Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly and operating instructions
Notice de montage et d'utilisation
MAN F2000 „Pritsche"
MAN F2000 „short bed" / MAN F2000 „Plate-forme"
No. 3347

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ROBBE MAN F2000 Pritsche

  • Seite 1 Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d’utilisation MAN F2000 „Pritsche“ MAN F2000 „short bed“ / MAN F2000 „Plate-forme“ No. 3347...
  • Seite 2 See separate sheet Werkzeuge und Hilfsmittel: cher de leur support.Gabarits nécessaires cf. pages 49 à 51 Tools and aids to building: see main Robbe catalogue Siehe robbe Hauptkatalog Éléments indispensables ou appropriés:cf. feuillet joint. Outillage et accessoires: cf. catalogue général robbe.
  • Seite 3 No. 3347 MAN F2000 „Pritsche“ ACHTUNG! Wir empfehlen, die Bauanleitung für spätere Wartungs- und Demontagearbeiten aufzuheben! IMPORTANT: We recommend that you store the building instructions carefully in case you need to dismantle the model for maintenance. IMPORTANT! Conservez ce notice de montage et d´utilisation pour toutes les réparations ultérieures! Allgemeine Hinweise für den Zusammenbau General notes on assembling the model Consignes générales pour l’assemblage...
  • Seite 4 Baustufe 1 MAN F2000 „Pritsche“...
  • Seite 5 Baustufe 1 MAN F2000 „Pritsche“ Übersicht über die Baustufen Summary of Stages of construction Vue d’ensemble de stades de construction Baustufe 1: Vormontage Chassis Stage 1: Initial chassis assembly Stade 1: montage préliminaire du châssis Baustufe 2: Vorderachse Stage 2: Front axle Stade 2: montage préliminaire du châssis...
  • Seite 6 Baustufe 2 MAN F2000 „Pritsche“ 2.13 2.13 2.12 2.11 2.10 2.14...
  • Seite 7 Baustufe 2 MAN F2000 „Pritsche“ Baustufe 2: Vorderachse Stage 2: Front axle Stade 2: montage préliminaire du châssis Pos.-Nr Bezeichnung Maße (mm) Anzahl Part No. Description Size (mm) No. off n° désignation cotes (mm) nbre Kugellager ø 5 x ø 11 x 3 Ballrace 5 Ø...
  • Seite 8 Baustufe 2 MAN F2000 „Pritsche“ ca. 15° 2.16 2.20 2.19 2.17 2.15 2.24 2.23 2.28 2.23 2.26 2.20 2.25 MAßSTAB SCALE ÉCHELLE 2.27 65 mm 2.25 2.18 2.23 2.26 2.22 2.22 2.27 2.19 2.21 2.29 2.22 98,5 mm...
  • Seite 9 Baustufe 2 MAN F2000 „Pritsche“ Montage der Vorderachse (Pos. 2.15 - 2.17) Installing the front axle (parts 2.15 - 2.17) Montage de l’axe avant (n° 2.15 à 2.17) Montierte Vorderachse 2.1 - 2.14 und Blattfedern Fix the assembled front axle 2.1 - 2.14 to the leaf Visser l’axe avant monté...
  • Seite 10 Baustufe 3 MAN F2000 „Pritsche“...
  • Seite 11 Baustufe 3 MAN F2000 „Pritsche“ Baustufe 3: Hinterachse Stage 3: Rear axle Stade 3: essieu arrière Pos.-Nr. Bezeichnung Maße (mm) Anzahl Part No. Description Size (mm) No. off n° désignation cotes (mm) nbre ø 6 x ∆ 10 x 3 Kugellager ø...
  • Seite 12 MAN F2000 „Pritsche“ Baustufe 3 3.14 3.13 3.12 3.10 3.15 3.11 3.1 - 3.7 3.14 3.16 3.18 3.26 3.17 3.23 3.25 3.14 3.27 3.28 3.19 3.17 3.24 3.20 3.29 3.22 3.21 3.23...
  • Seite 13 Baustufe 3 MAN F2000 „Pritsche“ Einbau des Differentials (Pos. 3.8 - 3.15) Installing the differential (parts 3.8 - 3.15) Mise en place du différentiel (n° 3.8 à 3.15) Einheit 3.1 - 3.7 in eine Achshälfte 3.8 einlegen Place the assembly 3.1 - 3.7 in one axle shell 3.8. Installer l’unité...
