Herunterladen Diese Seite drucken

ROBBE Air Trainer 140 V2 Bau- Und Betriebsanleitung Seite 18

Werbung

M o d e l l s p o r t
Bild 22, Funktionsprobe
• Die Zuordnung der Kanäle am Empfänger prüfen, falls erforderlich, die
Stecker vertauschen.
• Knüppel und Trimmungen am Sender in Mittelstellung bringen.
• Die Ruder müssen sich jetzt in Neutralstellung befinden. Gegebenenfalls
an den Gabelköpfen nachstellen.
• Eine Feinkorrektur vom Sender aus vornehmen.
Die Laufrichtung der Servos prüfen.
• Stellen Sie sich hinter das Modell. Bei Betätigen des Seitenruderknüppels
nach rechts muß das Seitenruder nach rechts ausschlagen.
• Ziehen des Höhenruderknüppels zum Körper hin bewirkt, daß sich die
Hinterkante des Höhenruders hebt.
• Bei Bewegen des Querruderknüppels nach rechts hebt sich die Hinter-
kante des rechten Querruders, die linke senkt sich.
• Bei vertauschter Ruderfunktion Servo-Reverse des jeweiligen Kanals am
Sender betätigen.
• Die Ausschlaggrößen der Ruder nach Maßangaben einstellen (Anleitung
der Fernsteuerung beachten).
Motorlauf
• Das Modell so halten, dass die Luftschraube frei drehen kann. Achtung:
Bei allen Montage- Wartungs- und Einstellarbeiten sowie beim Start nie-
mals in den Drehkreis der Luftschraube geraten – Verletzungsgefahr!
• Die Laufrichtung des Motors prüfen. Der Motor muss, von vorn gesehen,
gegen den Uhrzeigersinn drehen. Sollte dies nicht der Fall sein, zwei der
drei Anschlusskabel zwischen Motor und Regler vertauschen.
• Nach dem Landen oder einem Probelauf immer erst den Flugakku vom
Regler trennen, dann den Sender ausschalten!
Beleuchtung (Positionslichter)
• Die Beleuchtung wird an den freien Kanalausgängen des Empfängers
angeschlossen, ist somit permanent eingeschaltet und ist nicht per Fern-
steuerung schaltbar.
• Als Leuchtmittel sind LEDs gewählt, sodass der minimale Stromverbrauch
die Betriebszeiten nicht beeinflusst.
Auswiegen des Modells
• Den Schwerpunkt C.G. im Abstand von 75 – 90 mm von der Nasenleiste
beidseitig auf dem Rumpf anzeichnen.
• Das Modell im Schwerpunkt unterstützen und auspendeln lassen. Die
Idealstellung ist erreicht, wenn das Modell mit leicht nach unten hän-
gendem Vorderteil in der Waage bleibt.
• Flugakku, falls erforderlich entsprechend verschieben.
• Die Akkuposition im Rumpf anzeichnen, damit der Akku bei einem
Wechsel wieder in der gleichen Lage eingebaut werden kann.
Einfliegen, Flughinweise
• Vor dem Erstflug die Abschnitte „Routineprüfungen vor dem Start" und
„Modellbetrieb" im Abschnitt Sicherheitshinweise" beachten.
• Zum Einfliegen des Modells sollten Sie sich einen möglichst windstillen Tag
aussuchen.
• Als Gelände für die ersten Flüge eignet sich eine große, ebene Wiese
ohne Hindernisse (Bäume, Zäune, Hochspannungsleitungen etc.).
18
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G
I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
Fig. 22, checking the working systems
• Check the channel assignment at the receiver, and if necessary swap
the plugs as necessary.
• Set the transmitter sticks and trims to centre.
• The control surfaces should now also be at centre (neutral). Adjust the
clevises if necessary.
• Carry out fine corrections at the transmitter.
Check the direction of rotation of the servos.
• Stand behind the model. - When you move the rudder stick to the right,
the rudder should also deflect to the right.
• Pull the elevator stick back towards you, and the rear edge of the eleva-
tor should rise.
• Moving the aileron stick to the right, you MUST check that the trailing
edge of the right aileron rises, the left aileron should go down.
• If any function works the wrong way round, correct it using the servo
reverse facility on your transmitter.
• Set the control surface travels to the stated values, referring to the radio
control system instructions.
Checking the power system
• Hold the model in such a way that the propeller is free to rotate. Cau-
tion: Whenever you are working on the power system (for installation,
set-up or maintenance) keep well clear of the rotational plane of the
propeller - injury hazard.
• Check the direction of rotation of the motor: the propeller must turn
anti-clockwise when viewed from the front. If this is not the case, swap
over any two of the three connecting wires between the motor and the
speed controller.
• After landing, and after every test-run, always disconnect the flight bat-
