Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PSBM 750 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PSBM 750 A1 Originalbetriebsanleitung

Schlagbohrmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSBM 750 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HAMMER DRILL PSBM 750 A1
HAMMER DRILL
Translation of the original instructions
SCHLAGBOHRMASCHINE
Originalbetriebsanleitung
IAN 284796
ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΆΠΆΝΟ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSBM 750 A1

  • Seite 1 HAMMER DRILL PSBM 750 A1 HAMMER DRILL ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΆΠΆΝΟ Translation of the original instructions Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας SCHLAGBOHRMASCHINE Originalbetriebsanleitung IAN 284796...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Content Introduction Introduction ......... 4 Congratulations on the purchase of your Intended purpose ......4 new device. With it, you have chosen a General description ...... 5 high quality product. Extent of the delivery ......5 During production, this equipment has been Functional description .......
  • Seite 5: General Description

    Carefully unpack the appliance and check Technical data that it is complete. Dispose of the packag- ing material correctly. Hammer drill ....... PSBM 750 A1 Impact Drill Rated input voltage U ..230 V~, 50 Hz Additional handle Idling speed n ....50-3000 min...
  • Seite 6: Safety Instructions

    The stated vibration emission value was Pull out mains plug immediately, if measured in accordance with a standard the mains cable is damaged, entan- testing procedure and may be used to com- gled or severed. pare one power tool to another. Always remove the mains plug be- The stated vibration emission value may fore working on the device.
  • Seite 7: General Safety Directions For Power Tools

    General Safety Directions for and refrigerators. There is an in- Power Tools creased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. WARNING! Read all safety Do not expose power tools to • directions and instructions. rain or wet conditions. Water Omissions in the compliance with entering a power tool will increase the safety directions and instructions...
  • Seite 8 dust mask, non-skid safety shoes, hard controlled with the switch is dangerous and must be repaired. hat, or hearing protection used for Disconnect the plug from the appropriate conditions will reduce per- • power source and/or the bat- sonal injuries. Prevent unintentional starting.
  • Seite 9: Safety Information For Drilling Machines

    parts. This will ensure that the safety held tool can slip and endanger your safety. of the power tool is maintained. • The device must only be connected to Safety information for a mains socket via a residual-current drilling machines circuit breaker (RCD) with a rated leak- age current of not more than 30 mA.
  • Seite 10: Mounting/Pivoting The Additional Handle

    Mounting/pivoting the Inserting/replacing the tool additional handle 1. Open the keyless chuck (4) wide Do not use the device with- (RELEASE) so that the tool can out the additional handle. It be inserted. To do so, firmly hold provides additional hold and the rear sleeve (4a) of the keyless reduces the risk of injury.
  • Seite 11: Pre-Select Speed

    3. Impact drilling: 3. By using the on/off switch (7) you can progressively control the Set the changeover switch (1) speed. to the “Impact drill” symbol: Gentle pressure: low speed Practical tips Increase pressure: higher speed. 4. Continuous operation: Press the lock button (8).
  • Seite 12: Maintenance

    Waste Disposal/environ- • Keep clean the ventilation slots ( 11), motor housing and handles of the ap- mental Protection pliance. Use a damp cloth or a brush. Be environmentally friendly. Return the tool, Maintenance accessories and packaging to a recycling centre when you have finished with them.
  • Seite 13: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Seite 14: Repair Service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- Service Great Britain tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Tel.: 0871 5000 720 with the proof of purchase (receipt) (£ 0.10/Min.) and specification of what constitutes E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 284796...
  • Seite 15: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα Εισαγωγή Εισαγωγή ..........15 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συ- Σκοπός χρήσης........15 σκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε Γενική περιγραφή ....... 16 ένα προϊόν ανώτερης ποιότητας. Παραδοτέα υλικά ......16 Η ποιότητα αυτής της συσκευής ελέγ- Περιγραφή λειτουργίας ....16 χθηκε...
  • Seite 16: Γενική Περιγραφή

    Βαλιτσάκι 13 Βαλιτσάκι Οδηγιών χρήσης Τεχνικά στοιχεία Τα απεικονιζόμενα εργαλεία όπως τρυ- Kρουστικό δράπανο ..PSBM 750 A1 πάνια και κατσαβίδια δεν περιέχονται στο σύνολο παράδοσης. Ονομαστική τάση εισόδο U . 230 V~, 50 Hz Αριθμός στροφών ρελαντί n .50-3000 min Περιγραφή...
  • Seite 17: Υποδείξεις Ασφάλειας

    Υποδείξεις ασφάλειας Κατηγορία προστασίας ......Είδος προστασίας ......IPX0 Βάρος (με αξεσουάρ) ....περίπ. 1,9 kg Στο κεφάλαιο αυτό θα βρείτε τις βασικές Στάθμη ηχητικής πίεσης προδιαγραφές ασφαλείας που αφορούν ) ......94 dB(A), K =3 dB την εργασία με τη συσκευή. Επιτρεπόμενη...
  • Seite 18: Σύμβολα Στις Οδηγίες

