Herunterladen Diese Seite drucken

Hendi 3500 D Benutzerhandbuch Seite 89

Induktionskocher

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
для индукционной терапии и имеет минимальный диаметр
дна 14 см, прибор перейдет в режим работы. Вы узнаете
об этом, исходя из того, что вентилятор загорится, и на
дисплее отобразится положение «2000». ПРИМЕЧАНИЕ!
Если после включения прибор подаст звуковой сигнал, то
используемый сковорода не подходит для индукции или
прибор неисправен. В случае сомнений всегда обращай-
тесь к поставщику вашей сковороды!
• После включения прибора и отображения на дисплее по-
ложения «2000» его можно запрограммировать одним из
следующих двух способов:
1. Управление грузоподъемностью: Вы можете контроли-
ровать производительность прибора, как и для газовой
плиты, с помощью 17 положений в диапазоне от 100W до
3500W По умолчанию для прибора установлено значение
«2000».
2. Контроль температуры: можно установить температуру от
35°C до 240°C с шагом 5°C. Стандартное положение при-
бора - 100°C. ВНИМАНИЕ! Запрограммированная темпе-
ратура — это температура стеклянной пластины, а не тем-
пература в поддоне!
• Если выбран контроль емкости, выберите «нагрев» с по-
мощью кнопки «Темп/нагрев». Теперь вы можете запро-
граммировать необходимую емкость с помощью кнопок со
стрелками: 3500W — самое высокое и 100W — самое низ-
кое положение.
• При выборе регулятора температуры выберите «Темп.»
с помощью кнопки «Темп./нагрев». Теперь можно запро-
граммировать требуемую температуру с помощью кнопок
со стрелками в диапазоне от 35°C до 240°C с интервалами
5°C.
• После программирования емкости или температуры можно
выбрать программирование таймера. Этот таймер выклю-
чает прибор по истечении запрограммированного време-
ни. Для этого нажмите кнопку «Таймер» после программи-
рования емкости или температуры и выберите «Таймер».
Теперь вы можете установить желаемое время. Макси-
мальное программируемое время составляет 180 минут.
• Достигнув требуемого результата, вы можете выключить
прибор, нажав кнопку «ВКЛ/ВЫКЛ». Дисплей погаснет, а
индикаторы рядом с «Power», «Temp» и «Timer» погаснут.
• Если прибор не используется в течение длительного вре-
мени, извлеките вилку из настенной электрической розет-
ки и извлеките сковороды из прибора.
Примечание:
1. После продолжительного периода работы вентилятор ох-
лаждения внутри нормально продолжает работать в режи-
ме ВЫКЛ. в течение некоторого времени. Прежде чем от-
соединять прибор от сети, дождитесь прекращения работы
вентилятора охлаждения.
2. Поверхность прибора еще горячая даже после переклю-
чения в режим ВЫКЛ. Подождите, пока прибор полностью
остынет, прежде чем прикасаться к нему или очистить его.
3. Если посуда не помещается на нагревательную поверх-
ность после включения, она автоматически перейдет в
режим выключения в течение 1 минуты.
4. Если во время работы в течение 2 часов на панели управ-
ления не будет нажата никакая кнопка, прибор автомати-
чески перейдет в режим ВЫКЛ.
5. Если после включения прибор подаст звуковой сигнал, то
используемый сковорода не подходит для индукции или
прибор неисправен. В случае сомнений всегда обращай-
тесь к поставщику вашей сковороды!
Очистка и техническое обслуживание
• ВНИМАНИЕ! Всегда отключайте прибор от источника пи-
тания и охлаждайте его перед хранением, очисткой и тех-
ническим обслуживанием.
• Не используйте водяной жиклер или пароочиститель для
очистки и не проталкивайте прибор под водой, так как
детали могут намокнуть, что может привести к поражению
электрическим током.
• Если прибор не находится в хорошем состоянии, это может
отрицательно сказаться на сроке службы прибора и приве-
сти к опасной ситуации.
• Осадки продуктов следует регулярно очищать и удалять
из прибора. Если прибор не очищен должным образом, он
сократит срок его службы и может привести к опасному со-
стоянию во время использования.
Очистка
• Очистите охлажденную внешнюю поверхность тканью или
губкой, слегка смоченной в мягком мыльном растворе.
• В целях соблюдения гигиены прибор следует чистить до и
после использования.
• Избегайте контакта воды с электрическими компонентами.
• Никогда не погружайте прибор в воду или другие жидкости.
• Никогда не используйте агрессивные чистящие средства,
абразивные губки или чистящие средства, содержащие
хлор. Не используйте для очистки стальную шерсть, метал-
лические принадлежности или острые или заостренные
предметы. Не используйте бензин или растворители!
• Никакие детали не подходят для мытья в посудомоечной
машине.
Техническое обслуживание
• Регулярно проверяйте работу прибора во избежание се-
рьезных несчастных случаев.
• Если вы видите, что прибор не работает должным образом
или что возникла проблема, прекратите его использова-
ние, выключите его и обратитесь к поставщику.
• Все работы по техническому обслуживанию, установке и
ремонту должны выполняться специализированными и
уполномоченными техническими специалистами или ре-
комендованы производителем.
Транспортировка и хранение
• Перед хранением убедитесь, что прибор отключен от
источника питания и полностью остыл.
• Храните прибор в прохладном, чистом и сухом месте.
• Никогда не кладите тяжелые предметы на прибор, так как
это может повредить его.
• Не перемещайте прибор во время работы. При перемеще-
нии отключайте прибор от источника питания и удержи-
вайте его внизу.
RU
RU
89

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

239698239711239872