O R R S S I I C C H H T T D D r r o o s s s s e e l l k k l l a a p p p p e e n n g g e e h h ä ä u u s s e e s s S S t t e e l l l l e e n n S S i i e e s s i i c c h h e e r r , , d d a a s s s s d d e e r r 1.
  • Seite 171 WARTUNGSVERFAHREN H H I I N N W W E E I I S S Ü Ü b b e e r r s s p p a a n n n n e e n n S S i i e e n n i i c c h h t t d d i i e e Z Z ü ü n n d d - - k k e e r r z z e e n n , , d d a a e e s s s s o o n n s s t t z z u u m m M M o o t t o o r r - - s s c c h h a a d d e e n n k k o o m m m m e e n n k k a a n n n n .
  • Seite 172 WARTUNGSVERFAHREN 2. Bringen Sie die mittlere obere Schraube zuerst an. H H I I N N W W E E I I S S V V e e r r w w e e n n d d e e n n S S i i e e k k e e i i n n S S c c h h l l a a g g w w e e r r k k - - z z e e u u g g z z u u m m A A n n b b r r i i n n g g e e n n v v o o n n S S c c h h r r a a u u - - b b e e n n d d e e r r C C V V T T - - A A b b d d e e c c k k u u n n g g .
  • Seite 173 WARTUNGSVERFAHREN 4. Schieben Sie den Riemen zum Entfernen über die obere Kante der fixierten Scheibe. 1. Antriebsriemen 2. Schnur im Antriebsriemen A A n n t t r r i i e e b b s s r r i i e e m m e e n n e e n n t t f f e e r r n n e e n n H H I I N N W W E E I I S S D D e e n n A A n n t t r r i i e e b b s s r r i i e e m m e e n n e e i i n n b b a a u u e e n n I I m m F F a a l l l l e e e e i i n n e e s s D D e e f f e e k k t t s s d d e e s s A A n n - -...
  • Seite 174 WARTUNGSVERFAHREN Elektrolytstands durch Nachfüllen von Wasser erforderlich. H H I I N N W W E E I I S S E E n n t t f f e e r r n n e e n n S S i i e e n n i i e e d d i i e e V V e e r r s s c c h h l l u u s s s s - - k k a a p p p p e e d d e e r r B B a a t t t t e e r r i i e e .
  • Seite 175 WARTUNGSVERFAHREN E E i i n n b b a a u u d d e e r r B B a a t t t t e e r r i i e e Die Halterungen der folgenden Siche- rungen befinden sich hinter der rech- Der Einbau erfolgt in der umgekehrten ten Seitenwand.
  • Seite 176 WARTUNGSVERFAHREN Startschalter/ Instrumentengruppe Leuchten ACC 1 ACC2 Kraftstoffpumpe/ Einspritzdüsen/ Zündspulen/EVAP Instrumentengruppe/ Relais/DPS/ Geschwindigkeitsbe grenzer Bremslichter/ Rückleuchten D.E.S.S/ECM 2WD/4WD Kühlgebläse (zurücksetzbar) L L E E U U C C H H T T E E N N Sollten sie wider Erwarten nicht funk- tionieren, lassen Sie sie durch einen V V O O R R S S I I C C H H T T Can-Am...
  • Seite 177 WARTUNGSVERFAHREN Die Ausrichtung des Abblendlichts ist korrekt, wenn der Scheitel des Abblendlichts 50 mm (2 Zoll) u u n n t t e e r r der jeweiligen horizontalen Mittelli- nie liegt, die gemäß Vorgabe auf Testfläche aufgezeichnet wurde. Die Ausrichtung des Fernlichts ist korrekt, wenn die Mitte des Fern- lichts (Brennpunkt) 40 mm (1,57 Zoll) u u n n t t e e r r der jeweiligen horizon-...
  • Seite 178 WARTUNGSVERFAHREN T T Y Y P P I I S S C C H H — — F F A A H H R R Z Z E E U U G G R R Ü Ü C C K K S S E E I I T T E E 1.
  • Seite 179 WARTUNGSVERFAHREN F F E E L L G G E E N N U U N N D D R R E E I I F F E E N N W W A A R R N N U U N N G G V V e e r r t t a a u u s s c c h h e e n n S S i i e e n n i i c c h h t t d d i i e e P P o o s s i i - - R R e e i i f f e e n n d d r r u u c c k k t t i i o o n n d d e e r r R R e e i i f f e e n n a a m m F F a a h h r r z z e e u u g g v v o o n n...