    Σύμβολα στις οδηγίες Aσφάλεια στη θέση εργασίας: Σύμβολα κινδύνου με στοιχεία • Να διατηρείτε τη θέση εργασίας για την πρόληψη προσωπικών σας καθαρή και καλά φωτισμένη. Σε και υλικών ζημιών. όχι τακτικούς ή όχι καλά φωτισμένους χώρους εργασίας δημιουργούνται ατυ- Σύμβολα...
  • Seite 19 μη κρεμάτε τη συσκευή από το τωδών ποτών ή φαρμάκων. Μόνο καλώδιο και μη χρησιμοποιείτε το μία στιγμή απροσεξίας κατά τη χρήση καλώδιο για να τραβήξετε το βύσμα του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να από την πρίζα. Να προστατεύετε το προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς. Να...
  • Seite 20: Υποδείξεις Ασφάλειας

    Χρήση και φροντίδα του ηλεκτρικού • Τα κοπτικά εξαρτήματα να δια- τηρούνται πάντα ακονισμένα και εργαλείου: καθαρά. Τα προσεγμένα κοπτικά Προσέξτε να μην υπερφορτώνετε εξαρτήματα με ακονισμένες λάμες δεν • τη συσκευή. Να χρησιμοποείτε τα μπλοκάρουν εύκολα και κινούνται κα- ηλεκτρικά...
  • Seite 21: Υπόλειπόμενοι Κίνδυνοι

    Υπόλειπόμενοι κίνδυνοι τάση μπορεί να θέσει υπό τάση και τα μεταλλικά τμήματα της συσκευής και να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και κα- • Χρησιμοποιείτε κατάλληλες συ- νονικής χρήσης αυτού του ηλεκτρικού ερ- σκευές αναζήτησης για τον εντοπι- γαλείου, υφίστανται...
  • Seite 22: Συναρμολόγηση/Περιστροφή

    Συναρμολόγηση/Περιστροφή 3. Τοποθετήστε την ακμή του επιπρόσθετης χειρολαβής αναστολέα βάθους (2) ανά το επιθυμητό βάθος διάτρησης x Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή πίσω από την ακμή του τρυπα- χωρίς επιπρόσθετη χειρολαβή. νιού. Σας παρέχει επιπρόσθετη συ- 4. Αφήστε τον ολισθητήρα (3). γκράτηση...
  • Seite 23: Χειρισμός

    Χειρισμός 1. Περιμένετε έως ότου ακινητο- ποιηθεί η συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή 2. Ρυθμίστε τον επι- χωρίς επιπρόσθετη χειρολαβή. θυμητό αριθμό στρο- Σας παρέχει επιπρόσθετη συ- φών στον δακτύλιο ρύθ- γκράτηση και μειώνει τον κίνδυ- μισης αριθμού στροφών (12). νο...
  • Seite 24: Καθαρισμός/Συντήρηση

    Συντήρηση • Απενεργοποιήστε αμέσως τη συ- σκευή, στην περίπτωση που κολλήσει το εργαλείο. Αλλάξτε την κατεύθυνση Η συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης περιστροφής στην αριστερόστροφη δεν χρειάζεται συντήρηση. διαδρομή και γυρίστε προσεκτικά το Αποθήκευση κολλημένο εργαλείο προς τα έξω. • Μην χρησιμοποιείτε στομωμένα ή φθαρμένα...
  • Seite 25: Ανταλλακτικά/Αξεσουάρ

    Ανταλλακτικά/Αξεσουάρ Ανταλλακτικά και αξεσουάρ μπορείτε να βρείτε στη σελίδα www.grizzly-service.eu Εάν δεν έχετε Internet, απευθυνθείτε τηλεφωνικά στο Κέντρο Σέρβις (βλέπε «Service- Center» στη σελίδα 27). Να έχετε πρόχειρους τους αριθμούς παραγγελίας που αναφέ- ρονται πιο κάτω. Αρ. Αρ. Χαρακτηρισμός Αρ. είδους Οδηγιών...
  • Seite 26: Σέρβις Επισκευής

    ηση με το τμήμα μας εξυπηρέτησης Η εγγύηση ισχύει για ελαττώματα στο υλι- κό ή στην κατασκευή. Αυτή η εγγύηση δεν πελατών, να το στείλετε, με δική μας συμπεριλαμβάνει τμήματα του προϊόντος επιβάρυνση με τα ταχυδρομικά, επι- συνάπτοντας την απόδειξη αγοράς που...
  • Seite 27: Service-Center

    Service-Center Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: grizzly@lidl.com.cy IAN 284796 Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.gr IAN 284796 Εισαγωγέας Παρακαλούμε να λάβετε υπόψη σας πως η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι η διεύ- θυνση για σέρβις. Επικοινωνήστε πρώτα με...
  • Seite 28: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........28 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Verwendung ......28 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Allgemeine Beschreibung ..29 Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde Lieferumfang........29 während der Produktion auf Qualität ge- Funktionsbeschreibung ....29 prüft und einer Endkontrolle unterzogen.
  • Seite 29: Allgemeine Beschreibung

