Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL PROGRESS ADJUST-I Bedienungsanleitung Seite 21

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PROGRESS ADJUST-I:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
HU
Jelen használati utasításban arról olvashat, hogyan használja felszerelését. Nem
mutatunk be minden használati módot és technikát.
Az eszköz használatával kapcsolatos egyes veszélyekről az ábrák tájékoztatnak, de
lehetetlen lenne valamennyi helytelen használati módot ismertetni. A termékek legújabb
használati módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális kiegészítő információkról
tájékozódjon a Petzl.com internetes honlapon.
Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a felszerelés
helyes használatáért mindenki maga felelős. Az eszköz helytelen használata további
veszélyek forrása lehet. Ha jelen információk megértésével kapcsolatban kétsége vagy
nehézsége támad, forduljon a Petzl-hez bizalommal.
1. Felhasználási terület
Egyéni védőfelszerelés (EVE) a felhasználó magasból való leesés elleni védelmére.
PROGRESS ADJUST-I.
Munkahelyzetet pozicionáló állítható kantár.
Átmeneti kikötési pont.
Egyszerre kizárólag egy személy használatára.
Állítható, munkahelyzetet pozicionáló kantár lezuhanás megakadályozására.
Átmeneti kikötési pontként használva véd a magasból való leeséstől.
Ne használja ezt az eszközt terhek felemeléséhez.
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni vagy
más, a megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.
Felelősség
FIGYELEM
A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből adódóan
veszélyesek.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást.
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és elfogadja
azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos balesetet vagy
halált okozhat.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a felhasználók
legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete alatt.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért és maga
viseli a lehetséges következményeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben, hogy ezt a
felelősséget vállalja vagy ha nem értette meg tökéletesen jelen használati utasítást,
kérjük, ne használja a terméket.
2. Részek megnevezése
(1) Használatban lévő kötél - kantárszár, (2) Visszafutásgátló, (3) Maradék kötél
(szabad kötél), (4) Varrott kötélvégződés műanyag védőburkolattal, (5) Karabiner
csatlakozónyílása, (6) STUART, (7) CAPTIV ADJUST-nak a karabiner zárógyűrűje felőli
darabja, (8) CAPTIV ADJUST-nak a karabiner teste felőli darabja, (9) CAPTIV ADJUST
csavarja (x 2), (10) Kötélvédő (a 2, 3 és 5 m-es verzióhoz).
Fő alapanyagok: poliamid, poliészter, nagy szakítószilárdságú polietilén, alumínium.
3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
Felszerelésének ép állapota az Ön biztonságának záloga.
A Petzl javasolja a felszerelések alapos felülvizsgálatát kompetens személy által,
legalább 12 havonta (a használat országában hatályos jogszabályok és a használat
körülményeinek függvényében). Figyelem: a használat intenzitásától függően szükség
lehet az egyéni védőfelszerelés gyakoribb felülvizsgálatára. Tartsa be a Petzl.com
honlapon ismertetett ellenőrzési folyamatokat. A felülvizsgálat eredményét az EVE
nyilvántartólapján kell rögzíteni: típus, modell, gyártó elérhetőségei, egyedi azonosító
vagy szériaszám, gyártás, vásárlás és első használatbavétel dátuma, következő
esedékes felülvizsgálat időpontja, hibák, megjegyzések, az ellenőr neve és aláírása.
Kikötési pontként való használat esetén adja meg a következő és a legutóbbi
felülvizsgálat dátumát.
Minden egyes használatbavétel előtt
Ellenőrizze, nem láthatók-e a visszafutásgátlón repedések, deformációk, az
elhasználódás vagy korrózió nyomai vagy egyéb károsodások.
Ellenőrizze a kötelet és a biztonsági varratokat: nem láthatók-e vágások, elvágott vagy
kilazult szálak, elhasználódás, magas hőmérséklet, vegyi anyaggal való érintkezés
jelei stb.
Ellenőrizze a STUART állapotát, valamint az összekötőelem helyes rögzítését.
A használat során
Az eszköz állapotát és csatlakoztatását a rendszer többi eleméhez rendszeresen
ellenőrizni kell. Győződjön meg arról, hogy a felhasznált eszközök egymáshoz képest
jól helyezkednek el.
Vigyázat, a visszafutásgátlót érő bármilyen nyomás vagy súrlódás a blokkolás kioldását
okozhatja.
4. Kompatibilitás
Vizsgálja meg, hogy az eszköz kompatibilis-e a használt rendszer többi elemével
(kompatibilitás = az eszközök jó együttműködése).
A PROGRESS ADJUST-I-vel együtt használt eszközöknek meg kell felelniük az adott
ország előírásainak (pl. Európában a karabinereknek az EN 362 szabványnak stb.).
Összekötőelem a kantárszár végére:
Az összekötőelemek irányban tartására használja a STUART-ot.