tery from the speed controller first, then switch the transmitter off.
Lighting system (navigation lights)
• The lighting is connected to the free channel outputs of the receiver, so
it is always on and cannot be switched by remote control.
• The lighting system uses LEDs, whose minimal current drain has no effect
on flight times.
Balancing the model
• Mark the Centre of Gravity - „C.G." - on both sides of the fuselage at a
point 75 - 90 mm from the wing leading edge at the fuselage.
• Support the model at the marked points and allow it to hang freely.
Ideally the model will now balance level, with the nose inclined slightly
down.
• Adjust the position of the flight battery if necessary.
• Mark the battery location in the fuselage, so that you can be confident
of replacing it in the same position after removing it.
Test-flying, flying notes
• Read the sections in the Safety Notes entitled "Routine preflight checks"
and "Flying the model" before attempting to fly the model for the first
time.
• For your initial test-flights please wait for a day with no more than a
gentle breeze.
• A good flying site consists of a large, flat, open grassy field, devoid of
trees, fences, high-tension overhead cables etc.
Fig. 22, essai des fonction
• Contrôlez l'affectation des voies sur l'émetteur, si nécessaire, interver-
tissez les connexions.
• Amener les manches et les dispositifs de réglage de précision (trims) en
position neutre.
• Les gouvernes doivent alors se trouver parfaitement au neutre. Si néces-
saire, effectuer les ajustements nécessaires sur les chapes.
• Exécutez un réglage de précision des ailerons à partir de l'émetteur.
Contrôlez le sens de rotation des servos.Stellen Sie sich hinter das Modell.
• Installez-vous derrière le modèle. Lorsqu'on déplace le manche de direc-
tion vers la droite, il faut que le bord de fuite de la gouverne de direction
effectue un débattement vers la droite.
• Le fait de tirer le manche de profondeur vers soi provoque un débatte-
ment de la gouverne de profondeur vers le haut.
• Lorsqu'on déplace le manche des ailerons vers la droite, l'arête arrière
de l'aileron droit s'élève et celle de l'aileron gauche s'abaisse.
• Si la fonction de la gouverne est inversée, utiliser le dispositif d'inversion
de la course du servo de la voie appropriée sur l'émetteur.
• Établir le débattement des gouvernes en fonction des cotes indiquées
(observez les indications de la notice de l'ensemble de radiocommande
Fonctionnement du moteur
• Maintenez le modèle de sorte que l'hélice puisse tourner librement. At-
tention : ne jamais engager la main dans le plan de rotation de l'hélice
au cours des travaux de montage, de réglage ou de maintenance –
risque de blessure.
• Contrôlez le sens de rotation du moteur. Vu de l'avant, le moteur doit
tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Si ce n'est pas
le cas, intervertissez deux des trois brins de liaison entre le moteur et le
variateur.
• Désolidariser d'abord la liaison accu – variateur avant de couper
l'émetteur.
Éclairage (feux de position)
• L'éclairage est raccordé aux sorties de canaux libres du récepteur, il
est donc allumé en permanence et ne peut pas être commuté par
télécommande.
• Ce sont des diodes qui ont été mise en place pour l'éclairage de sorte
que la consommation ne nuise pas à l'autonomie du modèle.
Équilibrage du modèle
• Repérez le centre de gravité „C.G." bilatéralement sur le fuselage à une
distance de 75 à 90 mm du bord d'attaque.
• Calez le modèle au niveau de son centre de gravité et laissez-le en équi-
libre. Le modèle atteint sa position idéale lorsqu'il reste en équilibre sur les
doigts avec le nez légèrement piqueur (plus bas que la queue).
• Si nécessaire, décaler l'accu d'alimentation du moteur en conséquence
afin d'équilibrer le modèle.
• Repérer la position de l'accu dans le fuselage afin d'être en mesure de
replacer l'accu exactement au même endroit après sa charge ou son
remplacement.
Le premier vol, consignes de pilotage
• Avant le premier vol, effectuer les „contrôles de routine avant le décol-
lage" et tenir compte des consignes de sécurité de „mise en œuvre du
modèle".
• Pour le premier vol, choisir un jour sans vent ou à vent faible.
• Comme terrain pour les premiers vols, on choisira de préférence une
grande prairie exempte d'obstacles (arbre, grillage, lignes à haute
tension, etc.)

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

2581