  • Seite 180 WARTUNGSVERFAHREN erleichtert. Dies ist besonders wichtig, 1. Ziehen Sie alle Schrauben nach wenn das Fahrzeug in einer Salzwas- Vorgabe in der nachstehenden serumgebung oder in Schlamm einge- Reihenfolge fest. setzt wird. Entfernen Sie die Muttern immer nacheinander, schmieren Sie A A n n z z u u g g s s d d r r e e h h m m o o m m e e n n t t sie und ziehen Sie sie dann wieder 11 ±...
  • Seite 181 WARTUNGSVERFAHREN Wenn der Spalt nicht akzeptabel N N O O T T I I Z Z : : ist, siehe Reifenmontage Um einen gleichmäßigen Druck am Beadlock-Felgen . Beadlock-Klemmring zu gewährleis- ten, die Schrauben j j e e w w e e i i l l s s u u m m w w e e n n i i - - R R e e i i f f e e n n a a u u f f B B e e a a d d l l o o c c k k - - R R a a d d g g e e U U m m d d r r e e h h u u n n g g e e n n anziehen.
  • Seite 182 WARTUNGSVERFAHREN A A n n z z u u g g s s d d r r e e h h m m o o m m e e n n t t Beadlock- Schrauben 11 ± 1 Nm (97 ± 9 lbf-Zoll) SCHLIES SEND) T T Y Y P P I I S S C C H H –...
  • Seite 183 WARTUNGSVERFAHREN Kante um die Unstimmigkeiten zu 3. Wenden Sie sich gegebenenfalls fühlen. an einen autorisierten Can-Am 7. Besuchen Sie einen autorisierten Off-Road-Vertragshändler. Can-Am Off-Road-Vertragshänd- K K u u g g e e l l g g e e l l e e n n k k e e ler, falls zu großes Spiel vorhan- den ist oder Risse am Balg 1.
  • Seite 184 WARTUNGSVERFAHREN H H i i n n t t e e r r e e S S c c h h w w i i n n g g a a r r m m e e 1. Prüfen Sie die Schwingarme auf Distorsion, Risse oder...
  • Seite 185 WARTUNGSVERFAHREN 1. Achten Sie jedoch unabhängig von Anzugsdrehmoment Ihren Händlerbesuchen Folgendes: Bremsflüssig 1.3 ± 0.1 Nm – Bremsflüssigkeitsfüllstand keitsbehälter (12 ± 1 lbf-Zoll) – Undichtigkeiten im schrauben Bremssystem – Sauberkeit der Bremsen. E E m m p p f f o o h h l l e e n n e e B B r r e e m m s s f f l l ü ü s s s s i i g g k k e e i i t t Verwenden Sie immer Bremsflüssig- keit, die ausschließlich der Spezifika- tion DOT 4 entspricht.
  • Seite 186 F F A A H H R R Z Z E E U U G G P P F F L L E E G G E E R R e e i i n n i i g g u u n n g g u u n n d d S S c c h h u u t t z z d d e e s s –...
  • Seite 187 FAHRZEUGPFLEGE Reinigungsmittel). Tragen Sie Hart- K K o o m m p p a a t t i i b b l l e e R R e e i i n n i i g g u u n n g g s s p p r r o o d d u u k k t t e e wachs auf.
  • Seite 188 L L A A G G E E R R U U N N G G U U N N D D V V O O R R B B E E R R E E I I T T U U N N G G A A U U F F D D I I E E S S A A I I S S O O N N Wenn ein Fahrzeug länger als 4 Mo- Bevor Sie Ihr Fahrzeug nach der La-...
  • Seite 189 T T E E C C H H N N I I S S C C H H E E I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N...
  • Seite 190 ( ( E E I I N N ) ) Bombardier Recreational Products Inc. MODELL: ATV Hergestellt in Mexiko 565 de la Montagne, Valcourt, QC BRP-Rotax GmbH Co. KG Kanada J0E 2L0 Rotaxstrasse 1 Gunskirchen, A-4623, Österreich A A U U ß ß E E R R H H A A L L B B N N O O R R D D A A M M E E R R I I K K A A S S — — A A U U ß ß E E R R N N R R M M M M - - M M O O D D E E L L L L E E Bombardier Recreational Products Inc.