  • Seite 14 Baustufe 4 MAN F2000 „Pritsche“ MAßSTAB SCALE 5 mm ÉCHELLE 4.3 - 4.4 4.3 - 4.4 4.12 4.10 4.11 4.13...
  • Seite 15 Baustufe 4 MAN F2000 „Pritsche“ Baustufe 4: Antrieb Stage 4: The power system Stade 4: entraînement Pos.-Nr. Bezeichnung Maße (mm) Anzahl Part No. Description Size (mm) No. off n° désignation cotes (mm) nbre Karosseriehalter Bodywork holder support-carrosserie Blechschraube ø 2,2 x 6,5 Self-tapping screw ø...
  • Seite 16 Baustufe 5 MAN F2000 „Pritsche“ rechte Seite Right-hand side à droite linke Seite Left-hand side 5.11 à gauche 5.12 Rand schwarz lackieren paint the edge black peindre le bord en noir 5.12 5.11 5.5 - 5.9 5.10...
  • Seite 17 Baustufe 5 MAN F2000 „Pritsche“ Baustufe 5: Kotflügel und Rückleuchten Stage 5: Mudguards and rear light clusters Stade 5: garde boues et feux arrière Pos.-Nr. Bezeichnung Maße (mm) Anzahl Part No. Description Size (mm) No. off n° désignation cotes (mm) nbre Kotflügel, vorne rechts Front right-hand mudguard...
  • Seite 18 Baustufe 6 MAN F2000 „Pritsche“ 148 mm 23 mm Maßstab Scale Echelle „B“ 6.16 6.10 6.15...
  • Seite 19 Baustufe 6 MAN F2000 „Pritsche“ Baustufe 6: Montage Anhängerkupplung, Stage 6: installing the trailer coupling, Stade 6: montage de l’attache de la remorque Einbau Kupplungsservo fitting the coupling servo mise en place du servo d’accouplement (Sonderfunktion) (auxiliary function) (Fonction spéciale) Part No.
  • Seite 20 Baustufe 6 MAN F2000 „Pritsche“ 6.19 6.11 6.18 6.17 6.12 6.13 6.14...
  • Seite 21 Baustufe 6 MAN F2000 „Pritsche“ Überstehendes Teil des Hebels oberhalb des Cut off the part of the lever which projects above the Visser le pivot sphérique 6.2 avec la vis 6.15 au levier Kugelkopfs abtrennen. ball-link. d’accouplement 6.16. Kupplungshebel 6.16 in Kupplungsgehäuse 6.2 einklip- Snap the coupling lever 6.16 into the coupling housing sen.
  • Seite 22 Baustufe 7 MAN F2000 „Pritsche“ 6.17 2.19 2.19 4.11 6.17...
  • Seite 23 Baustufe 7 MAN F2000 „Pritsche“ Baustufe 7: Funktionsprobe der RC-Einbauteile Stage 7: Checking the RC system Stade 7: essai de fonctionnement des éléments (erforderliches Zubehör, (essential accessories, de l’ensemble de réception nicht im Lieferumfang) not included in the kit) (accessoires nécessaires non contenus dans la boîte de construction) Pos.-Nr.
  • Seite 24 Baustufe 8 MAN F2000 „Pritsche“ 8.10 8.10...
  • Seite 25 Baustufe 8 MAN F2000 „Pritsche“ Baustufe 8: Anbauteile am Chassis Stage 8: External chassis fittings Stade 8: aménagement du châssis Pos.-Nr. Bezeichnung Maße (mm) Anzahl Part No. Description Size (mm) No. off n° désignation cotes (mm) nbre „S“ Schablone (siehe Seite 51) „S“...
  • Seite 26 Baustufe 8 MAN F2000 „Pritsche“ 8.14 8.15 8.16 8.14 - 8.16 8.17 8.20 8.18 8.21 8.15, 8.17 - 8.19 8.22 8.16, 8.20 - 8.22 8.19 8.7 - 8.8 rechte Seite linke Seite Right-hand side Left-hand side à droite à gauche 8.12 8.11 8.10...
  • Seite 27 Baustufe 8 MAN F2000 „Pritsche“ Montage der Anbauteile (Pos. 8.11 - 8.13) Installing the external fittings (parts 8.11 - 8.13) Montage des éléments d’aménagement (n° 8.11 à 8.13) Stifte 8.11 in die Druckluftbehälter 8.12 eindrücken und Press the pins 8.11 into the compressed air tanks 8.12 Planter les goupilles 8.11 dans le réservoir d’air mit wenig Sekundenkleber sichern and secure them with a drop of cyano.
