1.6 Durée de vie
La durée de vie prévue de ce produit est d'un an lorsqu'il est
utilisé quotidiennement et conformément aux consignes de
sécurité, aux intervalles d'entretien et à une utilisation correcte
telle que décrite dans ce manuel. L a durée de vie réelle peut
varier en fonction de la fréquence et de l'intensité de
l'utilisation.
2 Sécurité
2.1 Informations de sécurité
La formation, le diagnostic clinique et une planification des
actions en fonction de la vulnérabilité sont des facteurs
fondamentaux dans la prévention des escarres. de sécurité
Diverses échelles d'évaluation peuvent constituer une méthode
formelle d'évaluation du risque d'escarres ; elles doivent être
associées à une évaluation informelle (diagnostic infirmier).
L'évaluation informelle est considérée comme plus importante
et d'une plus grande valeur clinique.
AVERTISSEMENT!
Risque de dommage matériel ou de blessure grave
Une utilisation inadéquate de ce produit est
susceptible d'entraîner des blessures ou des
dommages matériels.
— Si vous ne comprenez pas les avertissements,
mises en garde ou instructions, contactez un
professionnel de santé ou un fournisseur avant
d'essayer d'utiliser cet équipement.
— N'utilisez pas ce produit ni tout autre
équipement disponible en option sans avoir lu et
compris entièrement les présentes instructions
et toute autre documentation d'instructions
supplémentaire, telle que le manuel d'utilisation,
les manuels de maintenance ou fiches
d'instructions fournis avec ce produit ou
l'équipement en option.
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'explosion
Une cigarette peut brûler et perforer la surface du lit
et endommager le dispositif. D e plus, les vêtements
du patient, les draps de lit, etc. peuvent être
inflammables et provoquer un incendie. Le non-
respect de cet avertissement peut entraîner un
grave incendie, causer des dégâts matériels et
provoquer des blessures, voire la mort.
— Soyez particulièrement vigilant dans les
environnements riches en oxygène.
— Ne fumez pas.
13
AVERTISSEMENT!
Risque d'escarres
Le dispositif offre une redistribution efficace de la
pression lorsque la zone d'appui est recouverte
d'une housse en coton, en coton mélangé ou en lin;
l'une de ces housses est le seul élément mis en place
entre la zone d'appui et l'utilisateur.
— Les draps doivent être bordés sans forcer et les
plis lissés.
— Assurez-vous que la zone d'appui en contact avec
l'utilisateur est exempte de miettes et autres
débris alimentaires, et que les tubulures de
perfusion, les stents et autres objets étrangers ne
sont pas coincés entre la zone d'appui et
l'utilisateur.
— Les couvertures chauffantes ne doivent être
utilisées qu'aprés consultation avec un
professionnel de santé qualifié, car une
augmentation de la température peut augmenter
le risque d'escarres.
ATTENTION!
Risque de blessure
Des pièces non adaptées ou qui ne sont pas
d'origine peuvent affecter le fonctionnement
et la sécurité du produit.
— Utilisez uniquement les pièces d'origine du
produit utilisé.
— Du fait de différences régionales, vous devez
vous reporter au catalogue ou au site Internet
Invacare de votre pays pour connaître les options
qui sont disponibles ; vous pouvez également
contacter un représentant Invacare. Reportez-
vous aux adresses indiquées à la fin du présent
document.
3 Présentation du produit
3.1 Utilisation prévue
Le surmatelas est destiné à la redistribution de la pression et au
confort, dans le cadre d'un programme de soins global de
prévention des escarres.
Le surmatelas doit être utilisé avec un matelas et un cadre de lit
de taille appropriée. Il assure une redistribution efficace de la
pression, à condition qu'un drap de lit (en coton, coton mélangé
ou lin) soit le seul élément présent entre la surface d'appui et
l'utilisateur.
Le produit peut être utilisé dans les établissements de soins à
domicile, résidentiels, de soins infirmiers et de soins intensifs.
Indications d'utilisation
Personnes ayant une capacité limitée à déplacer leur poids et
exposées à des risques d'escarres.
Contre-indications
Personnes présentant des fractures de la moelle épinière
instables et/ou une traction cervicale.
Invacare suppose que des professionnels de santé ont
procédé une évaluation individuelle afin de déterminer
le niveau de risque du patient ou les exigences
thérapeutiques.
2 Sécurité
1631420-D