  • Seite 191 FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG K K o o n n f f o o r r m m i i t t ä ä t t s s e e t t i i k k e e t t t t Rotax XXXX NRSC G1 CO2 g/kWh: MXXXXXXX...
  • Seite 192 FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n e e n n z z u u r r E E m m i i s s s s i i o o n n s s r r e e g g e e l l u u n n g g ( ( t t y y p p i i s s c c h h ) ) CARB- und EPA-Modelle Nur EPA-Modelle VEHICLE EMISSIONS CONTROL INFORMATION...
  • Seite 193 S S V V I I A A - - R R i i c c h h t t l l i i n n i i e e n n Bombardier Recreational Products Inc. bestätigt, dass dieses ATV der Norm ANSI / SVIA-1-2017 entspricht und einem genehmigten ATV-Aktionsplan unterliegt, der von BRP vorgelegt und bei der US-amerikanischen Verbraucherschutzkommission für Produktsicherheit eingereicht wurde.
  • Seite 194 FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG S S c c h h i i l l d d e e r r m m i i t t t t e e c c h h n n i i s s c c h h e e n n I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n e e n n W W a a r r t t u u n n g g d d e e s s L L u u f f t t f f i i l l t t e e r r s s WARTUNG DES LUFTFILTERS...
  • Seite 195 D D I I G G I I T T A A L L C C O O D D I I E E R R T T E E S S H H O O C C H H F F R R E E Q Q U U E E N N Z Z S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T S S S S Y Y S S T T E E M M ( ( R R F F D D . . E E . . S S .
  • Seite 196 G G E E S S E E T T Z Z L L I I C C H H E E B B E E S S T T I I M M M M U U N N G G E E N N Z Z U U R R R R E E G G E E L L U U N N G G D D E E R R G G E E R R Ä...
  • Seite 197 L L Ä Ä R R M M E E M M I I S S S S I I O O N N S S - - U U N N D D V V I I B B R R A A T T I I O O N N S S W W E E R R T T E E ( ( A A L L L L E E L L Ä...
  • Seite 198 Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canada www.brp.com EU-Konformitätserklärung Autorisierte Vertretung: BRP-Rotax GmbH Co. KG, Rotaxstrasse 1, Gunskirchen, A - 4623, Österreich Diese Konformitätserklärung wird in alleiniger Verantwortung des Herstellers ausgestellt. Der Unterzeichner, der den Hersteller vertritt, erklärt hiermit, dass das Modelljahr 2024 der Geländefahrzeuge,...
  • Seite 199 Canada www.brp.com UK-Konformitätserklärung Autorisierte Vertretung: BRP UK Ltd., (BWM Accountants Limited), Suite 5.1, 12 Tithebarn Street, Liverpool, L2 2DT Diese Konformitätserklärung wird in alleiniger Verantwortung des Herstellers ausgestellt. Der Unterzeichner, der den Hersteller vertritt, erklärt hiermit, dass das Modelljahr 2024 der Geländefahrzeuge,...
  • Seite 200 E E A A C C - - K K O O N N F F O O R R M M I I T T Ä Ä T T S S E E R R K K L L Ä Ä R R U U N N G G L L e e e e r r g g e e l l a a s s s s e e n n f f ü...
  • Seite 201 T T E E C C H H N N I I S S C C H H E E D D A A T T E E N N...
  • Seite 202 Papierfilter mit Schaum S S C C H H M M I I E E R R S S Y Y S S T T E E M M Nasssumpf. Auswechselbare Ölfilterpatrone BRP Rotax Papierausführung, Ölfilter austauschbar Fassungsvermögen 2,0 l Motoröl...
  • Seite 203 TECHNISCHE DATEN S S C C H H M M I I E E R R S S Y Y S S T T E E M M 5W40 Synthetik-Mischöl Universal Empfohle Niedrige 0W40 Synthetiköl Temperaturen XPS-Öl Hohe Temperatur 10W50 Synthetiköl 5W40 oder 10W50 Motoröl, das die Alternatives Öl, falls XPS-Öle...