  • Seite 28 Baustufe 9 MAN F2000 „Pritsche“ 9.10 9.10 9.13 9.14 9.4 / 9.5 9.11 9.12 3 mm „A“ „A“ 9.11 9.13 9.14 9.12 9.15 9.15 9.16...
  • Seite 29 Baustufe 9 MAN F2000 „Pritsche“ Baustufe 9: Zusammenbau Fahrerhaus, Tank Stage 9: assembling the driver’s cab, fueltank Stade 9: assemblage de la cabine, réservoir Pos.-Nr. Bezeichnung Maße (mm) Anzahl n° désignation cotes (mm) nbre Part No. Description Dimensions (mm) No. off Tankhälfte mit Stutzen demi-réservoir avec raccords Fueltank shell with stub...
  • Seite 30 Baustufe 10 MAN F2000 „Pritsche“ 10.4 10.5 10.1 10.3 10.5 10.3 - 10.5 10.3 - 10.5 10.2 10.8 10.8 10.2 10.8 10.6 - 10.7 10.8 10.8...
  • Seite 31 Baustufe 10 MAN F2000 „Pritsche“ Baustufe 10: Innenausbau Führerhaus Stage 10: internal driver’s cab fittings Stade 10: aménagement intérieur de la cabine Pos.-Nr. Bezeichnung Maße (mm) Anzahl Part No. Description Size (mm) No. off n° désignation cotes (mm) nbre 10.1 Scheibeneinsatz 10.1 Window insert...
  • Seite 32 Baustufe 11 MAN F2000 „Pritsche“ 11.6 11.1 11.1 11.2 11.3 11.5 11.2 11.4 11.8 - 11.9 11.10 8.14 11.7...
  • Seite 33 MAN F2000 „Pritsche“ Baustufe 11 Baustufe 11: RC-Einbau Stage 11: RC installation Stade 11: mise en place de l’ensemble de réception Montage de la cabine Montage Fahrerhaus Assembling the driver’s cab Travaux de finition Abschließende Arbeiten Final work N° désignation cotes (mm) nbre Pos.-Nr.
  • Seite 34 Baustufe 11 MAN F2000 „Pritsche“ 11.19 11.15 11.14 11.11 11.14 11.15 11.13 11.13 11.18 11.16 11.17 11.11 - 11.12 11.12 11.18 rechte Seite linke Seite Right-hand side Left-hand side à droite à gauche 11.14 - 11.15 11.13 11.19 11.21 11.13 11.14 - 11.15 11.22 11.20...
  • Seite 35 MAN F2000 „Pritsche“ Baustufe 11 Abschließende Arbeiten (Pos. 11.11 - 11.22) Final work (parts 11.11 - 11.22) Travaux de finition (n° 11.11 à 11.22) 11f Scheibenwischerblätter 11.11 am Scheibenwischerarm 11f Fix the windscreen wiper blades 11.11 to the wiper Fixer les essuie-glace 11.11 avec un peu de colle 11.12 mit wenig Sekundenkleber befestigen.
  • Seite 36 Baustufe 12 MAN F2000 „Pritsche“ 12.2 12.3 12.1 12.1 12.2 12.4, 12.5 12.6, 12.7 12.6-12.8 12.4, 12.5 12.8 12.4, 12.5 12.8 12.8 12.6, 12.7 12.4, 12.5 12.4, 12.5...
  • Seite 37 Baustufe 12 MAN F2000 „Pritsche“ Baustufe 12: Die Pritsche Stage 12: the loading platform Stade 12: le plateau Pos.-Nr. Bezeichnung Maße (mm) Anzahl Part No. Description Size (mm) No. off N° désignation cotes (mm) nbre 12.1 Bordwand, lang 12.1 Long side panel 12.1 montant latéral, long 12.2...
  • Seite 38 Baustufe 12 MAN F2000 „Pritsche“ 12.12 12.9 12.10 12.10 12.11...
  • Seite 39 MAN F2000 „Pritsche“ Baustufe 12 12e Die Blechschrauben 12.9 durch die Bohrungen des 12e Fit the self-tapping screws 12.9 through the holes in 12e Planter les vis autotaraudeuses 12.9 dans les alésa- Pritschenbodens stecken. the bottom of the loading platform. ges du plancher du plateau.
