Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAT 12 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Parkside PAT 12 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Akku-tacker 12 v
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CORDLESS STAPLER/NAILER 12V PAT 12 B2
CORDLESS STAPLER/NAILER 12V
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
AKKUS TŰZŐGÉP 12 V
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása
AKU SPONKOVAČKA NAPĚTÍ 12 V
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
AKKU-TACKER 12 V
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 391294_2201
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAT 12 B2

  • Seite 1 CORDLESS STAPLER/NAILER 12V PAT 12 B2 CORDLESS STAPLER/NAILER 12V Operation and safety notes Translation of the original instructions AKKUS TŰZŐGÉP 12 V Kezelési és biztonsági utalások Eredeti használati utasítás fordítása AKU SPONKOVAČKA NAPĚTÍ 12 V Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Překlad původního návodu k používání...
  • Seite 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 7 12 V max. 10,8V PARKSIDE tools and chargers PLGK 12 A2 and PDSLG 12 A1 of the X12V TEAM series are compatible with PAPK 12 A3 / B3 battery packs. A PARKSIDE „X12V TEAM“ sorozatából a PLGK 12 A2 és a PDSLG 12 A1 töltőkészülékei és tartozékai kompatibilisek a PAPK 12 A3 / B3 akkumulátorcsomagjaival.
  • Seite 8 Battery pack (model number) Charger (model number) Akkumulátorcsomag (modellszám) Töltőkészülék (modellszám) Akumulátorová sada (číslo modelu) Nabíječka (číslo modelu) Akku-Pack (Modellnummer) Ladegerät (Modellnummer) 2,0 Ah 4,0 Ah PAPK 12 A3 PAPK 12 B3 Charging time Töltési idő Doba nabíjení Ladezeit Charging current Töltési áram Nabíjecí...
  • Seite 23: Ec Declaration Of Conformity

    ˜ EC Declaration of conformity...
  • Seite 57 Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ............. Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 58: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Entnehmen Sie den Akku-Pack vor dem Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Auswechseln von Zubehör, vor der Reinigung und bei Nichtgebrauch. Schützen Sie den Akku-Pack vor Warn- und Sicherheitshinweise Hitze und dauerhafter, starker...
  • Seite 59 AKKU-TACKER 12 V ˜ Lieferumfang ˜ Einleitung WARNUNG! Das Produkt und die Verpackungs- Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen materialien sind kein Kinderspielzeug! Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwerti- Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, ges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht ist Teil dieses Produkts.
  • Seite 60: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Ladegerät * Modellnummer : PLGK 12 A2 Akku-Tacker: Eingang Modellnummer : PAT 12 B2 Nennspannung : 220–240 V ~   Nennspannung : 12 V 50–60 Hz Max. Schlagzahl : 140 min –1 Nennleistung : 50 W  ...
  • Seite 61: Sicherheitshinweise

    Geräuschemissionswerte: WARNUNG! Die gemessenen Werte wurden in Die Schwingungs- und Geräuschemissionen Übereinstimmung mit EN 60745 ermittelt. können während der tatsächlichen Der A-bewertete Geräuschpegel des Benutzung des Elektrowerkzeugs Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der Schalldruckpegel : 88,8 dB(A) das Elektrowerkzeug verwendet wird,...
  • Seite 62 3) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht Der in den Sicherheitshinweisen verwendete das Risiko eines elektrischen Schlages. Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich 4) Zweckentfremden Sie die auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Anschlussleitung nicht, um das...
  • Seite 63 8) Wiegen Sie sich nicht in falscher 2) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Sicherheit und setzen Sie sich Schutzbrille. Das Tragen persönlicher nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, Schutzausrüstung, wie Staubmaske, auch wenn Sie nach vielfachem rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz vertraut sind.
  • Seite 64 2) Verwenden Sie nur die dafür 5) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. vorgesehenen Akkus in den Kontrollieren Sie, ob bewegliche Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von Teile einwandfrei funktionieren und anderen Akkus kann zu Verletzungen und nicht klemmen, ob Teile gebrochen Brandgefahr führen.
  • Seite 65: Verhalten Im Notfall

    6) Verwenden Sie dieses Eintreibgerät WARNUNG! AUGENSCHUTZ nicht zur Befestigung von TRAGEN! Elektroleitungen. Es ist nicht für die Tragen Sie Augenschutz. Dies gilt Installation von Elektroleitungen geeignet, nicht nur für den Benutzer des kann die Isolierung von Elektrokabeln Produkts, sondern auch für alle, die ihn beschädigen und so elektrischen Schlag und unterstützen.
  • Seite 66: Restrisiken

    ˜ Sicherheitshinweise für Schalten Sie das Produkt bei Fehlfunktionen   umgehend aus und entnehmen Sie den Ladegeräte Akku-Pack. Lassen Sie dieses von einer qualifizierten Fachkraft überprüfen und VORSICHT! EXPLOSIONSRISIKO! gegebenenfalls instand setzen, bevor Sie es Laden Sie keine nicht wieder wieder in Betrieb nehmen.
  • Seite 67: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Sie diese nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um WARNUNG! einen elektrischen Schlag zu Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht von Parkside empfohlen wurde. Dies kann vermeiden. Halten Sie das zu elektrischem Schlag oder Feuer führen. Gerät nie unter fließendes Wasser. Beachten Sie die ˜...
  • Seite 68: Akku-Pack In Das Produkt Einsetzen

    ˜ Korrekte Länge für Klammern Setzen Sie den Akku-Pack in das   Ladegerät ein. und Nägel wählen Verbinden Sie den Netzstecker mit einer   Berücksichtigen Sie 2 Faktoren, um die   geeigneten Steckdose. richtige Länge für Klammern und Nägel zu Die Akkuladeanzeige (grün und rot  ...
  • Seite 69: Bedienung

    ˜ Magazin mit Nägeln ˜ Stoßkraft einstellen bestücken HINWEIS (Abb. B) Wählen Sie keine Stoßkraft aus, die höher Drehen Sie das Produkt um.   Halten Sie die Entriegelungstasten als notwendig ist, damit Sie das Produkt   eingedrückt. nicht überbeanspruchen oder das Material beschädigen.
  • Seite 70: Steckengebliebene Klammern Und Nägel Entfernen

    ˜ Steckengebliebene Klammern ˜ Gürtelhalterung und Nägel entfernen WARNUNG! Wenn eine Klammer oder ein Nagel steckengeblieben ist, betätigen Sie nicht den Auslöser ! Das Produkt könnte sonst versehentlich ausgelöst werden, sobald die Klammer oder der Nagel entfernt wurde. Nehmen Sie den Akku-Pack dem Produkt, bevor Sie verklemmte Klammern oder Nägel entfernen.
  • Seite 71: Wartung

    Lagern Sie das Produkt stets an einem für   HINWEIS Kinder unzugänglichen Ort. Verwenden Sie keine chemischen, Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen   alkalischen, schmirgelnde oder +10 und +30 °C bei einer relativen andere aggressive Reinigungs- oder Luftfeuchte von weniger als 60 %. Desinfektionsmittel, um das Produkt zu reinigen, da diese die Oberflächen Akku-Pack lagern...
  • Seite 72: Garantie

    Produkt: Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Möglichkeiten zur Entsorgung des Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original- ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Nachweis für den Kauf benötigt.
  • Seite 73: Service

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.:...
  • Seite 74: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung 72 DE/AT/CH...
  • Seite 75 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07968 Version: 08/2022 IAN 391294_2201...

Inhaltsverzeichnis