Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
NOTE: Please read the following instructions carefully prior to assembly
This item should be fitted by an experienced clinician or technician. This document
contains important information that must be passed on to the user at delivery.
Before assessing for the positioning of the harness, ensure that the user is sitting in an
optimum position with their bottom as far back in the seat as possible.
The Invacare Harnesses are designed to provide postural support only and as such should
not be used as a passenger restraint for transportation. A separate passenger restraint
should always be used, please refer to wheelchair user manual – transportation section.
Before each use:
Undertake a visual check for torn fabric, loose or worn screws.
Bi-Annually:
Ensure each Harness is inspected for loose or worn fastenings and that the torque settings
are checked by a suitably qualified and competent person. For heavier and high impact
users, the period between inspections should be reduced accordingly.
The Expected Product Life-Cycle for this product is 30 months.
The Invacare Harnesses are designed to provide postural support only and as such should
not be used as a passenger restraint for transportation. Please refer to section 2 above
"Transportation".
If for any reason you should require additional training regarding the assembly of this
hardware, please contact us at the number listed below
Invacare harnesses are designed to be used in conjunction with the Flo-tech PT back
support and Azalea range.
Flo-tech PT Harness Range
Fitting Instructions
TRANSPORTATION
MAINTENANCE
LIMITATIONS OF USE
TRAINING
COMPATIBILITY
1
USE AND CARE
INSTRUCTIONS
for free advice and support
,
.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Invacare Flo-tech PT Serie

  • Seite 16: Wartung

    “Transport”. SCHULUNG Wenn Sie weitere Schulungen für die Montage dieser Artikel benötigen, wenden Sie sich für kostenlose Beratung und Unterstützung an die unten angegebene Nummer. VERTRÄGLICHKEIT Invacare Gurte wurden für den Einsatz mit der Flo-Tech-PT-Rückenstütze und der Azalea- Reihe konstruiert.
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    Vertiefung zwischen den Schlüsselbeinen (oberes Brustbein) liegt, da sonst Erdrosselungsgefahr besteht. SICHERHEIT ● Die Invacare Gurte dienen der Haltungsunterstützung und sollten daher nicht zum Festhalten des Nutzers beim Transport verwendet werden. Es sollte immer eine separates Rückhaltesystem für den Nutzer verwendet werden ●...
  • Seite 18 Flo-Tech PT-Gurt-Reihe Montageanleitung Brustbeingurt Schultergurt Y-Gurt Dynamischer Gurt Menge: 1 Menge: 1 Menge: 1 Menge: 1 Größe Teilnr.: Größe Teilnr.: Größe Teilnr.: Größe Teilnr.: mittel 1525276 klein 1525273 klein 1525281 klein 1525278 groß 1525277 mittel 1525279 mittel 1525274 mittel 1525282 groß...
  • Seite 19 Flo-Tech PT-Gurt-Reihe Montageanleitung MONTAGEANLEITUNGEN SCHRITT 1 – Gurt und Komponenten aus der Verpackung nehmen. Abbildung 1 SCHRITT 2 – Wenn das Produkt nicht in einem einwandfreien Zustand ist, wenden Sie sich an den Lieferanten. Abbildung 2 SCHRITT 3 – Richten Sie die Löcher in den oberen dreilöchrigen Montageplatten des Gurtes (siehe Abb.
  • Seite 20: Demontageanleitungen

    Es wird eine Garantie von 12 Monaten auf die Flo Tech PT Gurte gewährt. Invacare Ltd. Dieses Produkt erfüllt die Pencoed Technology Park Medizinprodukterichtlinie. Pencoed, Bridgend CF35 5HZ, GB Tel.: +44 (0) 1656 776222, Telefax: +44 (0) 1656 776220 E-Mail: uk@invacare.com, Website: www.invacare.com 14. Januar 2010 Teilnr.: 1526649...

Inhaltsverzeichnis