    12 Drehzahleinstellring 13 Aufbewahrungskoffer Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Technische Daten Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Schlagbohrmaschine ..PSBM 750 A1 Schlagbohrmaschine Nenneingangs- Zusatzhandgriff spannung U .....230 V~, 50 Hz Tiefenanschlag Leerlaufdrehzahl n .....50-3000 min...
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vibration (a Bohren in Metall 4,9 m/s , K= 1,5 m/s Schlagbohren Beim Gebrauch der Maschine sind die Si- in Beton ..15,7 m/s , K= 1,5 m/s cherheitshinweise zu beachten. Bildzeichen auf dem Gerät Lärm- und Vibrationswerte wurden ent- sprechend den in der Original EG-Konfor- mitätserklärung genannten Normen und Betriebsanleitung lesen.
  • Seite 31: Symbole In Der Betriebsanleitung

    Symbole in der ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- Betriebsanleitung reiche können zu Unfällen führen. Arbeiten Sie mit dem Elektro- • Gefahrenzeichen mit Anga- werkzeug nicht in explosionsge- ben zur Verhütung von Per- fährdeter Umgebung, in der sich sonen- oder Sachschäden. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
  • Seite 32 fen Kanten oder sich bewegen- Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach den Geräteteilen. Beschädigte oder Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verwickelte Kabel erhöhen das Risiko verringert das Risiko von Verletzungen. Vermeiden Sie eine unbeab- eines elektrischen Schlages. • Wenn Sie mit einem Elektrowerk- sichtigte Inbetriebnahme.
  • Seite 33: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Verwendung und Behandlung Halten Sie Schneidwerkzeuge • des Elektrowerkzeuges: scharf und sauber. Sorgfältig ge- pflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Überlasten Sie das Gerät nicht. • Schneidkanten verklemmen sich weni- Verwenden Sie für Ihre Arbeit das ger und sind leichter zu führen. Verwenden Sie Elektrowerkzeug, dafür bestimmte Elektrowerk- •...
  • Seite 34: Restrisiken

    Verwenden Sie geeignete Such- • a) Verletzungen durch bewegliche Teile; geräte, um verborgene Versor- b) Gehörschäden, falls kein geeigneter gungsleitungen aufzuspüren oder Gehörschutz getragen wird; fragen Sie die örtliche Versor- c) Lungenschäden, falls kein geeigneter gungsgesellschaft. Kontakt mit Elekt- Atemschutz getragen wird; roleitungen kann zu elektrischem Schlag d) Gesundheitsschäden, die aus Hand- und Feuer, Kontakt mit einer Gasleitung...
  • Seite 35: Tiefenanschlag Montieren/Einstellen

    2. Schieben Sie den Zusatzhand- (RELEASE), dass das Werkzeug griff (5) über das Schnellspann- eingesetzt werden kann. Dazu Bohrfutter (4) auf das Gerät auf. halten Sie die hintere Hülse (4a) 3. Schwenken Sie den Zusatzhand- des Schnellspann-Bohrfutters griff (5) in die gewünschte Ar- (4) fest und drehen Sie die beitsposition (siehe kleines Bild).
  • Seite 36: Drehzahl Vorwählen

    Umschalten Bohren/ 2. Einschalten: Drücken Sie den Schlagbohren Ein-/Ausschalter (7). 3. Mit dem Ein-/Ausschalter (7) können Sie die Drehzahl stufen- 1. Warten Sie den Stillstand des Ge- los regulieren. rätes ab. 2. Bohren und Schrauben: Leichter Druck: niedrige Drehzahl Größerer Druck: höhere Drehzahl. Stellen Sie den Umschalter 4.
  • Seite 37: Reinigung

    Lagerung Reinigung Das Gerät darf weder mit Reinigen Sie das Gerät vor der Aufbewah- Wasser abgespritzt werden, rung. noch in Wasser gelegt wer- den. Es besteht die Gefahr Bewahren Sie das Gerät im mitge- eines Stromschlages. lieferten Aufbewahrungskoffer (13) trocken und außerhalb der Reich- Verwenden Sie keine Reinigungs- weite von Kindern auf.
  • Seite 38: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 39: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 284796 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 40: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the hammer drill PSBM 750 A1 series Serial no. 201708000001 - 201708311152 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
  • Seite 41: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE        Kρουστικό δράπανο PSBM 750 A1 Αριθμός σειράς 201708000001 - 201708311152 ανταποκρίνεται στις ακόλουθες Οδηγίες της ΕΕ στην εκάστοτε ισχύουσα μορφή τους: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*     -,    ...
  • Seite 43: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Schlagbohrmaschine Baureihe PSBM 750 A1 Seriennummer 201708000001 - 201708311152 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 45: Exploded Drawing

    Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα Exploded Drawing • Explosionszeichnung PSBM 750 A1 informative , ενημερωτικό, informativ 2017-07-21_rev02_sh...
  • Seite 48 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 07 / 2017 Ident.-No.: 72036631072017-GB / IE / NI / CY IAN 284796...

Diese Anleitung auch für:

Ian 284796

Inhaltsverzeichnis