M o d e l l s p o r t
13
PNP
Die Abbildung zeigt die benötigten Teile für den Zusammenbau der
Tragflächen.
The picture shows the parts required to assemble the wings.
L'illustration présente tous les éléments nécessaires à l'assemblage
de l'aile.
14
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G
I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
Z U S A M M E N B A U T R A G F L Ä C H E
W I N G A S S E M B L Y
M O N T A G E D E L ' A I L E
14
PNP
Führen Sie den Hauptholm „C" und die Sperrholzverstärkung „D" in
die Tragfläche ein.
Slide the main spar „C" and the plywood reinforcement „D" into
the wing.
Engagez le longeron principal „C" et le renfort en contreplaqué
„D" dans l'aile.
15
PNP
Schieben Sie die beiden Tragflächenhälften zusammen und drü-
cken Sie vorsichtig die beiden Verbindungslaschen „E" und „F" in
die Aussparungen der Tragfläche.
Push the two wing panels together, then cautiously press the two
joiner lugs „E" and „F" into the slots in the wing.
Glissez les deux demi-ailes ensemble et pressez avec précaution
les deux languettes de liaison „E" et „F" avec précaution dans les
logements de l'ail.