A visszafutásgátló összekötőeleme:
Gyakori csatlakoztatáshoz használjon Am'D, OK, OXAN vagy Bm'D zárható karabinert
CAPTIV ADJUST áthidalóval. FIGYELEM: CAPTIV ADJUST nélkül fennáll a veszélye,
hogy a visszafutásgátló és a karabiner rosszul csatlakozik, ami a blokkolás feloldásához
vezethet.
Végleges telepítéshez használjon szerszámmal zárható összekötőelemet, pl. RING
OPEN-t.
Minden más összekötőelemmel való használat előtt el kell végezni a kompatibilitás
vizsgálatát (kötélre helyezés és működőképesség vizsgálata, a rossz irányú terhelés
veszélyének vizsgálata).
5. A PROGRESS ADJUST-I összeszerelése
Szerelje fel a CAPTIV ADJUST karabiner zárógyűrűje felőli darabját és húzza meg a
csavart közepes erővel.
Csatlakoztassa a visszafutásgátlót az összekötőelemhez. Ellenőrizze a visszafutásgátló
helyes állását (lásd a rajzot).
Szerelje fel a CAPTIV ADJUST karabiner teste felőli darabját és húzza meg a csavart
közepes erővel. Ezen alkatrész csavarjának a CAPTIV ADJUST másik darabjának végét
is tartania kell.
Ellenőrizze az alkatrészek jó elhelyezkedését, végül fejezze be a csavarok meghúzását.
6. Működési elv és működőképesség vizsgálata
A használt kantárszár megrövidítése: húzza meg a szabad kötelet.
Blokkoláshoz a visszafutásgátlónak szabadon el kell tudni fordulni az összekötőelem
körül.
A használt kantárszár meghosszabbítása: billentse meg a visszafutásgátlót, hogy a
kötél fusson benne.
7. Munkahelyzetet pozicionáló állítható kantár
EN 358: 2018 szabvány
Munkaterhelés: 140 kg
ANSI Z359.3 szabvány: 130-310 font vagy 59-140 kg
CSA Z259. szabvány 11-17 F osztály (2,5 m-ig)
7a. Használat dupla szárral (a kantár végét visszaakasztva)
GB 24543
Kössön körül a kantárral egy megbízható (megfelelő teherbírású és átmérőjű, élektől és
dörzsölő felületektől mentes stb.) kikötési pontot.
Az egyensúlyi helyzet megőrzéséhez akassza a visszafutásgátlót és a kantár végét a
szimmetrikus (oldalsó vagy hasi) bekötési pontokba.
7b. Használat egyszerű kantárként
Csatlakoztassa a kantár végét egy kikötési ponthoz, a visszafutásgátlót pedig a beülő
hasi bekötési pontjához.
TECHNICAL NOTICE PROGRESS ADJUST I
7c. Használat egyszerű visszafutásgátlóként a kikötési pontban
Kizárólag az 1 m hosszúságú PROGRESS ADJUST-I-vel. Ebben az esetben használjon
VERTIGO összekötőelemet és TANGA-t a kikötési pont visszafutásgátló felőli oldalán.
Figyelem: a 2, 3 vagy 5 m hosszúságú verziókkal nehéz a kantárt feszesen tartani a
kikötési pontok között való közlekedés során, így fennáll a lezuhanás veszélye.
7d. Óvintézkedések
Állítsa be a kantárat, terheljen bele a rendszerbe, és maradjon a kikötési pont alatt.
Ne használjon munkahelyzetet pozicionáló derékrészt, ha előreláthatóan fennáll a
veszélye, hogy a felhasználó függő testhelyzetbe kerül vagy a derékrészt kontrollálatlan
húzó erőhatás éri.
A PROGRESS ADJUST-I kantár nem használható esés megtartására. A
munkahelyzetet pozicionáló rendszer a felhasználó testhelyzetét biztosítja, és adott
esetben szükség lehet a felszerelés kiegészítésére egy zuhanást megtartó eszközzel.
Legyen elővigyázatos, ha a kantárat mozgó gépek vagy elektromos veszélyforrások
közelében használja.
8. Átmeneti kikötési pont
EN 795: 2012 B típus
GB 30862/B
Kössön körül a kantárral egy megbízható (megfelelő teherbírású és átmérőjű, élektől és
dörzsölő felületektől mentes stb.) kikötési pontot. A kikötéi pont szakítószilárdsága nem
haladhatja meg a körülkötött szerkezet szakítószilárdságát.
A kikötési pont lebiztosítására használja az ábrán látható biztosítócsomót a
szabad kötélszálra, a visszafutásgátló közelében megkötött biztosítócsomóval
kombinálva. Ezt a csomót nem szabad a használt kötélre kötni, mert ha nekifeszül a
visszafutásgátlónak, kioldódhat.
A kötél hosszát úgy állítsa be, hogy a használat során minden kontrollálatlan mozgást
elkerüljön.
A kikötési pont maximális szakítószilárdsága és a szerkezetnek átadható maximális
terhelés: 18 kN.
A kikötési pont terhelés alatt megnyúlhat. A minőségbiztosítás vizsgálatai során
terhelés alatt 114 mm-rel növekedett a kikötési pont hossza, és ebből 53 mm
fennmaradó nyúlás volt mérhető.
