1.6 Vida útil
La vida útil prevista para este producto es de un año, siempre y
cuando se utilice diariamente y de conformidad con las
instrucciones de seguridad, se respeten los intervalos de
mantenimiento y se utilice correctamente según lo establecido
en este manual. L a vida útil real puede variar en función de la
frecuencia y la intensidad de uso.
2 Seguridad
2.1 Información de seguridad
La formación, el criterio clínico y una planificación práctica
basada en la vulnerabilidad son factores fundamentales para
prevenir las lesiones por presión.
Para evaluar el riesgo de desarrollar una lesión por presión se
puede emplear una amplia gama de escalas de valoración como
método formal junto con un método de valoración informal
(criterio de enfermería fundado). L a valoración informal se
considera incluso de mayor importancia y valor clínico.
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de daños o lesiones graves
Un uso incorrecto de este producto puede provocar
lesiones o daños.
— Si tiene alguna duda relacionada con las
advertencias, precauciones o instrucciones,
póngase en contacto con un profesional sanitario
o con su proveedor antes de intentar utilizar este
equipo.
— No utilice este producto ni cualquier otro equipo
opcional disponible sin antes haber leído y
comprendido estas instrucciones y cualquier otro
material informativo adicional, como el manual
del usuario, manuales de servicio u hojas de
instrucciones proporcionados con este producto
o equipo opcional.
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de fuego o explosión
Un cigarrillo puede realizar un orificio en la
superficie de la cama y puede dañar el dispositivo.
Además, las prendas del paciente, las sábanas, etc.
pueden ser combustibles y producir un incendio. Si
no se tiene en cuenta esta advertencia, se puede
producir un incendio grave, daños en la propiedad y
lesiones físicas o incluso la muerte.
— Tenga especial cuidado en ambientes con alta
concentración de oxígeno.
— No fume.
29
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de desarrollar lesiones por presión
El dispositivo ofrece una reducción de la presión
eficaz, siempre que sobre la superficie de la
estructura se coloque únicamente una sábana de
algodón, algodón combinado o lino de tal forma que
esta sea el único elemento colocado entre la
superficie de la estructura y el usuario.
— Las sábanas deben estar colocadas
holgadamente y sin arrugas.
— Asegúrese de que entre la superficie de la
estructura y el usuario no haya migas ni otros
restos de alimentos y de que los cables de goteo,
stents y otros objetos extraños no queden
atrapados entre la superficie de la estructura y el
usuario.
— Si desea utilizar mantas eléctricas, deberá
consultarlo con un profesional sanitario
cualificado, ya que un aumento de la
temperatura puede incrementar el riesgo de que
se desarrollen lesiones por presión.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgo de lesiones
El uso de piezas incorrectas o que no sean
originales puede afectar el funcionamiento y
la seguridad del producto.
— Utilice solo piezas originales para usar el
producto.
— Debido a las diferencias regionales, consulte el
sitio web o el catálogo local de Invacare para ver
las opciones disponibles o póngase en contacto
con el representante local de Invacare. Consulte
las direcciones al final de este documento.
3 Descripción del producto
3.1 Uso previsto
El sobrecolchón está diseñado para redistribuir la presión y el
confort, como parte de un programa general de prevención de
las úlceras por presión.
El sobrecolchón se debe utilizar junto con un colchón y un
chasis de cama del tamaño adecuado. O frece una redistribución
eficaz de la presión, siempre y cuando el único elemento entre
la superficie de apoyo y el usuario sea una sábana (algodón,
combinación de algodón o lino).
El producto es adecuado para su uso en asistencia domiciliaria y
residencial, en instalaciones de enfermería y de cuidados
intensivos.
Indicaciones de uso
Personas con una capacidad limitada para mover su peso con el
consiguiente riesgo de padecer úlceras por presión.
Contraindicaciones
Personas con fracturas de médula inestables y/o tracción
cervical.
Invacare supone que el profesional médico ha
realizado una evaluación individual del paciente para
determinar su nivel de riesgo o sus necesidades
terapéuticas.
2 Seguridad
1631420-D