3.1 Utilização prevista
O sobrecolchão destina-se à redistribuição de pressão e ao
conforto, fazendo parte de um programa global de prevenção
das úlceras de pressão.
O sobrecolchão deve ser utilizado em conjunto com
Proporciona uma redistribuição eficaz da pressão, desde que o
único item existente entre a superfície de apoio e o utilizador
seja um lençol (algodão, combinação de algodão ou linho).
O produto é adequado para utilização em ambiente de
cuidados domiciliários, residenciais, de enfermagem e cuidados
agudos.
Indicações de utilização
Pessoas com capacidade limitada de deslocar o seu peso com o
consequente risco de úlceras de pressão.
Contraindicações
Pessoas com fraturas da medula espinal instáveis e/ou tração
cervical.
A Invacare presume que um profissional de saúde fez
uma avaliação individual do paciente para determinar
o seu nível de risco ou as suas necessidades
terapêuticas.
3.2 Descrição do produto
O sobrecolchão é composto por uma única superfície de apoio
de camada de células de ar. É acompanhado por uma bomba,
cuja taxa de fluxo de ar é ajustável de acordo com as
necessidades do utilizador. O sistema oferece um apoio suave e
dinâmico.
3.3 Símbolos no produto
Conformidade
Europeia
Representante
europeu
Fabricante
Número de
referência
Peça aplicada
do tipo BF
Em
conformidade
com a diretiva
REEE
Não aproximar
de chamas
Não passar a
ferro
Não limpar com
lixívia
35
Dispositivo
médico
Data de
fabrico
Número de
série
Ler o manual
de utilização
Equipamento
de classe II
Não perfurar
ou cortar
Limpar com
pano
Não limpar a
seco
4 Configuração
4.1 Informações de segurança
ADVERTÊNCIA!
Risco de lesões ou danos
Recomenda-se a instalação deste dispositivo em
chassis de camas médicas de tamanho adequado
com secções laterais ou guardas de apoio para
acomodar o dispositivo. S empre que o paciente
estiver na cama, é preferível que as guardas estejam
na posição elevada. O s profissionais de saúde
responsáveis por cada caso devem decidir se são
necessárias guardas laterais depois de avaliarem o
risco de apresamento para o paciente.
Em alguns chassis de cama, os controlos na
extremidade dos pés da cama podem ser obstruídos
pela unidade de controlo. P ode ser necessário
mudar a unidade de controlo de sítio.
— Antes de colocar o paciente na cama,
certifique-se de que o conector e o cabo de
alimentação não estão próximos de
componentes móveis da cama.
— Utilize as funções motorizadas do chassis da
cama, explorando toda a amplitude de
movimentos, de forma a assegurar que não
ocorrem desvios, interferências ou trilhadelas.
— Tenha cuidado ao posicionar o conector e os
cabos para eliminar o risco de tropeções ou
estrangulamento.
AVISO!
O manuseamento inadequado pode danificar o
dispositivo.
— Recomenda-se que duas pessoas
levantem/transportem o dispositivo.
— Evite o contacto com joias, unhas, superfícies
abrasivas, etc.
— Não arraste o dispositivo.
— Evite o contacto com paredes, ombreiras, trincos
ou fechos, etc.
— Não transporte em contentores rolantes a menos
que o produto esteja completamente protegido
das arestas afiadas dos mesmos.
4.2 Instalar o sistema
1. Realize um dos seguintes procedimentos:
a. Coloque a bomba de pressão alternada numa
superfície plana junto à cama.
b. Abra os ganchos B na parte posterior da bomba de
pressão alternada A e instale-a no exterior do chassis
da cama C.
4 Configuração
1631420-D