9. Kiegészítő információk
Ez a termék megfelel az (EK) 2016/425 számú egyéni védőfelszerelésekre vonatkozó
rendelet előírásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a Petzl.com honlapon letölthető.
- A nagy sűrűségű polietilén olvadáspontja (140 °C) alacsonyabb, mint a poliamidé
vagy a poliészteré.
- Ha a kikötési pontot zuhanást megtartó rendszer részeként használják, a
felhasználónak rendelkeznie kell megfelelő eszközzel a maximálisan fellépő dinamikus
erő csökkentésére, hogy a megtartási rántás legfeljebb 6 kN legyen.
- A kikötési pontról a szerkezetre továbbított legnagyobb megengedett terhelés
körülbelül 18 kN.
- Legyen elérhető távolságban egy mentőfelszerelés szükség esetére.
- A rendszer kikötési pontja a felhasználó fölött helyezkedjen el és feleljen meg az EN
795 vagy az ANSI Z359.2 irányelv előírásainak.
- Minden zuhanást megtartó rendszerben minden használat előtt feltétlenül ellenőrizni
kell a felhasználó alatt rendelkezésre álló szabad esésteret, nehogy a felhasználó esés
közben a talajnak, a szerkezetnek vagy más tárgynak ütközzön.
- Ügyeljen a kikötési pont megfelelő pozicionálására, hogy a kilendülés veszélyét és a
lehetséges esésmagasságot minimalizálja.
- Lezuhanás megtartására szolgáló rendszerben kizárólag zuhanás megtartására
alkalmas teljes testhevederzet használható.
- Többféle felszerelés használata esetén veszélyt jelenthet, ha az egyik felszerelés
biztonsági működése a másik eszköz biztonsági működését akadályozza.
- VIGYÁZAT - VESZÉLY: mindig ügyeljen arra, hogy felszerelése ne érintkezzen dörzsölő
felületekkel, élekkel vagy éles tárgyakkal.
- A felhasználó egészségi állapota feleljen meg a magasban végzett tevékenység
követelményeinek. FIGYELEM: beülőhevederzetben való hosszan tartó lógás
eszméletlen állapotban súlyos vagy halálos keringési rendellenességekhez vezethet.
- Használat során a rendszer valamennyi elemének használati utasítását be kell tartani.
- A felhasználónak a termékkel együtt a termék használati utasítását is rendelkezésére
kell bocsátani a forgalomba hozatal országának nyelvén.
- Őrizze meg a jelen használati utasítást egy dossziéban, hogy a termékről való levételt
követően is tájékozódhasson belőle.
- Győződjön meg a terméken található jelölések meglétéről és olvashatóságáról.
Leselejtezés:
FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat módjától és
intenzitásától, a használat környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz
jelenlététől, éleken való felfekvéstől, extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a
termék élettartama akár egyetlen használatra korlátozódhat.
A terméket le kell selejtezni, ha:
- A termék túllépte megengedett élettartamát.
- Nagy esés vagy erőhatás érte.
- A termék felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. Ha a használat
biztonságosságát illetően bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit (pl. a termék
egyik jelölése olvashatatlan).
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb
felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen
használni.
Jelmagyarázat:
A. Élettartam: 10 év - B. Jelölés - C. Használat hőmérséklete - D.
Óvintézkedések - E. Tisztítás/fertőtlenítés - F. Szárítás - G. Tárolás/szállítás - H.
Karbantartás - I. Módosítások/javítások (Petzl pótalkatrészek kivételével csak
a gyártó szakszervizében engedélyezett) - J. Kérdések/kapcsolat
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre:
normális elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás,
hanyagság, nem rendeltetésszerű használat.
Veszélyt jelző piktogramok
1. Súlyos vagy halálos sérülés kockázatával járó, veszélyes szituáció. 2. Váratlan
esemény vagy sérülés valós veszélye. 3. Fontos információ a termék működéséről vagy
használatáról. 4. Nem kompatibilis felszerelés.
Nyomon követhetőség és jelölés
a. Jelen egyéni védőfelszerelés gyártását ellenőrző szervezet - b. EK típustanúsítványt
kiállító notifikált szervezet - c. Nyomon követhetőség: számsor - d. ANSI/CSA
tanúsítványt kibocsátó szervezet - e. Egyedi azonosítószám - f. Gyártás éve - g.
Gyártás hónapja - h. Tételszám - i. Egyedi azonosítókód - j. Szabványok - k. Olvassa el
figyelmesen ezt a tájékoztatót - l. Modell azonosítója - m. Kizárólagos csatlakoztatási
lehetőségek - n. Egyetlen személy használatára - o. A gyártó címe - p. Gyártás dátuma
(hónap/év) - q. Alapanyagok - r. Állítható pozicionálókantár - s. Zuhanás megtartására
nem használható (csak az ANSI szabványra érvényes) - t. A felhasználó helyzete a
kikötési ponthoz képest
L0023400E (210823)
21

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Progress adjust i