  • Seite 204 TECHNISCHE DATEN E E L L E E K K T T R R I I S S C C H H E E S S S S Y Y S S T T E E M M Magnetzünderausgang 650 W bei 6.000 U/min Zündsystem IDI (induktive Zündung) Zündeinstellung...
  • Seite 205 TECHNISCHE DATEN K K R R A A F F T T S S T T O O F F F F S S Y Y S S T T E E M M Elektrisch (im Kraftstoffpumpe Kraftstofftank) Leerlaufdrehzahl 1250 ± 100 U/min Bleifreies Normalbenzin Siehe Kraftstoffanforderungen...
  • Seite 206 TECHNISCHE DATEN A A N N T T R R I I E E B B S S S S Y Y S S T T E E M M 75W140 Empfohlenes XPS-Öl Synthetik-Getriebeöl 75W140 API GL-5 Alternative falls XPS Produkt Synthetik-Getriebeöl nicht erhältlich ist CV-Gelenkfett oder...
  • Seite 207 TECHNISCHE DATEN B B R R E E M M S S E E N N Menge Gelochte 214-mm-Scheibe mit Hintere Bremse hydraulischem Doppelkolbenbremssat 260 ml Kapazität (8,8 fl oz (US)) Bremsflüssigkeit DOT 4 Schwimmende Zwillingskolben Bremssattel (2 x 26 mm) Bremsbelagmaterial Metallisch 1 mm...
  • Seite 208 TECHNISCHE DATEN F F E E L L G G E E N N 30,5 x 19,1 cm (12 x 7,5 in) Hinten 35,5 x 16,5 cm 1000R (14 x 6,5 in) 41,2 mm (1,62 in) Vorn 32 mm 1000R (1,3 Zoll) Rad Einpresstiefe 51 mm...
  • Seite 209 TECHNISCHE DATEN G G E E W W I I C C H H T T U U N N D D B B E E L L A A D D U U N N G G Zulässige Gesamtzuladung des Fahrzeugs 141 kg (einschließlich Fahrer, Beifahrer, jegliche sonstige (310 lb)
  • Seite 210 TECHNISCHE DATEN Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 211 F F E E H H L L E E R R B B E E H H E E B B U U N N G G...
  • Seite 212 F F E E H H L L E E R R S S U U C C H H E E M M o o t t o o r r d d r r e e h h t t n n i i c c h h t t 1 1 .
  • Seite 213 FEHLERSUCHE Bezüglich Informationen über Garantieansprüche verweisen wir auf die hier angeführte US EPA emissionsrelevante Gewährleistung. 3 3 . . Z Z ü ü n n d d k k e e r r z z e e / / Z Z ü ü n n d d u u n n g g ( ( k k e e i i n n Z Z ü ü n n d d f f u u n n k k e e ) ) . . –...
  • Seite 214 FEHLERSUCHE – Siehe Überhitzter Motor. 4 4 . . L L u u f f t t f f i i l l t t e e r r / / F F i i l l t t e e r r k k a a s s t t e e n n v v e e r r s s t t o o p p f f t t o o d d e e r r v v e e r r s s c c h h m m u u t t z z t t . . –...
  • Seite 215 FEHLERSUCHE Bezüglich Informationen über Garantieansprüche verweisen wir auf die hier angeführte US EPA emissionsrelevante Gewährleistung. 2 2 . . D D e e r r M M o o t t o o r r l l ä ä u u f f t t z z u u h h e e i i ß ß . . –...
  • Seite 216 FEHLERSUCHE Wenden Sie sich zwecks Wartung, Reparatur oder Austausch an einen auto- risierten Can-Am Off-Road-Vertragshändler, eine Werkstatt oder eine Person Ihrer Wahl. Bezüglich Informationen über Garantieansprüche verweisen wir auf die hier angeführte US EPA emissionsrelevante Gewährleistung. S S c c h h a a l l t t h h e e b b e e l l i i s s t t s s c c h h w w e e r r g g ä ä n n g g i i g g 1 1 .
  • Seite 217 W W A A R R N N M M E E L L D D U U N N G G E E N N A A U U F F D D I I G G I I T T A A L L A A N N Z Z E E I I G G E E Kontroll Akustisches Meldung...