  • Seite 40 Baustufe 13 MAN F2000 „Pritsche“ 13.3 13.2 13.5 13.6 13.4 13.4 13.1 13.9 „S1“ „S2“ 13.8 13.7 13.10 13.6 13.6 13.10 13.9...
  • Seite 41 MAN F2000 „Pritsche“ Baustufe 13 Stage 13, the awning Baustufe 13: Die Plane Stade 13: la bâche N° désignation cotes (mm) nbre Pos.-Nr. Bezeichnung Maße (mm) Anzahl Part No. Description Size (mm) No. off 13.1 bâche 13.1 Plane 13.1 Awning 13.2 partie frontale avant 13.2...
  • Seite 42 Sonderaustattung Baustufe 14 MAN F2000 „Pritsche“ 14.3 blau weiß 14.6 blue white bleu blanc 14.1 rouge 14.11 14.2 schwarz 14.1 black noir 14.9 14.10 14.10 14.9 schwarz black noir 14.4,14.5 weiß white blanc rouge blau 14.7 4.11 blue bleu...
  • Seite 43 Sonderaustattung Baustufe 14 MAN F2000 „Pritsche“ - Sonderfunktionen - Fonctions spéciales – Auxiliary working systems - Baustufe 14: Soundmodul Truck Stage 14: Truck sound module Stade 14: module de sonorisation camion Superlichtset Truck Module d’éclairage camion Truck super lighting set Pos.-Nr.
  • Seite 44 Sonderaustattung Baustufe 14 MAN F2000 „Pritsche“ 8.14 14.7 8.23 14.14 5.5 - 5.8 Ladebuchse Schalter charging socket 14.6 14.12 douille de charge switch 14.15 interrupteur...
  • Seite 45 Sonderaustattung Baustufe 14 MAN F2000 „Pritsche“ Freies Kabelende (blau/weiß) vom Soundmodul am Locate the free end of the blue/white cable attached to Souder l’extrémité libre du cordon (bleu/blanc) du Motor 4.11 und freies Kabelende (rot/schwarz) an der module de sonorisation au moteur 4.11 et l’extrémité the sound module, and run it to the motor 4.11.
  • Seite 46 Hinweise MAN F2000 „Pritsche“ Hinweise zum Fahrbetrieb Running the model Conseils de pilotage Vor dem Starten Before starting Avant de démarrer - Geladene Akkus einlegen, befestigen und anschließen. Charge up the batteries for the lorry tractor unit, install mettre des accus parfaitement chargés en place, les - Fernsteuerhebel in Neutralstellung, erst den Sender, them in the model, secure them well and connect them.
  • Seite 47: Ersatzteilliste

    MAN F2000 „Pritsche“ Ersatzteilliste Replacement parts MAN F2000 „short bed“ / MAN F2000 „Plate-forme“ Liste de pièces détachées Réf. désignation nbre pièces Bezeichnung Anzahl Einzelteile Order No. Description No. off Kit part No. (Pos. Nr.) (n° position) 3350 3000 Führerhaus MAN F2000 5.1;...
  • Seite 48 MAN F2000 „Pritsche“ Zeichnung „0“: Stanzteile Drawing „0“ : die-cut parts Croquis „0“: pièces estampées 12.4 12.4 13.3 13.2 12.5 12.6 12.5 12.6 11.3 12.5 12.5 14.3 12.7 ø 3 mm 12.7...
  • Seite 49 Schablonen MAN F2000 „Pritsche“ Templates / Gabarits Zeichnung: Bohrschablonen „S1“ und „S2“ Drawing: templates „S1“ and „S2“ Croquis: gabarits „S1“ et „S2“ „S2“ „S1“...
  • Seite 51 Schablonen Templates / Gabarits „S“ 8.14 Baustufe 8: Schablone für die Montage der Einstiege 8.15 - 8.16 Vor dem Verkleben Bauteile 8.14, 8.15 und 8.16 überkopf auf die Schablone auflegen und anpassen! Stage 8: Template for mounting the step casings 8.15 - 8.16 Invert parts 8.14, 8.15 and 8.16, place them onto the template and adjust them before gluing them in place, if necessary trim them to fit.
  • Seite 52 Modellsport GmbH & Co. KG Metzloser Str. 36 D - 36355 Grebenhain Telefon 06644 / 870 Telefax 06644 / 74 12 http://www.robbe.com robbe Form 40-4683 DAA...

Diese Anleitung auch für:

3347