Herunterladen Diese Seite drucken

Invacare Eskal L839 Gebrauchsanweisung Seite 15

Matratzenauflage mit steuergerat
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Eskal L839:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
 2.  Placez le surmatelas sur le matelas. Les ouvertures des 
celulles d'air doivent se trouver au pied du lit.
 3.  Faites glisser les deux rabats d'extrémité sous le matelas, 
dans la partie tête et pied du lit.
 4.  Raccordez les tuyaux d'air avec les raccords F aux 
ouvertures des celulles d'air D du surmatelas E.   V érifiez 
que les tuyaux ne sont pas pliés ou coincés sous le matelas.
5 Utilisation
5.1 Informations de sécurité
AVERTISSEMENT!
Le repositionnement insuffisant du patient peut 
entraîner une compression des tissus susceptible de 
provoquer des blessures.
Pour soulager la pression, il est très important que 
les patients se repositionnent ou soient 
repositionnés régulièrement.
— Avant d'utiliser le produit, consultez 
systématiquement un professionnel de santé 
qualifié pour avoir un avis médical.        
— Surveillez fréquemment le patient.
ATTENTION!
Risque de détérioration du dispositif
Si le dispositif est troué, cela entraîne un risque de 
pénétration de liquides et de contamination.
— Assurez-vous que le dispositif n'est pas coincé ou 
endommagé par des bords tranchants.
— Ne posez pas d'aiguilles hypodermiques, de 
cathéters venflon, de scalpels ou d'autres objets 
pointus sur ou sous le dispositif.
— N'utilisez pas de couvertures électriques 
chauffantes directement sur ou sous le dispositif.
— S'assurer que tous les cathéters venflon sont 
bien insérés sans rebords tranchants exposés.
— Lors de l'utilisation d'aides au transfert des 
patients, vérifiez que ces aides ne comportent 
pas de bords tranchants ou de bavures avant de 
les utiliser.
— Lorsque le dispositif est utilisé sur un lit 
modulable, assurez-vous que l'élévation des 
genoux est utilisée avant le dossier.
— Fixez les équipements médicaux, tels que les 
pompes à perfusion et les moniteurs, sur des 
accessoires de lit adaptés.
— Le dispositif ne doit pas être percé par des 
brûlures de cigarette ou des griffes d'animaux de 
compagnie.        
5.2 Utilisation du système
 1.  Branchez le cordon d'alimentation dans une prise 
électrique.
15
 2.  Mettez le commutateur B en position de marche. Le 
voyant vert s'allume lorsque le dispositif est sous tension.
 3.  Tournez la molette A au maximum (dans le sens des 
aiguilles d'une montre).
 4.  Attendez  environ  15  minutes  pour  que  le 
surmatelas  se  gonfle.
Réglage de la pompe
La pompe fonctionne à intervalles de six minutes, gonflant et 
dégonflant les deux chambres à air.   L a pression de la pompe 
peut être ajustée pour offrir un maximum d'efficacité et de 
pression au patient.
 1.  Assurez-vous que le patient est allongé sur le surmatelas.
 2.  Réglez la pression sur la valeur souhaitée.   T ournez le 
bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour 
augmenter la pression ou dans le sens contraire pour la 
diminuer.
 3.  Faites glisser la partie plate de votre main entre le matelas 
et le surmatelas.   V ous devez sentir un coussin d'air.
Le tableau suivant indique les valeurs approximatives de la 
pression en fonction du poids du patient :
Niveau de
Poids
pression
1 (MIN)
30 kg
2
40 kg
3
50 kg
4
60 kg
5
70 kg
6 Maintenance
6.1 Informations de sécurité
AVERTISSEMENT!
Risque de décharge électrique
— Ne retirez pas le carénage du boîtier de contrôle.
— Confier cette tâche à du personnel d'entretien 
qualifié.        
— Avant toute opération de maintenance sur le 
boîtier de contrôle, débranchez le cordon 
d'alimentation de la prise murale.
— Ne pas insérer des objets dans les ouvertures de 
l'unité de commande au risque de provoquer un 
incendie ou une décharge électrique en court-
circuitant les composants internes. Doing so may 
cause fire or electric shock by shorting the 
internal components.
ATTENTION!
Risque de blessures ou de dommages matériels
En cas de modification de cet équipement, il est 
nécessaire de procéder à une inspection et des tests 
adaptés afin de garantir le maintien de la sécurité 
d'utilisation de l'équipement.
— Ne modifiez pas cet équipement sans 
l'autorisation du fabricant.
6.2 Nettoyage et désinfection
5 Utilisation
Niveau de
Poids
pression
6
80 kg
 
7
90 kg
 
 
8
100 kg
9 (MAX)
110 kg
 
 
 
1631420-D

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Liber l803 l839L803