  • Seite 218 WARNMELDUNGEN AUF DIGITALANZEIGE ECM-COMMU Kommunikationsfehler zwischen NICATION Tachometer und Motorsteuermodul Keine (Keine (ECM) ECM-Kommu nikation) Zeigt an, dass die DPS (Dynamische Servolenkung) nicht einwandfrei funktioniert. Wenden ÜBERPRÜ Keine Sie sich an einen autorisierten Can-Am Off-Road-Vertragshändler. Wird vom Anzeigeinstrument WARTUNG angezeigt, wenn das Fahrzeug ERFORDER Keine Wartung erfordert...
  • Seite 219 WARNMELDUNGEN AUF DIGITALANZEIGE VORDERE DIFFERENTI Die vordere Differentialsperre ist Doppelt - ALSPERREN Keine entsperrt. kurz ENTSPER Jetzt ist der SPORTMODUS SPORT-MO Einteilig - gewählt. DUS AKTIV kurz H H I I N N W W E E I I S S ( ( 1 1 ) ) W W e e n n n n d d i i e e M M e e l l d d u u n n g g u u n n d d d d i i e e L L e e u u c c h h t t e e C C h h e e c c k k E E n n g g i i n n e e n n a a c c h h d d e e m m S S t t a a r r t t e e n n d d e e s s M M o o t t o o r r s s n n i i c c h h t t e e r r l l ö...
  • Seite 220 WARNMELDUNGEN AUF DIGITALANZEIGE Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 221 G G E E W W Ä Ä H H R R L L E E I I S S T T U U N N G G...
  • Seite 222 VON LAND ZU LAND ODER STAAT ZU STAAT UNTERSCHIEDLICH SEIN KÖNNEN. Kein Vertreiber, kein BRP Händler sowie keine sonstige Person ist berechtigt, ei- ne Beteuerung, Geltendmachung oder Garantie in Bezug auf das Produkt zu er- klären, die nicht in dieser beschränkten Garantie enthalten ist. Falls dies jedoch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein.
  • Seite 223 EINGESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP FÜR USA UND KANADA: 2024 CAN-AM® ATV Unter keinen Umständen wird für Folgendes eine Garantie übernommen: – Natürliche Abnutzung und Verschleiß. – Routinemäßige Wartungsarbeiten, Tunen und Einstellungen. – Durch Fahrlässigkeit oder falsche Wartung und/oder Lagerung entstandene Schäden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben sind.
  • Seite 224 – Zur Übernahme der Gewährleistung müssen die in der Bedienungsanleitung beschriebenen routinemäßigen Wartungsarbeiten in den richtigen Zeitab- ständen ausgeführt werden. BRP behält sich das Recht vor, die Garantie nur dann zu übernehmen, wenn eine Prüfung ergeben hat, dass die Wartungsar- beiten ordnungsgemäß...
  • Seite 225 EINGESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP FÜR USA UND KANADA: 2024 CAN-AM® ATV BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren. 8 8 ) ) Ü Ü B B E E R R T T R R A A G G U U N N G G Wenn der Produkteignerstatus während des Garantiezeitraums übertragen wird,...
  • Seite 226 2. Es weist keine Material-und Verarbeitungsfehler, die der Erfüllung von 40 CFR 1051 und 40 CFR 1060 entgegenstehen, auf. Liegt ein Garantieanspruch vor, wird BRP jeden Teil oder Bauteil mit einem Ma- terial- oder Verarbeitungsfehler, der zur Erhöhung der Motoremission eines regu- lierten Schadstoffes führt, innerhalb des angeführten Gewährleistungszeitraums...
  • Seite 227 U U S S - - E E M M I I S S S S I I O O N N S S R R E E L L E E V V A A N N T T E E G G E E W W Ä Ä H H R R L L E E I I S S T T U U N N G G STUN MONATE KILOMETER...
  • Seite 228 Namen und Standort des nächstgelegenen BRP-Vertragshändlers haben, wenden Sie sich bitte an BRP, indem Sie das Kundenkontaktformular auf w w w w w w . . b b r r p p . . c c o o m m ausfüllen, sich schriftlich an eine der im Abschnitt KONTAKT dieser An- leitung aufgeführten Adressen wenden oder BRP unter der Rufnummer...
  • Seite 229 Anweisungen nicht als erforderliche Wartung vorgesehen ist, gilt die Garantie für die unten definierte Garantiezeit. Tritt während der Garantie ein Mangel an einem Teil auf, wird das Teil von BRP repariert oder ersetzt. Für alle im Rahmen der Garantie reparierten oder ersetzten Teile gilt die Ga- rantie für die verbleibende Garantiezeit.
  • Seite 230 OHRV-Besitzer kostenlos zur Verfügung gestellt. Ei- ne solche Verwendung schränkt nicht die Garantieverpflichtungen von BRP ein, es sei denn, BRP wäre nicht für die Reparatur oder den Austausch von Ersatzteilen, die keine garantierten Teile sind, haftbar.
  • Seite 231 GARANTIEERKLÄRUNG ZUR ABGASREGELUNG IN KALIFORNIEN 2. Kohlenstoffkanister 3. Spülanschluss 4. Schelle(n) 5. Eleketronische Regler* 6. Kraftstoffdeckel 7. Filteransatz 8. Filteransatzschlauch 9. Kraftstoffleitungen 10. Kraftstoffleitungsanschlussstück 11. Kraftstofftank 12. Druckentlastungsventil(e)* 13. Spülventil(e)* 14. Absperrventil(e)* 15. Dampfschläuche 16. Durchflussbegrenzer 17. Filter* 18. Kraftstoffpumpe 19.
  • Seite 232 1 1 ) ) U U M M F F A A N N G G D D E E R R E E I I N N G G E E S S C C H H R R Ä Ä N N K K T T E E N N G G A A R R A A N N T T I I E E Bombardier Recreational Products Inc. („BRP“) garantiert, dass die von autori- sierten BRP Vertriebspartnern oder Händlern („Vertriebspartner/Händler“) außer-...
  • Seite 233 BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP INTERNATIONAL: 2024 CAN-AM® ATV das Produkt zu erklären, die nicht in dieser beschränkten Garantie enthalten ist. Falls dies jedoch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese beschränkte Garantie jederzeit zu modifi- zieren, wobei vorausgesetzt wird, dass eine solche Modifizierung nicht die an- wendbaren Garantiebedingungen für die Produkte ändert, die während der...
  • Seite 234 – Zur Übernahme der Gewährleistung müssen die in der Bedienungsanleitung beschriebenen routinemäßigen Wartungsarbeiten in den richtigen Zeitab- ständen ausgeführt werden. BRP behält sich das Recht vor, die Garantie nur dann zu übernehmen, wenn eine Prüfung ergeben hat, dass die Wartungsar- beiten ordnungsgemäß...
  • Seite 235 Kosten, einschließlich solcher, die durch staatliche Stellen, Staaten, Territorien und deren jeweilige Vertreter erhoben werden BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 236 9 9 ) ) K K U U N N D D E E N N U U N N T T E E R R S S T T Ü Ü T T Z Z U U N N G G Sollte es im Zusammenhang mit dieser beschränkten Garantie zu Uneinigkeiten oder zu einem Konflikt kommen, rät BRP Ihnen zu versuchen, diese Probleme auf Händlerebene zu lösen. Wir empfehlen Ihnen, diese Angelegenheit mit dem Kundendienstleiter oder Inhaber des Großhändlers/Vertragshändlers zu...
  • Seite 237 1 1 ) ) U U M M F F A A N N G G D D E E R R E E I I N N G G E E S S C C H H R R Ä Ä N N K K T T E E N N G G A A R R A A N N T T I I E E Bombardier Recreational Products Inc. („BRP“) garantiert, dass die Can-Am ATV („Produkt/e“) des Modelljahrs 2024, die von BRP für den Vertrieb der Produkte in Mitgliedsstaaten des Europäischen Wirtschaftsraums, (bestehend aus den Mit- gliedsstaaten der Europäischen Union sowie dem Vereinigten Königreich, Nor-...
  • Seite 238 Beteuerung, Geltendmachung oder Garantie in Bezug auf das Produkt zu erklären, die nicht in dieser beschränkten Garantie enthalten ist. Falls dies jedoch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese beschränkte Garantie jederzeit zu modifi- zieren, wobei vorausgesetzt wird, dass eine solche Modifizierung nicht die an- wendbaren Garantiebedingungen für die Produkte ändert, die während der...
  • Seite 239 es zu irgendeinem Zeitpunkt während des Garantiezeitraumes für die gewerbli- che Nutzung lizenziert wurde. Die Reparatur oder der Austausch von Teilen oder die Serviceleistung im Rah- men dieser Garantie verlängert nicht den Zeitraum dieser Garantie über dessen ursprünglichen Ablaufzeitpunkt hinaus. Bei der oben identifizierten Garantiedeckungszeit handelt sich um einen Min- destzeitraum für die beschränkte Garantie, der ggfs.
  • Seite 240 – Zur Übernahme der Gewährleistung müssen die in der Bedienungsanleitung beschriebenen routinemäßigen Wartungsarbeiten in den richtigen Zeitab- ständen ausgeführt werden. BRP behält sich das Recht vor, die Garantie nur dann zu übernehmen, wenn eine Prüfung ergeben hat, dass die Wartungsar- beiten ordnungsgemäß...
  • Seite 241 Regierungen, Staaten, Territorien und deren ent- sprechende Behörden erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 242 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 243 K K U U N N D D E E N N I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N...
  • Seite 244 – I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n e e n n v v o o n n D D r r i i t t t t e e n n (z.
  • Seite 245 BRP unter p p r r i i v v a a c c y y o o f f f f i i c c e e r r @ @ b b r r p p .
  • Seite 246 W W E E N N D D E E N N S S I I E E S S I I C C H H A A N N U U N N S S w w w w w w . . b b r r p p . . c c o o m m Spinnvägen 15 903 61 Umeå...
  • Seite 247 Eigentümer mit dem Wechsel einverstanden ist. Die Benachrichtigung von BRP, auch nach Ablauf der eingeschränkten Garantie, ist sehr wichtig, da dies BRP ermöglicht, den Fahrzeugeigentümer bei Bedarf zu erreichen, zum Beispiel bei Einleitung von Rückrufen aus Sicherheitsgründen. Der Eigentümer ist für die Benachrichtigung von BRP verantwortlich.
  • Seite 248 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL ADRESSÄNDERUNG EIGENTÜMERÄNDERUNG FAHRZEUG-IDENTIFIKATIONSNUMMER Modellnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer (V.I.N.) ALTE ADRESSE NAME ODER BISHERIGER HALTER: STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL LAND TELEFON NEUE ADRESSE NAME ODER NEUER HALTER: STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL LAND TELEFON E-MAIL-ADRESSE ADRESSÄNDERUNG EIGENTÜMERÄNDERUNG FAHRZEUG-IDENTIFIKATIONSNUMMER Modellnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer (V.I.N.) ALTE ADRESSE NAME...
  • Seite 249 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen...
  • Seite 250 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL ADRESSÄNDERUNG EIGENTÜMERÄNDERUNG FAHRZEUG-IDENTIFIKATIONSNUMMER Modellnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer (V.I.N.) ALTE ADRESSE NAME ODER BISHERIGER HALTER: STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL LAND TELEFON NEUE ADRESSE NAME ODER NEUER HALTER: STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL LAND TELEFON E-MAIL-ADRESSE ADRESSÄNDERUNG EIGENTÜMERÄNDERUNG FAHRZEUG-IDENTIFIKATIONSNUMMER Modellnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer (V.I.N.) ALTE ADRESSE NAME...
  • Seite 251 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen...
  • Seite 252 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 253 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 254 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 255 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 256 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 257 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 258 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 259 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 260 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 261 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 262 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 263 Modellnr. FAHRZEUG- IDENTIFIZIERUNGSNUMMER (V.I.N.) MOTOR- IDENTIFIZIERUNGSNUMMER (E.I.N.) Eigentümer: NAME STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL Kaufdatum JAHR MONAT Garantie-Ablaufdatum JAHR MONAT Muss vom Vertragshändler zum Zeitpunkt des Verkaufs ausgefüllt werden. HÄNDLER-WERBEFLÄCHE...
  • Seite 264 Sie das Risiko die Kontrolle über das Fahrzeug • VERSUCHEN SIE NIEMALS DREHUNGEN, zu verlieren. SPRÜNGE ODER ANDERE STUNTS. ®TM und das BRP Logo sind Handelsmarken der BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. oder ihrer Tochtergesellschaften. ©2023 BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. ALLE RECHTE VORBEHALTEN.